← Bloga geri dön
🇰🇷Korece

Korece Merhaba Nasıl Denir: Her Duruma Uygun 17 Selamlaşma

Sandor tarafından23 Ocak 20269 dk okuma

Hızlı cevap

Korecede merhaba demenin en yaygın yolu '안녕하세요' (Annyeonghaseyo) ifadesidir. Kibar, herkesçe anlaşılır ve neredeyse her duruma uygundur. Bunun dışında Korece konuşanlar, karşıdakinin yaşı, sosyal konumu ve gereken resmiyet düzeyine göre çok farklı selamlaşmalar kullanır, yakın arkadaşlar arasında samimi '안녕' (Annyeong)dan resmi törenlerde çok saygılı '안녕하십니까' (Annyeonghasimnikka)ya kadar.

Kısa Cevap

Korecede merhaba demenin en yaygın yolu 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) demektir. Kibar bir ifadedir, her yerde güvenle kullanılır. İş arkadaşını selamlarken, dükkana girerken veya biriyle ilk kez tanışırken uygundur.

Ethnologue'un 2024 verilerine göre Korece, dünya genelinde 80 milyondan fazla kişi tarafından konuşulur. Başlıca Güney Kore ve Kuzey Kore'de konuşulur. Ayrıca Amerika Birleşik Devletleri, Çin, Japonya ve Orta Asya'da büyük diaspora toplulukları vardır. Korece selamlaşmaları özel yapan şey, dilin katı konuşma düzeyi sistemidir. Aynı selam, karşıdakinin yaşı, sosyal konumu ve onunla ilişkinize göre değişir.

"Korecede merhaba deme şekliniz sadece bir nezaket değildir. Dilbilgisel bir zorunluluktur. Seçtiğiniz konuşma düzeyi, tek bir sözde dinleyiciyle ilişkinizin tamamını kodlar."

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

Bu rehber, kategoriye göre düzenlenmiş 17 temel Korece selamlaşmayı kapsar: evrensel, samimi (반말 banmal), resmi-kibar (존댓말 jondaenmal), iş, telefon ve duruma bağlı. Her selamda Hangıl yazımı, romanizasyon, telaffuz, örnek cümle ve kültürel bağlam bulunur. Böylece ne zaman kullanacağınızı net bilirsiniz.


Hızlı Bakış: Korece Selamlaşmalar


Korece Konuşma Düzeylerini Anlamak

Tek tek selamlara geçmeden önce, Korece iletişimdeki en önemli kavramı bilmelisiniz: konuşma düzeyleri. Korecede dilbilgisel olarak farklı yedi konuşma düzeyi vardır. Modern günlük hayatta ise en çok üçü önemlidir.

DüzeyKorece TerimNe Zaman KullanılırFiil Eki
Samimi (반말)반말 (banmal)Yakın arkadaşlar, sizden küçükler, çocuklar-아/어
Kibar (존댓말)존댓말 (jondaenmal)Çoğu durum için varsayılan, yabancılar, tanıdıklar-아요/어요
Resmi격식체 (gyeokshikche)İş, törenler, askerlik, haber yayınları-ㅂ니다/습니다

Kore Ulusal Kore Dili Enstitüsü'ne (국립국어원) göre, Güney Kore'de günlük konuşmanın çoğunluğu kibar düzeydedir (-요 eki). Resmi düzey, daha yapılandırılmış veya törensel bağlamlarda kullanılır. Samimi düzey ise sadece yakın olduğunuz, yaşıtınız veya sizden küçük kişiler içindir.

⚠️ Yaş Çok Önemli

Kore kültüründe, sizden büyük birine samimi konuşma (반말) kullanmak, bir yaş farkla bile, ciddi kırgınlık yaratabilir. Yeni biriyle tanışınca Koreliler, hangi konuşma düzeyini kullanacaklarını belirlemek için konuşmanın başında özellikle "몇 살이에요?" (Kaç yaşındasınız?) veya "몇 년생이에요?" (Hangi yılda doğdunuz?) diye sorar. Emin değilseniz, her zaman kibar konuşmayı (존댓말) kullanın.


Evrensel Selamlaşmalar

Bu selamlar neredeyse her bağlamda güvenlidir. Korece iletişimin temelini oluşturur.

안녕하세요 (Annyeonghaseyo)

Kibar

/An-nyeong-ha-se-yo/

Kelime kelime anlamı: Huzur içinde misiniz?

안녕하세요, 김 선생님. 오늘 날씨가 좋네요.

Merhaba, Bay Kim. Bugün hava güzel.

🌍

Durumların %90'ı için varsayılan Korece selam. Yabancılarla, iş arkadaşlarıyla, esnafla ve tanıdıklarla kullanılır. Genelde hafif bir selam eğilmesi eşlik eder.

Öğreneceğiniz en önemli Korece selam budur. Kelimesi kelimesine anlamı ("Huzur içinde misiniz?"), başkalarına esenlik dileme geleneğini yansıtır. Kök kelime olan 안녕 (annyeong), "huzur" veya "esenlik" demektir.

Telaffuz ipucu: hecelere bölün: "an-nyeong-ha-se-yo." Vurgu tüm hecelere hafif ve eşit dağılır. Türkçedeki gibi düzenli bir ritimle söyleyin. Söylerken başı hafifçe eğmek adettendir ve saygı gösterir.

안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)

Çok resmî

/An-nyeong-ha-shim-ni-kka/

Kelime kelime anlamı: Huzur içinde misiniz? (resmi)

안녕하십니까, 사장님. 보고 드릴 것이 있습니다.

Merhaba, CEO. Bildirmem gereken bir şey var.

🌍

En yüksek resmiyet düzeyi. İş toplantılarında, askeriyede, resmi törenlerde, haber yayınlarında ve halka açık konuşmalarda kullanılır. Günlük samimi konuşmada çok resmi ve katı duyulur.

Bu, 안녕하세요 ifadesinin resmi düzeydeki karşılığıdır. Kore haberlerinde, iş konferanslarında, askeriyede ve resmi törenlerde duyarsınız. Bunu günlük samimi konuşmada kullanmak yapay derecede resmi gelir. Türkçede arkadaşınıza "Zat-ı alinizi selamlarım" demek gibi durur.

Yeon ve Brown'un Korean: A Comprehensive Grammar (Routledge, 2011) kitabında belirttiği gibi, -ㅂ니까 eki en yüksek saygı düzeyini işaret eder. Bazı kurumsal bağlamlarda dilbilgisel olarak zorunludur.


Samimi Selamlaşmalar (반말 Banmal)

Bu selamlar samimi konuşma düzeyini kullanır. Sadece yakın arkadaşlarla, kardeşlerle veya sizden belirgin şekilde küçük kişilerle kullanın. Yanlış kişiye kullanmak gerçek bir sosyal hatadır.

안녕 (Annyeong)

Samimi

/An-nyeong/

Kelime kelime anlamı: Huzur / Esenlik

안녕! 오늘 뭐 할 거야?

Selam! Bugün ne yapacaksın?

🌍

안녕하세요 ifadesinin samimi hali. Yakın arkadaşlar arasında, sizden küçüklerle ve aynı yaştaki aile üyeleriyle kullanılır. Ayrıca samimi bir 'bay bay' olarak da kullanılır, aynı kelime hem merhaba hem hoşça kal anlamına gelir.

안녕하세요 ifadesi kök olarak 안녕'den gelir. Samimi selam ise her şeyi atar ve sadece çekirdek kelimeyi bırakır. Dikkat çekici nokta şudur: 안녕, samimi konuşmada hem "selam" hem "hoşça kal" olabilir. Anlamı bağlam belirler.

뭐해? (Mwohae?)

Samimi

/Mwo-hae/

Kelime kelime anlamı: Ne yapıyorsun?

야, 뭐해? 나 심심해.

Hey, ne yapıyorsun? Sıkıldım.

🌍

Çok samimi. Türkçedeki 'naber?' gibi kullanılır. Mesajlarda ve KakaoTalk'ta (Kore'nin en yaygın mesajlaşma uygulaması) sürekli geçer. Sadece yakın arkadaşlarla uygundur.

Bu, Korecede mesajlaşma selamıdır. Bir Korelinin KakaoTalk mesajlarına bakarsanız, her yerde 뭐해? görürsünüz. Türkçedeki "naber?" gibi çalışır, hem selam hem de rahat bir soru.

야! (Ya!)

Argo

/Ya/

Kelime kelime anlamı: Hey!

야! 이리 와 봐. 이거 봐.

Hey! Buraya gelsene. Şuna bak.

🌍

Dikkat çekmek için çok gayriresmi bir ünlem. Sadece yaşıtınız veya sizden küçük yakın arkadaşlarla kullanın. Daha büyük birine 야 demek aşırı kaba sayılır.

Kısa ve sert bir dikkat çekme ifadesi. Kore dizilerinde ve filmlerinde bunu çok duyarsınız. Güçlü bir samimiyet tonu taşır. Daha büyük veya tanımadığınız birine 야 demek ciddi bir görgü ihlalidir. Kullanımını duymak için en iyi Kore dizileri rehberimize bakın.


Resmi ve Kibar Selamlaşmalar (존댓말 Jondaenmal)

Bu selamlar saygı gösterir. Profesyonel ortamlarda, büyüklerle tanışırken ve saygı göstermek istediğiniz her durumda gereklidir. Korece öğrenme sayfamız, bu konuşma düzeylerini bağlam içinde çalışmanıza yardımcı olur.

반갑습니다 (Bangapseumnida)

Resmi

/Ban-gap-seum-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Memnun oldum

처음 뵙겠습니다. 반갑습니다.

Sizinle ilk kez görüşüyorum. Tanıştığıma memnun oldum.

🌍

Biriyle tanışmaktan memnuniyet ifade etmenin resmi yolu. Çok resmi tanışmalarda genelde önce '처음 뵙겠습니다' (Sizinle ilk kez görüşüyorum) gelir. Selam eğilmesi eşlik eder.

Standart resmi tanışma ifadesidir. İş ortamında neredeyse her zaman selam eğilmesi ve iki elle kartvizit alışverişiyle birlikte kullanılır. Kibar versiyonu olan 반가워요 (Bangawoyo), daha az resmi ama yine saygılı bağlamlarda uygundur.

만나서 반가워요 (Mannaseo Bangawoyo)

Kibar

/Man-na-seo ban-ga-wo-yo/

Kelime kelime anlamı: Tanıştığımıza memnun oldum

안녕하세요, 만나서 반가워요. 저는 이민호예요.

Merhaba, tanıştığıma memnun oldum. Ben Lee Minho.

🌍

'Tanıştığıma memnun oldum' ifadesinin kibar düzeyi. Resmi 반갑습니다 ifadesinden daha sıcak ve yaklaşılabilir, ama yine saygılıdır. Sosyal buluşmalarda, rahat iş ortamlarında ve arkadaşınızın arkadaşlarıyla tanışırken iyi gider.

Bu, "tanıştığıma memnun oldum" için en dengeli seçenektir. Çoğu sosyal durum için yeterince kibardır. Tam resmi kalıbın katılığını taşımaz. Günlük hayatta bunu 반갑습니다 ifadesinden daha sık kullanırsınız.

잘 지내셨어요? (Jal Jinaesyeosseoyo?)

Kibar

/Jal ji-nae-syeo-sseo-yo/

Kelime kelime anlamı: İyi miydiniz?

오랜만이에요! 잘 지내셨어요?

Görüşmeyeli uzun zaman oldu! Nasılsınız, nasıl gidiyor?

🌍

Bir süredir görmediğiniz birini selamlarken kullanılır. Saygı eki -셨- dinleyiciye hürmet gösterir. Samimi karşılığı '잘 지냈어?' (Jal jinaesseo?) ifadesidir.

Bu selam, özellikle yeniden görüşme içindir. Her gün gördüğünüz biriyle kullanmazsınız. Saygı belirteci olan -셨- (syeoss), kibarlığı yükseltir. Karşı tarafa gerçekten önem verdiğinizi gösterir.

실례합니다 (Sillyehamnida)

Resmi

/Shil-lye-ham-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Rahatsız ediyorum / Affedersiniz

실례합니다, 이 자리 비어 있습니까?

Affedersiniz, bu yer boş mu?

🌍

Birine resmi şekilde yaklaşırken kullanılır: ofise girerken, konuşmayı bölerken veya bir yabancının dikkatini çekerken. İş bağlamında kibar bir selam açılışı gibi çalışır.

En dar anlamıyla bir selam değildir. Yine de 실례합니다, iş ve profesyonel bağlamlarda resmi bir konuşma açılışı gibi çalışır. Bunu, asıl selamınızdan önce "Affedersiniz" demek gibi düşünün. Daha merhaba demeden saygı ve nezaket sinyali verir.


Duruma Bağlı Selamlaşmalar

Bu selamlar belirli bağlamlara bağlıdır: yeniden görüşmeler, varışlar, yemek zamanı ve günün saati.

오랜만이에요 (Oraenmanieyo)

Kibar

/O-raen-ma-ni-e-yo/

Kelime kelime anlamı: Uzun zaman oldu

어머, 오랜만이에요! 3년 만이네요.

Aaa, görüşmeyeli uzun zaman oldu! Üç yıl olmuş.

🌍

Bir süredir görmediğiniz birine söylenecek en yaygın selam. Resmi versiyonu '오래간만입니다' (Oraegannmannimnida). Samimi versiyonu '오랜만이야' (Oraenmaniya).

Esnek bir yeniden görüşme selamıdır. Çoğu Korece ifade gibi üç konuşma düzeyine kayar: 오래간만입니다 (resmi), 오랜만이에요 (kibar) ve 오랜만이야 (samimi). Dinleyiciyle ilişkinize göre seçin.

어서오세요 (Eoseo Oseyo)

Kibar

/Eo-seo-o-se-yo/

Kelime kelime anlamı: Çabuk gelin / Hoş geldiniz

어서오세요! 몇 분이세요?

Hoş geldiniz! Kaç kişisiniz?

🌍

Güney Kore'deki dükkanlarda, restoranlarda ve işletmelerde standart karşılama selamı. Her ticari kapıdan girer girmez duyarsınız. Müşterinin cevap vermesi gerekmez, gülümseme veya baş sallama yeter.

Güney Kore'de herhangi bir restorana, dükkana veya kafeye girin, birkaç saniye içinde 어서오세요 duyarsınız. Kral Sejong Enstitüsü'nün eğitim materyalleri, bunu öğrencilerin tanıması gereken ilk durumsal ifadelerden biri olarak belirtir. Sözle cevap vermeniz gerekmez. Gülümseme, baş sallama veya kısa bir 안녕하세요 yeterlidir.

좋은 아침이에요 (Joeun Achimieyo)

Kibar

/Jo-eun a-chi-mi-e-yo/

Kelime kelime anlamı: Güzel bir sabah

좋은 아침이에요! 커피 한 잔 하실래요?

Günaydın! Bir fincan kahve ister misiniz?

🌍

Türkçedeki 'Günaydın' gibi zaman ifadelerinden etkilenmiş daha yeni bir selam. Geleneksel Korecede günün saatine göre selamlar Türkçedeki kadar yaygın değildir. Modern iş yerlerinde ve gençler arasında giderek daha sık kullanılır.

Geleneksel Korecede "günaydın", "iyi günler" veya "iyi akşamlar" gibi doğrudan karşılıklar yaygın değildir. Çünkü 안녕하세요 günün her saatini kapsar. Yine de 좋은 아침이에요 modern kullanımda yerleşti. Özellikle Batı etkisi olan iş yerlerinde duyarsınız. Yaşça büyük Koreliler bunu biraz tuhaf bulabilir.

밥 먹었어요? (Bap Meogeosseoyo?)

Kibar

/Bap meo-geo-sseo-yo/

Kelime kelime anlamı: Pirinç yedin mi?

안녕하세요, 선배님. 밥 먹었어요?

Merhaba, kıdemli. Yemek yediniz mi?

🌍

Yemek ve birlikte yeme kültürüyle güçlü bağı yansıtan, Koreye özgü bir selam. Kelimesi kelimesine yemek sormaz, ilgi ve özen ifade eder. Türkçedeki 'Nasılsın?' gibi bir işlev görür. Özellikle yaşça büyük kuşaklarda yaygındır.

Bu, kültürel açıdan en ayırt edici Korece selamlardan biridir. Kore tarihinde kıtlık dönemlerine dayanır. O zamanlar birine yemek yiyip yemediğini sormak gerçek bir endişe ifadesiydi. Bugün ise sıcak ve ilgili bir selam gibi çalışır. Özellikle yaşça büyük Korelilerde ve kırsal bölgelerde yaygındır. Beklenen cevap, gerçekten yiyip yemediğinizden bağımsız olarak, basitçe 네, 먹었어요 (Evet, yedim) olur.

🌍 Kore'de Sosyal Bağ Olarak Yemek

Kore kültürü birlikte yemeye çok önem verir. "Aile" anlamındaki 식구 (sikgu) kelimesi, kelimesi kelimesine "doyurulacak ağızlar" demektir. Birini yemek üzerinden selamlamak, bu kültürel değerin uzantısıdır. En temel düzeyde onun iyiliğini önemsediğinizi gösterir.


Telefon Selamlaşmaları

여보세요 (Yeoboseyo)

Kibar

/Yeo-bo-se-yo/

Kelime kelime anlamı: Buraya bakın / Lütfen bakın

여보세요? 네, 김민수입니다.

Alo? Evet, ben Kim Minsu.

🌍

Korecede evrensel telefon selamı. Arama yanıtlarken, arama yaparken ve karşı tarafın hatta olup olmadığını kontrol ederken kullanılır. Yüz yüze konuşmada asla kullanılmaz, çok garip duyulur.

Telefonda kullanılan tek selam budur. 안녕하세요 sadece yüz yüze kullanılır. 여보세요 ise sadece telefon içindir. Kelime aslında "buraya bakın" gibi dikkat çekici bir anlam taşır. Kore'de telefonun ilk dönemlerinden kalma bir kullanımdır. Bunu yüz yüze kullanmak, bir arkadaşınızın selamına "Alo, kiminle görüşüyorum?" diye cevap vermek gibi olur.


Korece Selamlara Nasıl Karşılık Verilir

Nasıl karşılık vereceğinizi bilmek, selam vermek kadar önemlidir. En yaygın kalıplar şunlardır.

Standart Selamlara Yanıtlar

Karşı TarafSizNotlar
안녕하세요안녕하세요 (Annyeonghaseyo)Hafif bir selam eğilmesiyle aynısını söyleyin
안녕하십니까안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)Resmiyet düzeyini aynalayın
안녕안녕 (Annyeong)Arkadaşlar arasında samimi tekrar

"Nasılsın?" Türü Selamlara Yanıtlar

Karşı TarafSiz
잘 지내셨어요?네, 잘 지냈어요. (Ne, jal jinaesseoyo): Evet, iyiydim.
밥 먹었어요?네, 먹었어요. (Ne, meogeosseoyo): Evet, yedim.
뭐해?그냥, 별거 없어. (Geunyang, byeolgeo eopseo): Pek bir şey yok.

Tanışma Selamlarına Yanıtlar

Karşı TarafSiz
반갑습니다저도 반갑습니다 (Jeodo bangapseumnida): Ben de memnun oldum
만나서 반가워요저도요 (Jeodoyo): Ben de / Aynen

💡 Korece 'Tekrar Et ve Eğil' Stratejisi

Herhangi bir Korece selama en güvenli yanıt, aynı ifadeyi hafif bir selam eğilmesiyle tekrar etmektir. Bu, 안녕하세요, 반갑습니다 ve çoğu selam için işe yarar. Size söylenenin resmiyet düzeyini eşleştirin. Size kibar konuşurlarsa, siz de kibar konuşun.

🌍 Selam Eğilmesi: Fiziksel Selam

Selam eğilmesi, Kore selamlaşmasının ayrılmaz parçasıdır. Günlük karşılaşmalarda yaklaşık 15 derecelik bir baş eğmesi yeterlidir. 30 derecelik eğilme, büyüklere ve üstlere saygı gösterir. 45 derece veya daha derin eğilme, resmi özürlerde, törenlerde veya çok yüksek statülü birini selamlarken kullanılır. İş ortamında tokalaşma yaygındır, ama genelde eğilmeyle birlikte yapılır. Genç olan veya rütbesi düşük olan kişi daha derin eğilmelidir.


Gerçek Korece İçerikle Pratik Yapın

Selamları okumak bilgi kazandırır. Ama onları ana dili Korece olan kişilerden doğal şekilde duymak, otomatikleştirir. Kore dizileri (한국 드라마) ve filmler çok iyi bir kaynaktır: Crash Landing on You Kuzey ve Güney Kore konuşması arasındaki kibar-resmi farklar için, Reply 1988 komşular arasındaki sıcak samimi selamlar için, Parasite ise sosyal sınıflar arasında konuşma düzeyi değişimleri için.

Wordy, etkileşimli altyazılarla Kore filmleri ve dizileri izlemenizi sağlar. Herhangi bir selama dokunup anlamını, konuşma düzeyini ve kültürel bağlamını anında görebilirsiniz. Listeden ezberlemek yerine, doğal tonlama ve beden diliyle gerçek konuşmalardan öğrenirsiniz.

Daha fazla Korece içerik için, blog bölümümüzdeki rehberlere göz atın. Örneğin Korece öğrenmek için en iyi diziler. Bugün pratik yapmak için Korece öğrenme sayfamızı da ziyaret edebilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Korecede en yaygın merhaba deme şekli nedir?
'안녕하세요' (Annyeonghaseyo) Korecede en yaygın ve en güvenli selamlaşmadır. Yabancılarla, iş arkadaşlarıyla, büyüklerle ve tanıdıklarla neredeyse her durumda kullanılabilir. Aşırı resmi olmadan kibar olduğu için çoğu konuşmada varsayılan tercihtir.
안녕하세요 ile 안녕 arasındaki fark nedir?
'안녕하세요' (Annyeonghaseyo) çoğu kişiye karşı kullanılan kibar biçimdir. '안녕' (Annyeong) ise samimi biçimdir (반말, banmal), sadece yakın arkadaşlar, kardeşler veya sizden küçüklerle kullanılır. Daha büyük ya da tanımadığınız birine 안녕 demek kaba sayılabilir.
Korecede telefona nasıl cevap verilir?
Korecede telefona '여보세요' (Yeoboseyo) diyerek cevap verilir. Bu ifade sadece telefon görüşmelerinde kullanılır, yüz yüze selamlaşmada kullanılmaz. Arayan kişi arkadaş, aile ya da yabancı olsun, hepsi için uygundur.
Korecede konuşma seviyeleri gerçekten bu kadar önemli mi?
Evet. Korecede katı bir konuşma seviyesi sistemi vardır, resmi ve kibar için 존댓말 (jondaenmal), samimi için 반말 (banmal). Yanlış seviyeyi kullanmak gerçekten kırıcı olabilir. Emin değilseniz kibar konuşmayı (존댓말) seçin, fazla kibar görünmek saygısız görünmekten iyidir.
Korecede 'tanıştığıma memnun oldum' nasıl denir?
'반갑습니다' (Bangapseumnida) 'tanıştığıma memnun oldum' demenin resmi yoludur. Kibar versiyonu '반가워요' (Bangawoyo), arkadaşlar arasında samimi versiyonu '반가워' (Bangawo)dur. İş ortamında standart tam ifade '만나서 반갑습니다' (Mannaseo bangapseumnida) şeklindedir.
Her şey için sadece 안녕하세요 kullanabilir miyim?
Günlük etkileşimlerin çoğunda evet. 안녕하세요, Korece öğrenenlerin karşılaşacağı durumların yaklaşık yüzde 90’ında uygundur. Başlıca istisnalar çok resmi etkinlikler (안녕하십니까), telefon görüşmeleri (여보세요) ve yaşıtınız ya da sizden küçük yakın arkadaşlarla konuşmalardır (안녕).

Kaynaklar ve Referanslar

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Standart Korece Sözlük
  2. King Sejong Institute Foundation, Korece Dil Eğitimi Yönergeleri (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, Korece dili kaydı (2024)
  4. Yeon, J. & Brown, L. (2011). 'Korean: A Comprehensive Grammar.' Routledge.
  5. Sohn, H.-M. (1999). 'The Korean Language.' Cambridge University Press.

Wordy ile öğrenmeye başla

Gerçek film klipleri izle, izlerken kelime dağarcığını geliştir. İndirmesi ücretsiz.

App Store’dan indirGoogle Play'den edininChrome Web Mağazası'nda mevcut

Daha fazla dil rehberi

Korece Merhaba Nasıl Denir, 2026 Rehberi