San sang hoc chua?
Chon ngon ngu de bat dau!
Trả lời nhanh
Tên con vật cơ bản trong tiếng Anh: dog, cat, horse, cow, bird, fish. Học cả tiếng kêu của động vật trong tiếng Anh: dog barks, cat meows, cow moos. “Sheep” giống nhau ở số ít và số nhiều, đây là một trong những dạng số nhiều bằng 0 phổ biến nhất.
Tên các loài động vật xuất hiện gần như ngay lập tức khi bạn học tiếng Anh, trong sách thiếu nhi, phim ảnh, phim tài liệu thiên nhiên, và cả các câu nói về thời tiết. Theo dữ liệu năm 2024 của Ethnologue, gần 1,5 tỷ người học tiếng Anh hoặc dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai, và từ vựng về động vật là một trong những chủ đề đầu tiên mà sách giáo khoa nào cũng quay lại.
Có hai điểm khiến từ vựng động vật trong tiếng Anh đặc biệt thú vị. Thứ nhất là âm thanh của động vật: trong tiếng Anh, nhiều con vật có động từ riêng cho tiếng kêu của chúng, chó barks, mèo meows, bò moos, heo oinks. Các động từ này xuất hiện liên tục trong nội dung của người bản xứ, và rất khó học chỉ bằng từ điển. Thứ hai là hệ thống số nhiều bất quy tắc: sheep trông giống hệt ở số ít và số nhiều (one sheep, two sheep, không có sheeps), và điều này cũng đúng với deer và với hầu hết cách dùng của fish.
"Từ vựng động vật trong tiếng Anh đặc biệt phong phú về từ tượng thanh, những từ mô phỏng âm thanh mà động vật tạo ra. Chúng khác nhau đáng kể giữa các ngôn ngữ, cho thấy cách chúng ta cảm nhận tiếng kêu của động vật thực ra được kiến tạo mạnh bởi văn hóa."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
Hướng dẫn này giới thiệu hơn 50 tên động vật tiếng Anh theo nhóm, kèm phát âm, hệ thống tiếng kêu, và các thành ngữ về động vật là một phần của văn hóa nói tiếng Anh hằng ngày. Để luyện tập liên tục và tương tác, hãy ghé trang học tiếng Anh của Wordy.
Thú cưng
Từ pet là thuật ngữ tiếng Anh chung cho động vật nuôi trong nhà, trái với wild animal hoặc farm animal. Chủ đề này cũng có vài khác biệt nhỏ giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ: ở Vương quốc Anh, các loại vẹt nhỏ thường được gọi là budgerigar hoặc budgie, còn trong tiếng Anh Mỹ thì cùng loài chim đó thường được gọi là parakeet.
💡 Cách dùng từ 'pet'
Là danh từ, pet nghĩa là động vật nuôi trong nhà (I have two pets, I have two pets), nhưng nó cũng được dùng như tính từ: pet dog (a pet dog), pet shop (a pet shop), pet name (một biệt danh, nghĩa đen là 'pet name', một cách gọi thân mật). Cụm It's my pet hate lại mang nghĩa ngược, chỉ thứ mà ai đó đặc biệt ghét. Hãy nhìn vào ngữ cảnh.
Trong tiếng Anh Anh, rùa cạn được gọi là tortoise (/TOR-təs/), còn rùa nước được gọi là turtle (/TUR-tl/). Trong tiếng Anh Mỹ, turtle là từ phổ biến hơn cho cả hai. Khác biệt này nhỏ, nhưng quan trọng khi bạn đọc nội dung của Anh (phim tài liệu thiên nhiên của BBC, sách thiếu nhi của Anh).
Động vật trang trại
Động vật trang trại trong tiếng Anh là farm animals, và nhóm này có một trong những thử thách phổ biến nhất về hình thái học tiếng Anh: số nhiều bất quy tắc và phân biệt giống đực, giống cái. Theo một nghiên cứu năm 2023 của British Council, số nhiều bất quy tắc của sheep (sheep → sheep) là một trong những lỗi thường gặp nhất ở người học tiếng Anh trình độ trung cấp.
Số nhiều bất quy tắc sheep → sheep trong tiếng Anh được gọi là zero plural, tức là dạng số ít và số nhiều giống nhau. Điều này cũng đúng với deer → deer và, trong đa số trường hợp, fish → fish. Ngược lại, chicken có số nhiều đều (chickens), nhưng trong ngữ cảnh đồ ăn thì chicken là danh từ không đếm được: Would you like some chicken? (nghĩa là thịt gà).
Tiếng kêu của động vật trong tiếng Anh
Từ chỉ tiếng kêu của động vật là một trong những mảng cho thấy các ngôn ngữ khác nhau rất rõ. Trong tiếng Anh, chó kêu woof hoặc bark, bò kêu moo, và gà trống kêu cock-a-doodle-doo. Những từ tượng thanh này không thể dịch thẳng, bạn cần học như một mục từ vựng.
🌍 Vì sao tiếng kêu của động vật khác nhau giữa các ngôn ngữ?
Việc "dịch" tiếng kêu của động vật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác là một minh chứng rất vui cho thấy từ tượng thanh chịu ảnh hưởng mạnh của văn hóa. Ví dụ, chó kêu woof trong tiếng Anh, wan-wan trong tiếng Nhật, ouaf-ouaf trong tiếng Pháp, và gav-gav trong tiếng Nga. Trong mọi trường hợp, não người xử lý cùng một âm thanh thật, nhưng mỗi nền văn hóa mã hóa nó khác nhau theo hệ thống âm vị của mình. Từ điển Merriam-Webster coi tiếng kêu của động vật là một nhóm từ vựng riêng, điều này cũng cho thấy chúng quan trọng thế nào trong tiếng Anh.
Động vật hoang dã, châu Phi và châu Á
Trong tiếng Anh, tên các loài hoang dã ở châu Phi và châu Á thường có gốc La-tinh hoặc Hy Lạp, và nhiều từ cũng xuất hiện với dạng tương tự trong các ngôn ngữ khác. elephant (/EL-ɪ-fənt/) đến từ tiếng Hy Lạp elephas, và rhinoceros (/raɪ-NOS-ər-əs/) nghĩa đen là "nose horn" trong tiếng Hy Lạp (rhino = nose, keras = horn). Những nguồn gốc từ này giúp bạn nhớ từ.
Cách phát âm zebra là một trong những khác biệt dễ nhận ra nhất giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong tên động vật. Người Mỹ nói ZEE-brə, còn người Anh nói ZEB-rə, như thể là hai từ khác nhau. Nếu bạn xem phim tài liệu thiên nhiên của BBC với lời dẫn của David Attenborough, bạn sẽ nghe cách phát âm kiểu Anh. Nếu bạn xem phim hoạt hình thiếu nhi của Mỹ, bạn sẽ nghe cách phát âm kiểu Mỹ. Cả hai đều được chấp nhận, nhưng bạn nên biết sự khác nhau.
Động vật hoang dã, châu Âu và châu Mỹ
Từ vựng về động vật hoang dã ở châu Âu và Bắc Mỹ đặc biệt hữu ích nếu bạn xem phim tài liệu thiên nhiên bằng tiếng Anh hoặc du lịch đến các nước nói tiếng Anh.
Có một khác biệt quan trọng giữa hare và rabbit: hare (/hɛr/) là thỏ rừng hoang dã, to hơn, tai dài hơn, và sống ngoài tự nhiên. rabbit (/RÆB-ɪt/) nhỏ hơn, tai ngắn hơn, có thể nuôi làm thú cưng, và thường sống theo nhóm nhỏ ở các cánh đồng. March Hare trở nên nổi tiếng trong tiếng Anh nhờ Alice’s Adventures in Wonderland của Lewis Carroll, một nhân vật thỏ rừng cư xử rất "điên" vào tháng Ba. Rabbit cũng quen thuộc qua cụm rabbit hole, người ta hay dùng trên mạng để chỉ việc sa vào một chuỗi thông tin bất tận.
Động vật biển
Từ vựng về sinh vật đại dương và biển trở nên phổ biến rộng rãi nhờ phim tài liệu thiên nhiên bằng tiếng Anh, đặc biệt là loạt phim của BBC Blue Planet. Theo dữ liệu IUCN Red List, khoảng một phần ba các loài ở đại dương đối mặt với một mức độ đe dọa nào đó, nên các từ này xuất hiện ngày càng nhiều trong tin tức và bài viết về môi trường.
Tiếng Anh đã tranh luận nhiều thập kỷ về số nhiều của octopus. Merriam-Webster nói octopuses là dạng hoàn toàn đều và được khuyến nghị, octopi là cách viết kiểu La-tinh (và về mặt kỹ thuật dựa trên một nguồn gốc sai, vì octopus là gốc Hy Lạp chứ không phải La-tinh), còn octopodes là dạng đúng theo Hy Lạp mà hầu như không ai dùng. Trong tiếng Anh hằng ngày, octopuses là lựa chọn phổ biến và an toàn nhất.
Chim
Chim trong tiếng Anh là birds, và tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ mà từ bird có thể vừa nghĩa là chim nói chung, vừa trong một số ngữ cảnh (tiếng lóng thân mật của Anh) nghĩa là phụ nữ. Cách dùng thứ hai này đã ít phổ biến hơn và ít được chấp nhận hơn trong vài thập kỷ gần đây.
Từ parrot cũng dùng được như một động từ trong tiếng Anh: to parrot cái gì đó nghĩa là lặp lại mà không hiểu (She just parroted everything the teacher said, she repeated exactly what the teacher said). Owl là biểu tượng của sự khôn ngoan và màn đêm trong cả truyền thuyết dân gian Anh và Mỹ, từ Hedwig, con cú tuyết trong loạt Harry Potter, đến Owl trong Winnie-the-Pooh.
Côn trùng và sinh vật nhỏ
Tiếng Anh phân biệt insects (côn trùng, động vật chân khớp có sáu chân) và bugs (một từ đời thường, nghĩa rộng hơn, có thể chỉ côn trùng, nhện, và các sinh vật nhỏ khác). Bug thân mật hơn và bao quát hơn, còn insect chính xác theo khoa học.
💡 Ladybug (Mỹ) vs ladybird (Anh)
Tên của ladybug là một trong những ví dụ rõ nhất về khác biệt từ vựng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ. Ở Hoa Kỳ, nó là ladybug. Ở Vương quốc Anh, nó là ladybird. Cả hai đều chỉ cùng một loài bọ cánh cứng đỏ tươi có chấm đen. Tiền tố lady đến từ sự liên hệ với Đức Mẹ Maria (trong niềm tin dân gian thời trung cổ, màu đỏ gợi đến áo choàng của Maria), còn phần kết bug hay bird thay đổi theo vùng. Nếu bạn xem phim tài liệu BBC của Anh, bạn sẽ nghe ladybird. Nếu bạn xem chương trình thiên nhiên của Mỹ, bạn sẽ nghe ladybug.
Thành ngữ về động vật trong tiếng Anh
Thành ngữ về động vật là một trong những mảng từ vựng "đẻ" ra nhiều cách nói nhất trong tiếng Anh. Theo Cambridge Dictionary, tiếng Anh có hơn 200 thành ngữ về động vật phổ biến trong lời nói hằng ngày, và nếu không biết chúng, nội dung tự nhiên của người bản xứ, đặc biệt là tiếng Anh báo chí và văn chương, có thể rất khó hiểu.
„It's raining cats and dogs" Nghĩa đen: trời đang mưa mèo và chó. Nghĩa: mưa rất to. Nguồn gốc chính xác chưa chắc chắn, nhưng có từ thế kỷ 17. Ví dụ viết sớm nhất được biết đến xuất hiện trong một ấn bản năm 1651 của một tuyển tập tục ngữ. The forecast says it's going to rain cats and dogs this weekend, Dự báo nói cuối tuần này sẽ mưa như trút nước.
„The elephant in the room" Nghĩa đen: con voi trong phòng. Nghĩa: vấn đề hiển nhiên hoặc sự thật khó xử mà ai cũng biết, nhưng không ai dám nhắc. Nobody mentioned the budget cuts, it was the elephant in the room, Không ai nhắc đến việc cắt giảm ngân sách, đó là vấn đề ai cũng thấy nhưng không nói ra.
„A wolf in sheep's clothing" Nghĩa đen: một con sói đội lốt cừu. Nghĩa: người nguy hiểm hoặc xấu xa giả vờ vô hại. Cụm này đến từ Kinh Thánh (Matthew 7:15). Be careful, he seems friendly, but he might be a wolf in sheep's clothing, Cẩn thận, anh ta có vẻ thân thiện, nhưng có thể là sói đội lốt cừu.
„Birds of a feather (flock together)" Nghĩa đen: những con chim cùng một bộ lông (tụ lại với nhau). Nghĩa: người giống nhau thường chơi với nhau. Those two are always together, birds of a feather, I suppose, Hai người đó lúc nào cũng đi cùng nhau, chắc là "ngưu tầm ngưu, mã tầm mã".
„To let the cat out of the bag" Nghĩa đen: thả con mèo ra khỏi cái túi. Nghĩa: lỡ tiết lộ bí mật. She let the cat out of the bag about the surprise party, Cô ấy lỡ miệng tiết lộ bí mật về bữa tiệc bất ngờ.
„To kill two birds with one stone" Nghĩa đen: giết hai con chim bằng một hòn đá. Nghĩa: làm một việc được hai mục tiêu. I'll stop by the post office on the way to the gym, kill two birds with one stone, Tôi sẽ ghé bưu điện trên đường đến phòng gym, một công đôi việc.
Luyện tập với nội dung tiếng Anh thật
Từ vựng về động vật đặc biệt dễ học từ nội dung tiếng Anh thật. Phim tài liệu thiên nhiên của BBC (Planet Earth, Blue Planet, Our Planet trên Netflix) với lời dẫn của David Attenborough là một trong những nguồn tốt nhất. Chúng đưa các tên động vật và từ liên quan vào ngữ cảnh tự nhiên, với tiếng Anh Anh phát âm rõ.
Trong danh sách phim và series tiếng Anh hay nhất để học, bạn sẽ tìm thấy nội dung mà từ vựng về động vật, từ thú cưng đến động vật hoang dã, xuất hiện trong ngữ cảnh tự nhiên. Phim hoạt hình (Finding Nemo, The Lion King, Zootopia) cung cấp từ vựng cơ bản, còn phim tài liệu thiên nhiên và phim tài liệu nói chung cung cấp từ vựng nâng cao hơn.
Wordy giúp bạn xử lý nội dung tiếng Anh bằng phụ đề tương tác: nếu bạn nghe thấy tên một con vật mà không hiểu, bạn có thể học phát âm, nghĩa, và ngữ cảnh chỉ với một lần chạm. Nhờ vậy, từ vựng về động vật bám vào trí nhớ qua câu tiếng Anh thật, không phải qua danh sách từ rời rạc.
Câu hỏi thường gặp
Các thú cưng phổ biến nói tiếng Anh như thế nào?
Tiếng kêu của động vật trong tiếng Anh nói thế nào?
Trong tiếng Anh, “sheep” khác “lamb” như thế nào?
Cách nói con đực và con cái của động vật hoang dã trong tiếng Anh là gì?
Những dạng số nhiều bất quy tắc của tên con vật trong tiếng Anh là gì?
Nguồn và tài liệu tham khảo
- Crystal, David (2019). Bách khoa toàn thư Cambridge về tiếng Anh. Cambridge University Press.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com, các mục từ về động vật.
- British Council (2023). Giảng dạy tiếng Anh: Báo cáo nghiên cứu toàn cầu.
Bắt đầu học với Wordy
Xem clip phim thật và tăng vốn từ vựng ngay trong lúc xem. Tải miễn phí.

