快速回答
德语里最常见的动物有 der Hund(狗)、die Katze(猫)、das Pferd(马)、der Vogel(鸟)和 der Fisch(鱼)。每个德语动物名词都有固定的语法性别, 必须记住, 几乎没有可靠规则。德语还会造出非常形象的动物复合词: Schildkröte(盾+蟾蜍=乌龟)、Faultier(懒+动物=树懒)、Waschbär(洗+熊=浣熊)和 Stachelschwein(刺+猪=豪猪)。
德语里最重要的动物名称包括 der Hund(狗)、die Katze(猫)、das Pferd(马)、der Vogel(鸟)和 der Fisch(鱼)。掌握这五个词,再加上几十个常用词,你就能在德国、奥地利和瑞士聊宠物、野生动物和自然话题。无论你是为了旅行、学习还是聊天而搜索“德语里的动物”,这份指南都能满足你的需求。
根据 Ethnologue 2024 年的数据,全球大约有 1.34 亿人使用德语,使其成为欧盟母语使用人数最多的语言。动物词汇对各个水平的学习者都很基础,从看懂柏林动物园的标牌(德国最古老的动物园,建于 1844 年),到阅读格林兄弟的儿童故事, 动物常常是主角。德语动物词汇特别有趣的一点是复合词系统: 乌龟叫 Schildkröte(“盾牌, 蟾蜍”),树懒叫 Faultier(“懒, 动物”),浣熊叫 Waschbär(“洗, 熊”)。这些“看得懂的复合词”让单词更形象,也常常比它们在简体中文里的对应词更容易记住。
"German's productive compound system is nowhere more playful than in its animal vocabulary. Words like Schildkröte, Stachelschwein, and Faultier reveal a language that names creatures by describing them, turning each noun into a miniature portrait."
(Institut für Deutsche Sprache, Mannheim)
本指南按类别整理了 50+ 个德语动物名称,并提供发音、语法性别、迷人的动物复合词世界,以及德语母语者日常会用的动物习语。
宠物(Haustiere)
德国是欧洲最“宠物友好”的国家之一。根据 Industrieverband Heimtierbedarf 的数据,德国家庭里生活着超过 3400 万只宠物,其中猫(Katzen)的数量超过狗(Hunde)。Haustier(“家, 动物”)是“宠物”的统称。注意 Meerschweinchen(豚鼠)字面意思是“小海猪”, 其中 Meer(海)可能指它来自海外, 而 Schweinchen 是 Schwein(猪)的指小形式, 因为它们会发出像猪一样的尖叫声。
农场动物(Nutztiere)
农场动物在德语文化和习语里非常常见。Pferd 开头的辅音组合 pf- 是很多简体中文母语者觉得最难的德语发音之一: 先双唇闭合发出“p”的起始动作, 立刻过渡到“f”的摩擦音。你可以先练“p”和“f”的快速连读, 再把它放回 Pferd 里。
德语会用不同的词区分农场动物的雌雄: der Stier 或 der Bulle(公牛)对比 die Kuh(母牛), der Hahn(公鸡)对比 die Henne(母鸡), der Eber(公野猪)对比 die Sau(母猪)。而一些“泛指”的动物名(比如表示“鸡”的 das Huhn, 表示“猪”的 das Schwein)通常是中性。
野生动物(Wildtiere)
这些野生动物里, 有几种在德语地区有特殊意义。Bär(熊)是柏林的象征。城市名可能源自斯拉夫语里表示“沼泽”的词, 但柏林人几个世纪前就把熊作为城市纹章动物。你会在首都到处看到熊雕像、熊标志和 Berliner Bär。
Wolf 在 19 世纪被捕杀到本地灭绝后, 近年又回到了德国。自 2000 年以来, 狼群重新建立, 尤其在萨克森州和勃兰登堡州, 引发了激烈的公共讨论。Rothirsch(马鹿, 字面意思是“红色雄鹿”)是德国最大的本土陆生哺乳动物, 而 Wildschweine(野猪)在柏林郊区非常常见, 经常登上晚间新闻。
🌍 弱变化名词(schwache Nomen)
有些动物名词属于“弱变化名词”, 除了单数主格以外, 其他格都会加 -n 或 -en。Der Löwe 会变成 den Löwen(宾格), dem Löwen(与格), des Löwen(属格)。der Bär、der Affe、der Hase(野兔)和 der Elefant 也一样。忘记加 -n 结尾是德语学习者最常见的错误之一, 所以你要把哪些动物名词是弱变化一起背下来。
海洋动物(Meerestiere)
这一类里, 复合词特别“好用”。Seehund(海豹)字面意思是“海狗”, 你一看到海豹带胡须的脸, 就会觉得这个名字很贴切。Tintenfisch(鱿鱼)是“墨鱼”, 因为它们会喷出深色墨汁。Qualle(水母)里有很典型的德语 Qu 组合, 它总是读作 "kv", 而不是像英语那样的 "kw"。
德国的北海和波罗的海沿岸生活着 Seehunde(港海豹)、Kegelrobben(灰海豹)和 Schweinswale(港湾鼠海豚, 字面意思是“猪鲸”)。瓦登海是联合国教科文组织世界遗产, 与荷兰和丹麦共享, 也是欧洲最重要的海洋栖息地之一。
鸟类(Vögel)
Adler(鹰)在德语世界有很强的文化象征意义。Bundesadler(联邦之鹰)自 1949 年德意志联邦共和国成立以来一直是德国官方国徽, 延续了可追溯到神圣罗马帝国的传统。你会在德国欧元硬币、政府建筑、联邦议院会场和官方文件上看到这只鹰。德国国家足球队的队徽上也有鹰。
Storch(鹳)也是深受喜爱的文化符号。白鹳会在德国乡村的屋顶筑巢。根据德国民间传说, 鹳会送来婴儿, 这个说法非常普遍, 以至于 Klapperstorch(“咔嗒作响的鹳”)成了用来解释“宝宝从哪里来”的常见委婉说法。
昆虫和小型生物(Insekten und Kleintiere)
Schmetterling(蝴蝶)是德语里听起来很优美的词之一。它的词源有争议, 但 Duden 认为它与方言词 Schmetten(奶油)有关, 可能因为人们曾以为蝴蝶会偷奶油, 或者因为常见品种有黄油般的黄色。在英语里, “butterfly”也有类似的民间词源联想, 同样和“黄油”有关。
Marienkäfer(瓢虫)字面意思是“玛利亚的甲虫”, 名字来自圣母玛利亚。昆虫的红色在中世纪基督教里与玛利亚的披风联系在一起。这种宗教命名在很多欧洲语言里都存在。法语里叫它 coccinelle, 也会说 bête à bon Dieu(“上帝的小动物”)。
注意德语里大多数昆虫和小型生物是阴性(die Biene、die Ameise、die Spinne、die Fliege、die Mücke、die Schnecke)。这算是德语动物词汇里少数“有点规律”的性别倾向之一。
动物复合词: 德语的“造词游乐场”
在动物名称上, 德语的复合词系统最有创造力, 也最有趣。相比之下, 英语常从拉丁语或希腊语借词, 德语更喜欢用日常词拼出描述性的名字。下面是最经典的例子:
这些复合词不只是可爱, 也真的有助于记忆。你知道 Schild 是“盾牌”, Kröte 是“蟾蜍”后, Schildkröte 就很难忘。这个逻辑也适用于其他词: Faultier 字面就是“懒动物”, 这正是树懒的特点。Stinktier 是“臭动物”, 你很难把它和别的动物搞混。
Waschbär(浣熊)值得特别一提, 因为浣熊在德国已经成了真实的生态问题。它们在 1934 年从北美引入, 根据 IUCN 的数据, 数量已暴增到超过 100 万只。它们现在是德国最成功的入侵哺乳动物, 而 Waschbär 也经常出现在野生动物管理相关的新闻里。
🌍 为什么德语复合词这么好用
David Crystal 在 The Cambridge Encyclopedia of Language 中提到, 德语的复合构词系统是世界语言里最高产的系统之一。规则很简单: 最后一个成分决定语法性别和语法行为, 前面的成分用来修饰意义。所以 Schildkröte 是阴性(die), 因为 Kröte 是阴性, 不管 Schild 单独出现时是什么性别。这个原则适用于所有动物复合词。
语法性别: 最关键的难点
⚠️ 你必须把冠词一起背下来
每个德语名词都有语法性别(阳性 der、阴性 die、中性 das), 而动物名词的性别没有可靠规则可预测。Der Hund(狗)是阳性, die Katze(猫)是阴性, das Pferd(马)是中性。就算是相近的动物, 性别也可能不同: der Hai(鲨鱼)是阳性, 但 die Qualle(水母)是阴性。一定要把冠词和名词当作一个整体来学: 不要只背 “Hund”, 要背 "der Hund"。
不过, 有一些“松散规律”可以参考, 但也有例外:
- 以 -ling 结尾通常是阳性: der Schmetterling(蝴蝶), der Sperling(麻雀)
- 以 -e 结尾常常是阴性: die Katze、die Schlange(蛇)、die Biene、die Ameise, 但也不总是: der Hase(野兔)、der Löwe(狮子)、der Affe(猴子)是阳性的弱变化名词
- -chen 和 -lein 的指小词尾永远是中性: das Kaninchen(兔子)、das Kätzchen(小猫)、das Hündchen(小狗), 即使原词的性别不同也一样
歌德学院建议从一开始就把每个名词和它的冠词一起学。只显示 “Hund” 而不显示 “der” 的抽认卡系统, 会实实在在拖慢你的德语进步。
动物习语(Tierische Redewendungen)
德语母语者在日常对话里经常用动物习语。能听懂这些表达, 往往是中高级水平的明显标志。
Schwein haben(走运)是最常见的德语习语之一。它的来源可以追溯到中世纪的比赛, 表现最差的参赛者会得到一头猪作为安慰奖, 所以“有猪”最初表示“不配却赢了”。这个含义在几个世纪里逐渐弱化, 最后就变成了单纯的“走运”。
Einen Kater haben(宿醉)很可能来自 Katarrh(卡他, 鼻黏膜炎症)这个词, 它在 19 世纪学生俚语里被幽默地讹变成 Kater(公猫)。那种“难受的公猫”和“难受的宿醉早晨”的联想被保留下来, 现在 Kater 已经是所有德语国家里表示宿醉的标准口语说法。
用真实德语内容练习
动物词汇贯穿德语文化, 从格林兄弟童话(Die Bremer Stadtmusikanten, 里面驴、狗、猫和公鸡组成乐队)到公共电视台的现代野生动物纪录片。柏林动物园和 Tierpark 都是世界上规模最大的动物园之一, 用德语语音导览参观是很好的练习方式。
德语自然纪录片尤其“富含”动物词汇。你可以看看我们的学习德语必看的最佳电影指南, 获取电影和电视推荐, 这些内容会让你在真实语境里接触自然的德语, 也包括自然类节目。
Wordy 让你在观看真实德语内容时, 用互动字幕练习德语词汇。你可以点按对话里的任何动物名称, 查看它的含义、发音、语法性别和复数形式。你也可以浏览我们的博客获取更多德语词汇指南, 或访问德语学习页面, 从今天开始积累你的 Wortschatz(词汇量)。
常见问题
德语里最常见的动物名称有哪些?
德语动物复合词是怎么构成的?
德语动物名词有语法性别吗?
德国的国家动物是什么?
有哪些包含动物名称的德语习语?
德语动物名词的复数怎么变?
来源与参考资料
- Duden, 《Die deutsche Rechtschreibung》, 第28版(2024)
- Goethe-Institut, 德语与德国文化学习资源
- Crystal, D., 《The Cambridge Encyclopedia of Language》(Cambridge University Press)
- IUCN Red List of Threatened Species, 欧洲动物群评估资料
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, 《Wortbildung im Deutschen》

