← 返回博客
🇯🇵日语

日语怎么说“恭喜”:20+种适用于各种场合的表达

作者:Sandor2026年2月20日阅读需 9 分钟

快速回答

日语里最常见的“恭喜”说法是「おめでとうございます」(Omedetou gozaimasu, oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs),这是几乎适用于所有庆祝场合的礼貌表达。朋友之间更常用随意的「おめでとう」(Omedetou)。这个词源自「medetai」,意为“吉祥、值得庆祝”,体现了庆祝在日本社会中的文化意义。

简短答案

日语里最常见的“恭喜”说法是 おめでとうございます(Omedetou gozaimasu, oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs)。 这个礼貌说法几乎适用于所有庆祝场合:毕业、婚礼、升职、新年等。和亲近朋友之间,用随意的 おめでとう(Omedetou)也同样自然。

根据 Ethnologue 的 2024 年数据,日语约有 125 million 使用者,几乎都在日本。おめでとう 源自古典形容词 めでたい(medetai),意思是“吉祥的”或“值得庆祝的”。这个词源揭示了一个关键点:在日本文化里,祝贺不只是认可对方的成就,也是在承认发生了一件吉祥之事,值得大家共同欢喜。

“在日语中,庆祝用语不只是表达性的,它也具有施为性。说出‘omedetou’不只是描述一种感受,它是在执行一种社会仪式,让说话者与听者共同确认一件幸运之事。”

(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, 2003)

本指南按正式程度和场合整理了 20+ 个必备的日语祝贺表达:标准的礼貌和随意说法、特定场合用语、非常正式的表达,以及相关文化习俗。每条都包含日文、罗马字、发音和文化语境。


快速参考:日语祝贺用语一览


标准祝贺说法

这些是日本几乎所有庆祝场景都能用的核心祝贺表达。礼貌和随意的选择,遵循支配日语交流的敬语体系(礼貌程度)。

おめでとうございます

礼貌

/oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 吉祥的 / 值得庆祝的

試験に合格したんですか?おめでとうございます!

你考试通过了?恭喜!

🌍

通用的礼貌祝贺语。任何场合都适用:毕业、升职、婚礼、出生、成就等。句尾的“gozaimasu”让它适合对前辈、同事,以及任何你会用“-san”称呼的人。

这是日语里最安全、默认的祝贺表达。这个词可以拆解为 おめでたい(omedetai),也就是 めでたい(medetai,吉祥的)的礼貌形式,再变成 -ou 形式。根据文化厅 2023 年《国语调查》,超过 95% 的受访者认为它适用于正式祝贺场合。

句尾的 ございます(gozaimasu)会把表达提升到礼貌语体。NHK 放送建议,除了最亲密的关系外,都用这个形式作为标准。


随意祝贺说法

在朋友之间或轻松场合,日本人会把祝贺说得更短、更柔和。

おめでとう

随意

/oh-meh-deh-toh/

字面意思: 吉祥 / 恭喜

おめでとう!やったね!

恭喜!你做到了!

🌍

用于亲密朋友、兄弟姐妹、同龄人或比你小的人。去掉礼貌的“gozaimasu”结尾。在朋友间自然、温暖、热情。也是最万能的随意祝贺词。

去掉 ございます 就成了朋友间使用的随意形式。你可以用它发短信、隔着房间喊,或发在社交媒体上。单独说 おめでとう 就很有温度,而对亲密朋友用完整礼貌形式,反而可能显得生硬,拉开距离。

它的词源也值得注意。めでたい(medetai)在古典日语里原本是“值得赞赏”的意思,来自动词 愛でる(mederu,欣赏、喜爱)。经过几个世纪,它的含义转为“吉祥的”或“幸运的”,带有“好运降临,值得被认可”的感觉。

おめでと

随意

/oh-meh-deh-toh/

字面意思: 恭喜(缩略)

おめでと〜!今度お祝いしようね!

恭喜!下次一起庆祝吧!

🌍

更进一步的缩短版,带点俏皮感,在年轻日本人中很流行。常见于 LINE 消息、短信和社交媒体。末尾元音常用波浪号拉长:おめでと〜。可爱且很不正式。

这种截短形式在数字交流里特别常见。在 LINE(日本主流聊天应用)上,你会经常看到带波浪号拉长的 おめでと〜,常配合庆祝贴图和表情。它语气轻松、亲昵,很适合亲密朋友和年轻人之间使用。

💡 拿不准时,就用礼貌说法

如果你不确定该用哪种形式,就选 おめでとうございます。在日语里,过于礼貌不会冒犯人,只是在表达尊重。相反,如果对方期待礼貌语体,你却说得太随意,就可能让人真的不舒服。在祝贺场景里尤其重要,因为你的目标是让对方感到被尊重。


特定场合的祝贺说法

日语祝贺用语最有特色的一点,是“按场合加前缀”的体系。在 おめでとうございます 前加上敬语前缀()再加场合名词,你就能为任何人生事件造出对应的祝贺语。

明けましておめでとうございます

礼貌

/ah-keh-mah-shee-teh oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 恭贺新年(字面:恭喜新年开启)

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

新年快乐。今年也请多多关照。

🌍

日语文化里最重要的祝贺语。1 月 1 日当天或之后说。后面几乎一定接“今年もよろしくお願いします”(kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu)。新年(お正月)是日本最重要的节日,比圣诞或生日更重要。

这可能是整个日语里最重要的一句祝贺表达。お正月(Oshougatsu,新年)是日本最大的节日。家人团聚,企业停业好几天,全国几乎按下暂停键。明けまして(akemashite)来自 明ける(akeru,天亮、开启),指新年到来。

据文化厅统计,写着这句话的 年賀状(nengajou,新年贺卡)在 2003 年达到约 4.4 billion 张的峰值。虽然数字问候让数量下降,但无论写在纸上还是通过 LINE 发送,这句话仍是根深蒂固的文化习惯。

🌍 新年祝福的时间很关键

不要在 1 月 1 日之前说 明けましておめでとうございます。新年前正确的说法是 よいお年を(Yoi otoshi wo,“祝你过个好年”)。学习者常犯的错误是在 12 月 31 日说 akemashite omedetou。这句话必须在新年已经“开启”(明けた)后才说得通。

ご結婚おめでとうございます

礼貌

/goh-kehk-kohn oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 恭喜(您)结婚

ご結婚おめでとうございます。末永くお幸せに。

恭喜结婚。祝你们幸福长久。

🌍

标准的婚礼祝贺语。后接“末永くお幸せに”(sue nagaku oshiawase ni,祝长久幸福)是传统祝福。在日本婚礼上,祝贺致辞(スピーチ)是婚宴的重要环节。

前缀 (go)是汉语词系词汇的敬语标记,会把 結婚(kekkon,结婚)提升为更尊敬的说法。日本婚礼祝贺有一些禁忌:避免使用表示重复的词(また,再次,重ね重ね,一再),因为会让人联想到婚姻“再来一次”,也就是离婚。这种用词谨慎,体现了庆祝场合对“吉利话”的重视。

ご卒業おめでとうございます

礼貌

/goh-soh-tsoo-gyoh oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 恭喜(您)毕业

ご卒業おめでとうございます。新しい出発を心よりお祝いします。

恭喜毕业。我由衷祝贺你的新起点。

🌍

适用于各阶段毕业,从小学到大学。日本的毕业季在 3 月(学年从 4 月到次年 3 月)。毕业典礼(卒業式)正式且感性,学生常会当众落泪。

日本的毕业典礼(卒業式,sotsugyoushiki)庄重而感性。和许多西方毕业典礼不同,它更正式,也更接受眼泪。日本学年从 4 月到 3 月,所以毕业季在 3 月,常与樱花季重叠,让场合更具诗意。

ご出産おめでとうございます

礼貌

/goh-shoos-sahn oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 恭喜(您)生产

ご出産おめでとうございます。母子ともにお元気で何よりです。

恭喜顺利生产。母子平安真是太好了。

🌍

一定要在宝宝出生后说,不能提前说,因为提前祝贺被认为太早,也可能不吉利。后面关心母子健康是传统说法,也很受欢迎。

一个重要的文化点是:按日本习惯,你应等到宝宝平安出生后再祝贺。对孕妇提前祝贺“快要生了”,会被认为太武断,也可能招来不吉利。常见的后续句 母子ともにお元気で(boshi tomo ni ogenki de,母子都健康)强调最重要的结果。

ご昇進おめでとうございます

礼貌

/goh-shoh-sheen oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

字面意思: 恭喜(您)升职

ご昇進おめでとうございます。ますますのご活躍をお祈りしています。

恭喜升职。祝你今后更加大展宏图。

🌍

用于职场场景,同事升职时使用。常搭配祝愿继续成功的说法(ご活躍)。在日本企业文化里,升职是重要的社交事件,得体地表达祝贺是大家的期待。

这个前缀体系很灵活:你几乎可以把 加在任何表示积极人生事件的汉语词系名词前。其他常见组合还有 ご入学おめでとうございます(gonyuugaku,入学)、ご就職おめでとうございます(goshuushoku,就职)、ご婚約おめでとうございます(gokon'yaku,订婚)。

💡 ご/お 前缀规律

敬语前缀 (go)用于汉语词系(汉字词)词汇:ご結婚、ご卒業、ご出産。前缀 (o)用于日语固有词:お誕生日、お祝い。掌握这个规律,你就能为任何场合组合出祝贺语。


非常正式的祝贺说法

用于商务往来、正式致辞和典礼。这些表达使用自谦语(謙譲語,kenjougo),把说话者放在比对方更低的位置。

お祝い申し上げます

非常正式

/oh-ee-wah-ee moh-shee-ah-geh-mahs/

字面意思: 谨致祝贺

この度はご栄転、心よりお祝い申し上げます。

值此您荣升调任之际,我谨致衷心祝贺。

🌍

最正式的祝贺表达。用“申し上げます”(moushiagemasu)的自谦语(謙譲語)。常见于正式信函、商务邮件和典礼致辞。说话者自我放低,以抬高对方。

申し上げます(moushiagemasu)是“说、奉上”的自谦形式,表达对对方的敬意。这种正式程度常出现在写给公司高层的祝贺信息、婚宴上的正式致辞,以及官方往来文书中。NHK 放送的研究也把它视为对外公开祝贺用语的合适语域。

心よりお祝い申し上げます

非常正式

/koh-koh-roh yoh-ree oh-ee-wah-ee moh-shee-ah-geh-mahs/

字面意思: 谨致由衷祝贺

ご結婚おめでとうございます。心よりお祝い申し上げます。

恭喜结婚。我谨致由衷祝贺。

🌍

在正式祝贺中加入情感深度。“心より”(kokoro yori,由衷)是正式日语里的固定搭配。用于婚礼致辞、正式贺卡和商务祝贺信息,在保持正式的同时增加个人温度。

加上 心より(kokoro yori,由衷)会让正式语体更显真诚。这种“高度正式,同时表达情感”的组合,是日语典礼语言的典型特征。你会在婚宴、退休仪式等重要庆祝场合听到它。


お祝い(Oiwai):祝贺的礼物文化

在日本文化里,祝贺很少只停留在口头。お祝い(oiwai)既指庆祝行为,也指祝贺礼物本身。理解 oiwai 文化,是在日本得体祝贺他人的关键。

当你祝贺对方的人生大事(结婚、生子、毕业)时,日本习惯会送礼,通常是把现金放进一种特殊装饰信封 祝儀袋(shuugibukuro)。金额会因场合和关系而变,但包装与呈现有严格规则。

场合常见金额信封样式
婚礼(朋友)¥30,000红白水引,打成无法解开的结
婚礼(同事)¥30,000同上
生子¥5,000 - ¥10,000红白水引,蝴蝶结(可再系,象征可重复的喜事)
毕业¥5,000 - ¥10,000红白,蝴蝶结
升职¥5,000 - ¥10,000红白,蝴蝶结

⚠️ 祝贺礼金要避开的数字

在日本送礼中,某些数字因谐音而被视为不吉利。4(四,shi)听起来像 死(shi,死亡)。9(九,ku)听起来像 苦(ku,痛苦)。不要送 ¥40,000 或 ¥90,000,也要避免送 4 件或 9 件成套礼物。婚礼上,除 2 以外的偶数有时也会避开,因为它暗示“可分割”(夫妻“分开”)。8(八,hachi)被认为特别吉利,因为汉字下方变宽,象征财富扩展。


如何回应日语祝贺

对方说你说中文意思
おめでとうございますありがとうございます (Arigatou gozaimasu)非常感谢
おめでとうありがとう! (Arigatou!)谢谢!
お祝い申し上げます恐れ入ります (Osore irimasu)不敢当 / 您太客气了
ご結婚おめでとうありがとう、これからもよろしくね (Arigatou, kore kara mo yoroshiku ne)谢谢,以后也请多关照
明けましておめでとうございます明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします新年快乐。今年也请多多关照

对正式祝贺的回应尤其值得注意。恐れ入ります(osore irimasu,字面是“感到敬畏/惶恐”)是一种优雅的谦逊回应,表达“承蒙夸奖,不敢当”,很适合在面对上级或典礼场合接受正式祝贺时使用。

🌍 日语祝贺的互惠性

日本的祝贺习俗很强调互惠。如果有人用 ¥30,000 的礼金祝贺你的婚礼,你通常需要在一个月内回赠价值约一半的 内祝い(uchiiwai,回礼)。这种互惠体系源于 義理(giri,社会义务)的观念,让祝贺成为一种平衡的社会交换,而不是单向的表示。


用真实日语内容练习

阅读祝贺用语能增加词汇量,但真正让你流利的是听母语者在自然对话中使用它们。日剧和动漫里有很多庆祝场景,从校园动漫的毕业典礼,到恋爱剧的婚礼集数,你都能听到这些表达带着真实情绪和语调出现。

Wordy 让你用互动字幕观看日语电影和剧集。点一下任何祝贺短语,就能实时看到含义、发音和文化语境。你不需要死记清单,而是从真实对话里吸收自然语调和文化线索。

想看更多日语内容,可以逛我们的 blog,里面有语言指南,包括最适合用来学日语的动漫电影。你也可以访问我们的日语学习页面,今天就开始用真实内容练习。

常见问题

日语里最常用的“恭喜”怎么说?
最常用的是「おめでとうございます」(Omedetou gozaimasu),适合毕业、升职、婚礼、新年等多数场合。熟人朋友之间用「おめでとう」也很自然。两者都源自「medetai」,有“吉祥、值得庆祝”的意思。
「おめでとう」和「おめでとうございます」有什么区别?
「おめでとう」更随意,适合朋友、家人、同辈或晚辈。「おめでとうございます」加上礼貌形式「ございます」,更适合长辈、同事、上司等需要表达尊重的人。拿不准时,用礼貌说法更稳妥。
日语“新年快乐”怎么说?
标准说法是「明けましておめでとうございます」(Akemashite omedetou gozaimasu),通常在1月1日当天或之后使用。字面意思是“新年到来,恭喜”。在日本文化中这是非常重要的祝贺语,因为正月是最重要的节日。
送祝贺礼物时,日语文化里哪些数字要避开?
一般避开4(四, shi,谐音像死)和9(九, ku,谐音像苦),不要送四件或九件成套礼物。婚礼也常避开除2以外的偶数,因为有“可分开”的联想。奇数,尤其8(八)常被视为吉利。
「お祝い」(oiwai) 是什么,和“恭喜”有什么关系?
「お祝い」(Oiwai)既指“庆祝”,也指“贺礼”。日本人祝贺他人时,常会配合贺礼,比如装在祝仪袋(祝儀袋, shuugibukuro)里的礼金或精心挑选的礼物。最正式的祝贺说法之一是「お祝い申し上げます」。

来源与参考资料

  1. Agency for Cultural Affairs (文化庁), 《国民语言调查》(Kokugo ni Kansuru Yoron Chousa, 2023)
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, 《日语敬语使用调查》(2022)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 日语条目 (2024)
  4. Wierzbicka, A., 《跨文化语用学: 人类互动的语义学》(Mouton de Gruyter, 2003)

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南

日语怎么说恭喜, 20+表达指南(2026)