快速回答
英语从意大利语借入了许多日常词汇,尤其集中在美食、音乐、艺术和银行金融领域,因为意大利城邦曾深刻影响欧洲贸易与文化,后来又通过移民对美国社会产生影响。你已经在用不少词,比如 pizza、espresso、opera 和 balcony。本指南汇总现代英语中 80+ 个意大利语外来词,并提供实用的发音与用法提示。
英语从意大利语中借入了一大批辨识度很高的词,尤其集中在饮食、音乐、艺术、建筑和金融领域。你每天可能都在用其中不少词,比如 pizza、espresso、opera 和 balcony。下面你会看到 80+ 个源自意大利语、在现代英语中已成常用词的例子,并配有清晰的读音,以及它们最初进入英语的文化原因。
意大利语也是世界主要语言之一。按不同资料对意大利各地区语言与方言的统计口径不同,意大利语母语者大约有 6000 万到 7000 万,并且在多个国家和海外侨民社群中使用(Ethnologue,第 27 版,2024)。这种传播范围很重要,因为外来词的扩散靠的是贸易、迁移和媒体,而不只是教材。
如果你喜欢追溯日常英语词汇的来源,你也许会喜欢我们的指南:来自法语的英语词 和 来自西班牙语的英语词。
| 类别 + 单词 | 英语 | 发音 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 食物与饮品: pizza | pizza | PEET-suh | 在英语里,'i' 的发音通常比意大利语更短。 |
| 食物与饮品: pasta | pasta | PAH-stuh | 在英语里是泛称,不只指一种形状。 |
| 食物与饮品: espresso | espresso | ess-PRESS-oh | 在随意口语里常被误说成 'expresso'。 |
| 食物与饮品: gelato | gelato | juh-LAH-toh | 意式冰淇淋,比典型的美国冰淇淋更绵密。 |
| 食物与饮品: cappuccino | cappuccino | kap-oo-CHEE-noh | 咖啡饮品名称,在国际上通用。 |
| 食物与饮品: latte | latte | LAH-tay | 在意大利语里,'latte' 的意思是 'milk'。 |
| 食物与饮品: mozzarella | mozzarella | maht-suh-REH-luh | 在美国英语里,不同地区的读法不一样。 |
| 食物与饮品: parmesan | parmesan | par-muh-ZAHN | 来自 'Parmigiano',英语使用了缩短形式。 |
| 食物与饮品: prosciutto | prosciutto | proh-SHOO-toh | 风干火腿,常切成薄片食用。 |
| 食物与饮品: salami | salami | suh-LAH-mee | 在英语里是风干香肠的一大类统称。 |
| 食物与饮品: risotto | risotto | ree-ZOT-oh | 米饭料理,煮到奶油般的口感。 |
| 食物与饮品: tiramisu | tiramisu | teer-uh-mee-SOO | 甜点名称,拼写常保留意大利语形式。 |
| 食物与饮品: pesto | pesto | PESS-toh | 酱料名称,在英语里使用很广。 |
| 食物与饮品: bruschetta | bruschetta | broo-SKEH-tuh | 'sch' 是硬的 'sk' 音。 |
| 食物与饮品: biscotti | biscotti | bee-SKOT-ee | 在意大利语里是复数,在英语里常被当作单数。 |
| 食物与饮品: panini | panini | puh-NEE-nee | 在意大利语里是复数,在很多英语菜单里当作单数。 |
| 食物与饮品: al dente | al dente | ahl DEN-tay | 烹饪术语,指 'to the tooth' 的口感。 |
| 食物与饮品: antipasto | antipasto | an-tee-PAH-stoh | 在英语里常指开胃拼盘。 |
| 食物与饮品: espresso bar | espresso bar | ess-PRESS-oh bar | 英语里很常见的固定搭配。 |
| 音乐: opera | opera | OP-er-uh | 意大利重要的文化输出之一。 |
| 音乐: soprano | soprano | suh-PRAH-noh | 声部类型,古典音乐里意大利术语占主导。 |
| 音乐: alto | alto | AL-toh | 合唱中常用的音域术语。 |
| 音乐: tenor | tenor | TEN-er | 声部类型,音乐里常见,也常被引申到日常表达。 |
| 音乐: concerto | concerto | kun-CHER-toh | 器乐作品体裁术语。 |
| 音乐: sonata | sonata | suh-NAH-tuh | 曲式名称,在古典音乐中通用。 |
| 音乐: libretto | libretto | lih-BRET-oh | 歌剧或音乐作品的唱词文本。 |
| 音乐: allegro | allegro | uh-LEH-groh | 速度标记,意思是快速而活泼。 |
| 音乐: adagio | adagio | uh-DAH-joh | 速度标记,意思是慢速。 |
| 音乐: crescendo | crescendo | kruh-SHEN-doh | 渐强,也常被比喻使用。 |
| 音乐: forte | forte | FOR-tay | 音乐里表示强,在英语里也可表示 'strength'。 |
| 音乐: piano | piano | pee-AN-oh | 乐器名,来自 'pianoforte' 的缩略。 |
| 音乐: diva | diva | DEE-vuh | 源自歌剧文化,现在也可指很难伺候的明星。 |
| 艺术与建筑: fresco | fresco | FRESS-koh | 与文艺复兴艺术相关的壁画技法。 |
| 艺术与建筑: studio | studio | STOO-dee-oh | 先指艺术工作室,后来泛化为工作场所相关词。 |
| 艺术与建筑: chiaroscuro | chiaroscuro | kee-AHR-uh-SKYOOR-oh | 艺术术语,指明暗对比。 |
| 艺术与建筑: cupola | cupola | KYOO-puh-luh | 小穹顶,建筑中常见。 |
| 艺术与建筑: loggia | loggia | LOH-juh | 有顶的外廊,常见于建筑写作。 |
| 艺术与建筑: balcony | balcony | BAL-kuh-nee | 日常英语词,但有意大利语词源。 |
| 艺术与建筑: piazza | piazza | pee-AH-tsuh | 公共广场,常用于旅行与城市设计语境。 |
| 艺术与建筑: portico | portico | POR-tih-koh | 柱廊式入口,建筑中常见。 |
| 艺术与建筑: terrazzo | terrazzo | tuh-RAH-tsoh | 地面材料,也常用于室内设计。 |
| 艺术与建筑: grotto | grotto | GROT-oh | 洞穴般的空间,园林景观里也会用到。 |
| 商业与金融: bank | bank | BANK | 词源资料常追溯到意大利语 'banca'。 |
| 商业与金融: bankrupt | bankrupt | BANGK-rupt | 词源资料常把它与 'banca rotta' 联系起来。 |
| 商业与金融: tariff | tariff | TAIR-iff | 常见贸易术语,不同词源路径的说法不一。 |
| 日常与媒体: scenario | scenario | suh-NAIR-ee-oh | 现在在英语里泛指一种可能发生的情况。 |
| 日常与媒体: finale | finale | fih-NAL-ee | 在电视和体育语境里很常见。 |
| 日常与媒体: umbrella | umbrella | um-BREL-uh | 标准英语词,词源路径属于罗曼语系传播链,其中包含意大利语。 |
| 日常与媒体: graffiti | graffiti | gruh-FEE-tee | 在意大利语里是复数,在英语里常当作不可数名词。 |
| 日常与媒体: ghetto | ghetto | GET-oh | 历史上有特定含义,现在用法更广,使用时要谨慎。 |
| 日常与媒体: fiasco | fiasco | fee-AS-koh | 在英语里词义转向了 'disaster'。 |
| 日常与媒体: incognito | incognito | in-kog-NEE-toh | 用于表示隐藏身份。 |
| 日常与媒体: bravo | bravo | BRAH-voh | 观众喝彩用语,也是一种 NATO 字母表用词。 |
| 日常与媒体: paparazzi | paparazzi | pah-puh-RAHT-see | 在意大利语里是复数,英语里也有单数 'paparazzo'。 |
| 日常与媒体: prima donna | prima donna | PREE-muh DON-uh | 源自歌剧,现在也可作为性格标签。 |
| 时尚与设计: bellissimo | bellissimo | beh-LEE-sih-moh | 在英语里常作为夸赞用的感叹词。 |
| 时尚与设计: sprezzatura | sprezzatura | spret-sah-TOOR-uh | 刻意的漫不经心,常见于风格类写作。 |
| 军事与历史: arsenal | arsenal | AHR-suh-nuhl | 在欧洲历史语境里,词源常经由意大利语传播。 |
| 体育: calcio | calcio | KAL-choh | 英语里主要用来指意大利足球。 |
| 交通: gondola | gondola | GON-duh-luh | 威尼斯小船,也可指滑雪缆车车厢。 |
| 交通: limousine | limousine | LIH-muh-zeen | 并非纯意大利语词源,但意大利语用法影响了汽车文化相关术语。 |
| 科学与学术: influenza | influenza | in-floo-EN-zuh | 医学术语,很多词源解释都认为它经由意大利语传播。 |
| 科学与学术: neutrino | neutrino | noo-TREE-noh | 在意大利语科学语境中造出的词,如今已是全球通用术语。 |
| 食物与饮品: vermouth | vermouth | ver-MOOTH | 国际饮品词汇,不同语言的拼写会变化。 |
| 食物与饮品: ravioli | ravioli | rah-vee-OH-lee | 在意大利语里是复数,在英语里常当作单数。 |
| 食物与饮品: gnocchi | gnocchi | NYOH-kee | 开头的 'gn' 类似 'canyon' 里的 'ny' 音。 |
| 食物与饮品: focaccia | focaccia | foh-KAH-chuh | 面包名称,在美国和英国很常见。 |
| 食物与饮品: mortadella | mortadella | mor-tuh-DEL-uh | 常见于熟食店语境。 |
| 食物与饮品: espresso martini | espresso martini | ess-PRESS-oh mar-TEE-nee | 鸡尾酒名称,'martini' 也属于意大利语来源,路径与地名有关。 |
| 食物与饮品: martini | martini | mar-TEE-nee | 鸡尾酒名称,读音会随口音变化。 |
| 艺术与文化: manifesto | manifesto | man-uh-FESS-toh | 用于政治与艺术运动语境。 |
| 艺术与文化: virtuoso | virtuoso | vur-choo-OH-soh | 技艺高超的表演者,英语里也会出现复数 'virtuosi'。 |
| 艺术与文化: mezzo-soprano | mezzo-soprano | MET-soh suh-PRAH-noh | 介于女高音与女低音之间的声部类型。 |
| 艺术与文化: prima ballerina | prima ballerina | PREE-muh bal-uh-REE-nuh | 芭蕾头衔,舞蹈领域也常见意大利术语。 |
| 日常与媒体: lava | lava | LAH-vuh | 广泛使用的科学术语,词源常被追溯为经由意大利语传播。 |
| 日常与媒体: stanza | stanza | STAN-zuh | 诗歌术语,意大利语 'stanza' 也有 'room' 的意思。 |
| 日常与媒体: cartoon | cartoon | kar-TOON | 艺术术语,词源解释里常包含意大利语 'cartone' 等欧洲传播路径。 |
| 日常与媒体: motto | motto | MOT-oh | 常见英语词,词源资料常追溯到意大利语。 |
| 建筑: façade | façade | fuh-SAHD | 常被认为经由法语进入,但在意大利建筑话语中也大量使用。 |
| 食物与饮品: granita | granita | gruh-NEE-tuh | 半冷冻甜品,尤其常与西西里联系在一起。 |
| 食物与饮品: affogato | affogato | ah-foh-GAH-toh | 把浓缩咖啡倒在冰淇淋或 gelato 上的甜品。 |
| 食物与饮品: amaretto | amaretto | am-uh-RET-oh | 杏仁风味利口酒。 |
| 食物与饮品: limoncello | limoncello | lee-mon-CHELL-oh | 柠檬利口酒,常冰镇后饮用。 |
| 食物与饮品: ciabatta | ciabatta | chuh-BAH-tuh | 面包名称,在超市里很常见。 |
| 食物与饮品: espresso shot | espresso shot | ess-PRESS-oh shot | 咖啡馆里很日常的英语说法。 |
| 音乐: a cappella | a cappella | ah kuh-PELL-uh | 无伴奏演唱。 |
| 音乐: solo | solo | SOH-loh | 现在已完全融入英语。 |
| 音乐: duet | duet | doo-ET | 音乐史语境里常被认为经由意大利语 'duetto' 传播。 |
| 音乐: tempo | tempo | TEM-poh | 用于音乐,也常被引申使用,比如 'pick up the tempo'。 |
| 音乐: finale (music) | finale | fih-NAL-ee | 在电视剧讨论里也很常见。 |
| 艺术与建筑: cupola (dome) | cupola | KYOO-puh-luh | 在建筑写作与旅行语境里很常见。 |
为什么英语会从意大利语借词(以及这些词为什么能留下来)
英语里的意大利语借词会集中在几个领域,是有原因的:声望、接触和实用性。
首先,意大利的城邦在数百年里都是重要的贸易与银行中心,所以商业词汇会随着商人和合同一起传播。OED 和 Merriam-Webster 等词源资料记录了许多术语如何通过贸易网络进入英语,并在后来通过印刷文化进一步扩散(Oxford English Dictionary,访问于 2026;Merriam-Webster,访问于 2026)。
其次,文艺复兴时期的意大利深刻影响了欧洲的艺术与建筑。英语作者需要精确的技法、空间和风格标签时,借用现成词比造新词更省力。
第三,音乐教育把意大利语标准化为技术语言。你如果在乐谱上见过 allegro 或 adagio,你就见过意大利语作为全球演奏实践的“指令集”。
最后,移民也很关键。美国拥有世界上最大的意大利侨民群体之一,尤其是饮食相关词汇,会通过餐馆、社区商业以及后来的大众媒体扩散开来。
💡 关于 '意大利语发音' 的快速现实校准
在英语里,外来词很少会完整保留意大利语发音。先以标准英语读法为目标,尤其是当你在和其他英语学习者交流,或处在国际场合时。如果你在意大利,可以把发音往意大利语更靠近一些,但在日常英语对话里不要过度矫正。
你真的用得上的规律:拼写与发音捷径
意大利语拼写相对一致,所以英语常保留原来的外观。难点在于,英语使用者仍会套用英语的发音规则。
c / ch
在意大利语里,ch 放在 e 或 i 前面时读硬 K 音,所以 bruschetta 读 broo-SKEH-tuh,而不是“broo-SHET-uh”。英语菜单在这里经常误导学习者。
gn
意大利语 gn 类似 canyon 里的“ny”。所以 gnocchi 读 NYOH-kee。
zz
意大利语 zz 是否浊化取决于具体单词,但英语通常会简化。美式英语里 mozzarella 常读 maht-suh-REH-luh。
重音与节奏
意大利语的元音时值通常比英语更清晰。英语常把元音弱化成 schwa,所以很多人会把 scenario 读成 suh-NAIR-ee-oh。
如果你想提升整体英语节奏,我们的 英语发音指南 会用实用练习讲清重音与弱读。
饮食借词:为什么菜单基本就是一堂意大利语课
饮食词是最显眼的意大利语借词,因为它们和你能买到的产品直接绑定。一种食物变常见后,它的名字也会变常见。
pizza
pizza (PEET-suh) 已经完全本土化,行为和普通英语名词一样:two pizzas、pizza night、pizza place。在意大利语里元音音质不同,但英语已经形成稳定读法。
espresso
espresso (ess-PRESS-oh) 很能说明“拼写稳定但发音漂移”。很多人会说“expresso”,但词典把 espresso 列为标准拼写(Merriam-Webster,访问于 2026)。
gelato
gelato (juh-LAH-toh) 在英语里常用来强调“意式风格”,而不只是泛指任何冰淇淋。这是文化含义,不只是词典释义。
al dente
al dente (ahl DEN-tay) 之所以保留意大利语形式,是因为它指向一种很具体的口感目标。把它翻成“咬起来偏硬”会失去那种简短、共享的行话感。
如果你在积累外出就餐的实用词汇,可以把本文和 英语食物词汇 搭配使用,这样你能描述自己想要什么,而不只是会报菜名。
音乐术语:意大利语作为古典演奏的操作语言
西方古典音乐术语里,意大利语占主导。即使作曲家是德国人、法国人或俄罗斯人,标记也常保留意大利语,因为传统早已标准化。
音乐术语也会扩散到音乐之外。crescendo 现在在商业表达和体育解说里都很常见。
opera
opera (OP-er-uh) 既是一种艺术形式,也是一种文化机构。这个词随着机构一起传播。
soprano
soprano (suh-PRAH-noh) 以及相关声部类型是技术标签,英语从未用别的词替代。你会在合唱排练、乐评和选角公告里看到它们。
allegro
allegro (uh-LEH-groh) 是速度标记,也说明借词可以“专业化”地保留数百年。乐谱上你通常不会写“play it fast”,而是写 allegro。
对学习者来说,这提醒很有用:专业词汇往往更抗拒翻译,因为它和职业社群绑定在一起。
艺术、建筑与文艺复兴的输入管道
很多意大利语借词是通过艺术史写作、旅行写作,以及后来的大学教育进入英语的。
在这里,意大利语词常作为精确标签使用。它们听起来可能“学术”,但在博物馆语音导览和建筑新闻里很正常。
fresco
fresco (FRESS-koh) 指的是一种技法,而不只是“一幅画”。所以意大利语词一直很有用。
chiaroscuro
chiaroscuro (kee-AHR-uh-SKYOOR-oh) 是经典例子。英语保留它,是因为它能把复杂概念压缩成一个标签。艺术史学者会频繁使用它。
loggia
loggia (LOH-juh) 常见于建筑与旅行语境。你如果读到意大利 palazzi 或文艺复兴城市空间,就会遇到它。
想看这些词在真实对话里怎么出现,看带字幕的电影和剧集很有帮助。我们的 最适合学英语的电影 清单侧重清晰口语和高频词汇。
那些已经不再像“意大利语”的日常借词
有些借词已经普通到完全不会让人联想到“意大利”了。
scenario
scenario (suh-NAIR-ee-oh) 现在是泛指“可能发生的情况”的英语常用词:Worst-case scenario。它用于商业、政治和日常聊天。
finale
finale (fih-NAL-ee) 在电视讨论里很常见:season finale、series finale。这很好地说明媒体会加速词汇扩散。
studio
studio (STOO-dee-oh) 从艺术空间扩展到任何制作空间:recording studio、yoga studio、studio apartment。
David Crystal 在 The Cambridge Encyclopedia of the English Language 里更宏观的观点是,英语词汇增长很大程度由接触与借用推动,尤其当某个领域具有声望时。意大利语是一个清晰例子,因为被借入的领域很容易看见:音乐、艺术、食物。
复数与英语里的“错误意大利语”:panini、graffiti、biscotti
借词一开始常保留意大利语复数形式,后来英语会重新解释它们。
panini
在意大利语里,panino 是单数,panini 是复数。在英语里,panini 常被当作单数,尤其在菜单上。
这不是“糟糕的英语”,而是正常的语言变化。词典记录用法,不会替意大利语语法执法。
graffiti
在意大利语里,graffiti 是复数。在英语里,它常当作不可数名词:There’s graffiti on the wall. 如果你想表达可数单位,也可以说 a piece of graffiti。
biscotti
同样的情况:在意大利语里是复数,但在英语零售语境里经常当作单数。
⚠️ 不要在对话中途纠正别人
午餐吃到一半去纠正别人 'panini 是复数',通常会显得是在表演,而不是在帮忙。如果你在意大利语学习语境里很在意这个点,可以留到学习时再说。在日常英语里,清晰比纠错更重要。
词典如何判断这些现在算“英语词”
一个实用的判断方式是:当一个词在不同地区被广泛使用,出现在编辑过的书面语中,并在英语里形成稳定含义,它就属于英语的一部分。
这也是为什么 OED 和 Merriam-Webster 在这里很有用。它们追踪可证实的用例与词义演变,包括借入后词义发生变化的情况(Oxford English Dictionary,访问于 2026;Merriam-Webster,访问于 2026)。
如果你想看意大利语一侧的含义,Treccani 是了解该词在当代意大利语中如何使用的可靠参考(Treccani,访问于 2026)。对比两者能帮助你看清借用造成的“语义落差”。
文化提示:意大利语词作为品味与身份的信号
意大利语借词不只是给物品贴标签。它们常在传递一种感觉:手作、传统、风格或正宗。
点 espresso 而不是说“咖啡”,不只是关于咖啡因,也可能关于身份。社会语言学常讨论借词如何承载社会意义,比如精致感或世界主义品味,即使本族语里有对应说法。
这也解释了为什么有些意大利语词即使很容易翻译,也仍保留意大利语形式。那种“外来感”本身就是信息的一部分。
如果你也在学非正式英语,可以把这种“声望借用”的效果,和我们 英语俚语指南 里俚语相反方向的扩散做对比。前者更多与制度性声望有关,后者更多与社群和潮流周期有关。
用电影和电视剧片段快速学会这些词
借词最容易学会的方式,是把它们当作真实场景里的固定块来学:点单、反应、夸赞、抱怨。
- 先听它在语境里的用法,不要只背孤立单词。
- 模仿重音模式,不要追求“完美的意大利元音”。
- 把你听到的整段搭配存下来:season finale、a cappella group、al dente pasta。
如果你想用更结构化的方法,Wordy 会用短电影和电视剧片段,通过互动字幕与复习来教词汇。想要更完整的计划,可以从 100 个最常见的英语单词 开始,这样你的基础词汇能跟上这些借入词。
小心“伪朋友”:意大利语含义 vs 英语含义
有些借词会发生语义漂移。
diva 仍然可以指受人追捧的歌手,但在日常英语里常指“很难搞的人”。fiasco 在英语里就是“灾难”,即使它在意大利语语境里的原始文化故事更具体。
当你说英语时,把英语含义当作第一优先。如果你想确认意大利语含义,可以查 Treccani 这样的意大利语词典(访问于 2026)。
总结:你最常听到的 20 个词
如果你只想背一小份清单,优先记你每周真的会听到的词:
pizza, pasta, espresso, latte, gelato, mozzarella, parmesan, prosciutto, panini, biscotti, opera, piano, soprano, crescendo, studio, balcony, scenario, finale, bravo, paparazzi.
如果你还想理解英语如何从世界各地吸收词汇,可以继续看 来自德语的英语词 和 美式英语 vs 英式英语,看看不同社群里发音与含义如何变化。
常见问题
为什么英语里有这么多来自意大利语的词?
意大利语外来词在英语里会按意大利语方式发音吗?
正确英语里应该说 panini 还是 panini sandwich?
英语里最常见的意大利语词有哪些?
英语从意大利语借的词多,还是从法语借的词多?
来源与参考资料
- Ethnologue,第 27 版,2024
- Oxford English Dictionary,OED Online,访问于 2026
- Merriam-Webster Dictionary,在线版,访问于 2026
- Treccani,Vocabolario Treccani(意大利语词典),访问于 2026

