← กลับไปที่บล็อก
🇮🇹อิตาลี

อธิบายเพศของคำนามอิตาลี: Il, Lo, La, Un, Una (ไม่ต้องเดา)

โดย Sandorอัปเดต: 12 มิถุนายน 2569อ่าน 12 นาที

คำตอบด่วน

เพศของคำนามอิตาลีส่วนใหญ่คาดเดาได้: คำที่ลงท้าย -o มักเป็นเพศชาย (il libro), -a มักเป็นเพศหญิง (la casa) และ -e อาจเป็นได้ทั้งสอง (il cane, la notte) วิธีที่เร็วที่สุดให้ถูกคือจำคำนามพร้อมคำนำหน้านามของมัน จากนั้นใช้กฎสำคัญไม่กี่ข้อเกี่ยวกับคำลงท้าย คน และปัจจัยต่อท้ายที่พบบ่อย พร้อมรายการข้อยกเว้นที่เจอบ่อยแบบสั้นๆ

เพศของคำนามภาษาอิตาลีจะง่ายที่สุด เมื่อคุณเลิกพยายามเดา แล้วเริ่มใช้กฎที่ไว้ใจได้ไม่กี่ข้อ: คำลงท้าย -o มักเป็นเพศชาย, คำลงท้าย -a มักเป็นเพศหญิง และระบบคำนำหน้านาม (il, lo, la, un, uno, una) ก็มีรูปแบบตามเสียงที่คาดเดาได้ คุณยังต้องมีรายชื่อข้อยกเว้นที่พบบ่อยไว้บ้าง แต่คำนามที่ใช้ในชีวิตประจำวันส่วนใหญ่มีแพตเทิร์นที่คุณเรียนได้เร็ว

ภาษาอิตาลีมีผู้พูดราว 67 ล้านคนทั่วโลก (Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024) นั่นหมายความว่าคุณจะได้ยินสัญญาณเรื่องเพศซ้ำๆ ในเพลง หนัง และบทสนทนาทั่วไป โดยเฉพาะคำนำหน้านามที่อยู่หน้าคำนามทันที

ถ้าคุณกำลังสร้างพื้นฐานการสนทนาด้วย ให้จับคู่นี้กับคำทักทายจากคู่มือ วิธีพูดสวัสดีเป็นภาษาอิตาลี ของเรา เพราะคำทักทายคือจุดที่คุณเริ่มได้ยิน “คำนำหน้านาม + คำนาม” ในบริบทจริง

เพศของคำนามทำหน้าที่อะไรในภาษาอิตาลี (และทำไมถึงสำคัญ)

คำนามภาษาอิตาลีมีเพศชายหรือเพศหญิง เพศมีผลต่อคำนำหน้านามที่คุณใช้ (il vs la), การสอดคล้องของคำคุณศัพท์ (bello vs bella) และบางครั้งมีผลต่อกริยาช่อง past participle และสรรพนาม

ถ้าคุณใช้เพศผิด คนยังเข้าใจคุณได้ แต่จะฟังออกทันทีว่าไม่ใช่เจ้าของภาษา โดยเฉพาะในวลีที่เจอบ่อยมาก เช่น il problema หรือ la macchina

แนวคิดหลัก: เรียนคำนามพร้อมคำนำหน้านาม

วิธีที่ใช้ได้จริงคือเก็บคำศัพท์เป็นชุด: il libro, la casa, un amico, una città วิธีนี้สอดคล้องกับการรับรู้ภาษาอิตาลีในชีวิตจริง เพราะคำนำหน้านามมักมาก่อนจนคุณไม่มีเวลาคิด

นักภาษาศาสตร์ Tullio De Mauro ในงานของเขาเกี่ยวกับการใช้ภาษาอิตาลีและคำศัพท์ เน้นว่า “ความถี่” และ “อินพุตจริง” เป็นตัวขับเคลื่อนสิ่งที่ผู้พูดรู้จริง เพศก็เป็นแพตเทิร์นความถี่สูงแบบนั้น คุณจะเรียนได้เร็วที่สุดจากการเจอซ้ำๆ ในบริบท ไม่ใช่จากการท่องกฎนามธรรม

กฎ 3 แบบตามตัวลงท้ายที่ครอบคลุมคำนามส่วนใหญ่

กฎเหล่านี้ไม่สมบูรณ์แบบ แต่แข็งแรงพอที่จะช่วยให้คุณเดาครั้งแรกได้ดี

คำนามลงท้าย -o (มักเป็นเพศชาย)

คำนามลงท้าย -o ส่วนใหญ่เป็นเพศชาย:

  • il libro (EEL LEE-broh), หนังสือ
  • il tavolo (EEL TAH-voh-loh), โต๊ะ
  • il treno (EEL TREH-noh), รถไฟ

ข้อยกเว้นที่ควรรู้: la mano (lah MAH-noh), มือ

คำนามลงท้าย -a (มักเป็นเพศหญิง)

คำนามลงท้าย -a ส่วนใหญ่เป็นเพศหญิง:

  • la casa (lah KAH-zah), บ้าน
  • la pizza (lah PEET-tsah), พิซซ่า
  • la strada (lah STRAH-dah), ถนน

แพตเทิร์นข้อยกเว้นที่พบบ่อย: คำนามลงท้าย -a บางคำเป็นเพศชาย โดยเฉพาะคำเรียกบทบาทบางแบบ และคำที่มาจากกรีก:

  • il problema (EEL pro-BLEH-mah), ปัญหา
  • il poeta (EEL poh-EH-tah), กวี
  • il tema (EEL TEH-mah), หัวข้อ

คำนามลงท้าย -e (เป็นได้ทั้งเพศชายหรือเพศหญิง)

นี่คือโซนที่ผู้เรียนรู้สึกว่าภาษาอิตาลีสุ่ม แต่จริงๆ ไม่สุ่ม เพียงแต่คุณต้องอาศัยการเจอบ่อย หรือใช้กฎจากปัจจัยท้ายคำ (suffix)

ตัวอย่าง:

  • il cane (EEL KAH-neh), สุนัข
  • il mare (EEL MAH-reh), ทะเล
  • la notte (lah NOT-teh), กลางคืน
  • la chiave (lah KYAH-veh), กุญแจ

สำหรับคำนามลงท้าย -e ปัจจัยท้ายคำและหมวดความหมายช่วยได้มากกว่าดูสระตัวสุดท้าย

💡 นิสัยเร็วๆ ที่แก้ความผิดพลาดส่วนใหญ่ได้

เวลาคุณเรียนคำนามใหม่ ให้จดเป็น “คำนำหน้านาม + คำนาม” ไม่ใช่คำนามเดี่ยวๆ สมองจะเก็บเพศเป็นส่วนหนึ่งของคำเหมือนเป็นหน่วยเดียว เช่น la notte ไม่ใช่ notte

คำนำหน้านามชี้เฉพาะ: il, lo, la, l', i, gli, le

คำนำหน้านามชี้เฉพาะในภาษาอิตาลีขึ้นอยู่กับเพศ และเสียงตัวแรกของคำนาม ตรงนี้หลายคนสับสนระหว่าง “เพศ” กับ “กฎตามเสียง” ให้แยกกัน: เพศเลือกตระกูล (เพศชาย vs เพศหญิง) ส่วนเสียงเลือกรูป (il vs lo vs l')

เพศชายเอกพจน์: il vs lo vs l'

ใช้ il หน้าพยัญชนะส่วนใหญ่:

  • il libro (EEL LEE-broh)
  • il gatto (EEL GAHT-toh)

ใช้ lo หน้า:

  • s + พยัญชนะ: lo studente (loh stoo-DEHN-teh)
  • z: lo zaino (loh DZAH-ee-noh)
  • gn: lo gnomo (loh NYOH-moh)
  • ps, pn, x, y: lo psicologo (loh psee-KOH-loh-goh)

ใช้ l' หน้าสระ:

  • l'amico (lah-MEE-koh)
  • l'uomo (LOO-oh-moh)

เพศหญิงเอกพจน์: la vs l'

ใช้ la หน้าพยัญชนะ:

  • la casa (lah KAH-zah)
  • la ragazza (lah rah-GAHT-tsah)

ใช้ l' หน้าสระ:

  • l'amica (lah-MEE-kah)
  • l'acqua (LAHK-kwah)

พหูพจน์: i, gli, le

เพศชายพหูพจน์:

  • i สำหรับส่วนใหญ่: i libri (ee LEE-bree)
  • gli สำหรับคำที่ใช้ lo และคำที่ขึ้นต้นด้วยสระ: gli studenti (lyee stoo-DEHN-tee), gli amici (lyee ah-MEE-chee)

เพศหญิงพหูพจน์:

  • le: le case (leh KAH-zeh), le amiche (leh ah-MEE-keh)

🌍 ทำไมภาษาอิตาลีถึงมี 'lo' ด้วย

Lo ไม่ใช่ตัวเลือกที่ดูหรูแทน il มันมีไว้เพื่อให้การออกเสียงลื่นขึ้นก่อนกลุ่มพยัญชนะบางแบบ ในการพูดเร็วๆ lo studente ไหลลื่นกว่าการฝืนพูด il studente เจ้าของภาษารับรู้เรื่องนี้เป็น “เสียง” มากกว่าเป็นกฎไวยากรณ์

คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ: un, uno, una, un'

คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะมีความหมายว่า “หนึ่ง” หรือ “a/an” และใช้ตรรกะตามเสียงแบบเดียวกับคำนำหน้านามชี้เฉพาะ

เพศชาย: un vs uno

ใช้ un หน้าพยัญชนะส่วนใหญ่และหน้าสระ:

  • un libro (oon LEE-broh)
  • un amico (oon ah-MEE-koh)

ใช้ uno หน้ากลุ่มเสียงเดียวกับที่ใช้ lo:

  • uno studente (OO-noh stoo-DEHN-teh)
  • uno zaino (OO-noh DZAH-ee-noh)

เพศหญิง: una vs un'

ใช้ una หน้าพยัญชนะ:

  • una casa (OO-nah KAH-zah)

ใช้ un' หน้าสระ:

  • un'amica (oo-NAH-mee-kah)

⚠️ อย่าใช้ 'un'' มากเกินไป

ผู้เรียนบางคนเขียน un' libro เพราะเทียบแบบเดียวกัน แต่ un' ใช้เฉพาะเพศหญิงหน้าสระเท่านั้น: un'amica ไม่ใช่ un' libro

กฎปัจจัยท้ายคำที่ส่งผลมาก (ทางลัดที่ดีที่สุดสำหรับคำนามลงท้าย -e)

ปัจจัยท้ายคำไว้ใจได้มากกว่าดูสระตัวสุดท้ายอย่างเดียว Treccani และ Accademia della Crusca ก็จัดสิ่งเหล่านี้เป็นแพตเทิร์นสัณฐานวิทยาหลักของภาษาอิตาลี (ดูบทความอ้างอิงของพวกเขา, เข้าถึงปี 2026)

-zione, -sione, -tà, -tù (เกือบทั้งหมดเป็นเพศหญิง)

  • la stazione (lah stah-TSYOH-neh), สถานี
  • la decisione (lah deh-chee-ZYOH-neh), การตัดสินใจ
  • la città (lah chee-TAH), เมือง
  • la virtù (lah veer-TOO), คุณธรรม

-mento (เกือบทั้งหมดเป็นเพศชาย)

  • il momento (EEL moh-MEHN-toh), ช่วงเวลา
  • il documento (EEL doh-koo-MEHN-toh), เอกสาร

-ore (มักเป็นเพศชาย), -trice (เพศหญิง)

  • il direttore (EEL dee-REHT-toh-reh), ผู้อำนวยการ
  • la direttrice (lah dee-REHT-tree-cheh), ผู้อำนวยการหญิง

-ista (มักใช้ได้ทั้งสองเพศ ขึ้นอยู่กับบุคคล)

  • il turista (EEL too-REE-stah), นักท่องเที่ยวชาย
  • la turista (lah too-REE-stah), นักท่องเที่ยวหญิง

นี่เป็นตัวอย่างที่ดีว่าเพศเป็นเรื่องไวยากรณ์ แต่ก็ผูกกับความหมายทางสังคมด้วย นักภาษาศาสตร์ Alma Sabatini ซึ่งเป็นที่รู้จักจากงานเรื่องภาษาที่มีเพศในภาษาอิตาลี มักถูกอ้างถึงในการคุยเรื่องชื่อตำแหน่งอาชีพและรูปเพศหญิง ในชีวิตจริงคุณจะได้ยินความหลากหลาย โดยเฉพาะชื่อตำแหน่งงานแบบทางการ ดังนั้นให้สังเกตระดับภาษาและผู้พูด

กฎตามความหมาย: คน สัตว์ และบทบาท

คน: เพศมักตามตัวบุคคล แต่ไม่เสมอไป

คำนามหลายคำเปลี่ยนตัวลงท้าย:

  • il ragazzo (EEL rah-GAHT-tsoh), เด็กผู้ชาย
  • la ragazza (lah rah-GAHT-tsah), เด็กผู้หญิง

บางคู่เป็นคนละคำ:

  • il padre (EEL PAH-dreh), พ่อ
  • la madre (lah MAH-dreh), แม่

บางคำเป็นเพศหญิงตายตัวแม้ใช้กับผู้ชาย:

  • la guardia (lah GWAHR-dyah), ยาม (มักใช้เป็นคำนามเพศหญิง)
  • la persona (lah pehr-SOH-nah), คน

สัตว์: เพศไวยากรณ์อาจตายตัว

บ่อยครั้งคุณมีคำนามหลักหนึ่งคำ แล้วค่อยระบุเพศถ้าจำเป็น:

  • il leone (EEL leh-OH-neh), สิงโต
  • la giraffa (lah jee-RAHF-fah), ยีราฟ

ถ้าคุณอยากได้คำศัพท์สัตว์ที่ใช้บ่อยขึ้น บทความ คำศัพท์สัตว์ภาษาอิตาลี ของเราเป็นตัวช่วยที่ดี

ข้อยกเว้นที่คุณเจอจริงในทุกวัน

ภาษาอิตาลีมีข้อยกเว้น แต่ไม่ได้มีไม่สิ้นสุด เคล็ดลับคือเรียนเฉพาะข้อยกเว้นที่โผล่ตลอดในการคุย การเรียน และงาน

คำนามเพศหญิงที่ลงท้าย -o ที่พบบ่อย

  • la mano (lah MAH-noh), มือ
  • la foto (lah FOH-toh), รูปถ่าย (ย่อจาก fotografia)
  • la moto (lah MOH-toh), มอเตอร์ไซค์ (ย่อจาก motocicletta)
  • la radio (lah RAH-dyoh), วิทยุ

คำเหล่านี้มักเป็นรูปย่อ และเพศจะตามคำเต็ม

คำนามเพศชายที่ลงท้าย -a ที่พบบ่อย

คำนามลงท้าย -ma ที่มาจากกรีกหลายคำเป็นเพศชาย:

  • il problema (EEL pro-BLEH-mah)
  • il sistema (EEL see-STEH-mah)
  • il programma (EEL pro-GRAHM-mah)
  • il clima (EEL KLEE-mah)

อีกจุดหนึ่ง:

  • il giorno เป็นเพศชายตามที่คาด แต่ผู้เรียนมักสับสนกับ la giornata (เพศหญิง) ซึ่งใกล้ความหมาย “หนึ่งวัน” ในฐานะประสบการณ์หรือช่วงเวลา

กับดักพหูพจน์: -co, -go, -ca, -ga

ไม่ใช่เรื่องเพศ แต่ทำให้เกิดความผิดพลาดเรื่องการสอดคล้อง ซึ่งดูเหมือนเป็นความผิดเรื่องเพศ

  • il medico (EEL MEH-dee-koh) กลายเป็น i medici (ee MEH-dee-chee)
  • la banca (lah BAHN-kah) กลายเป็น le banche (leh BAHN-keh)

ถ้าคุณสะกดพหูพจน์ผิด การเลือกคำนำหน้านามก็อาจดูผิดไปด้วย

การสอดคล้อง: เพศแสดงผลนอกเหนือจากคำนำหน้านามอย่างไร

เพศสำคัญเพราะมันบังคับให้คำอื่น “สอดคล้อง” กัน

คำคุณศัพท์

  • un libro interessante (oon LEE-broh een-teh-reh-SAHN-teh)
  • una storia interessante (OO-nah STOH-ryah een-teh-reh-SAHN-teh)

คำคุณศัพท์หลายคำลงท้าย -e และไม่เปลี่ยนตามเพศในเอกพจน์ ซึ่งช่วยได้มาก คำอื่นจะเปลี่ยน -o เป็น -a:

  • un ragazzo italiano vs una ragazza italiana

Past participle กับ essere

เมื่อใช้ essere past participle จะสอดคล้องตามเพศและจำนวน:

  • Lei è andata (lay eh ahn-DAH-tah), เธอไปแล้ว
  • Lui è andato (LOO-ee eh ahn-DAH-toh), เขาไปแล้ว

นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่เพศยัง “เห็นได้” แม้คุณจะละคำนำหน้านามในภาษาพูดแบบกันเอง

แผนการเรียนแบบใช้งานได้จริงกับภาษาอิตาลีที่ใช้จริง

ขั้นที่ 1: สร้าง “รายการแกนหลักพร้อมเพศ”

เริ่มจากคำนามที่พบบ่อย 200 ถึง 300 คำ และเรียนเป็นชุด ความถี่สำคัญเพราะคุณจะเจอมันตลอดในสื่อ

ถ้าคุณอยากได้ฐานแบบเน้นความถี่ ใช้รายการ 100 คำภาษาอิตาลีที่พบบ่อยที่สุด ของเรา แล้วค่อยขยายด้วยคำนามที่คุณต้องใช้จริง (งาน งานอดิเรก ท่องเที่ยว)

ขั้นที่ 2: ฝึกหูด้วยคู่ “คำนำหน้านาม+คำนาม”

ในหนังและทีวี คำนำหน้านามมักถูกลดเสียงและพูดเร็ว แต่ยังอยู่เสมอ ตรงนี้การเรียนจากคลิปสั้นๆ ได้ผลมาก คุณเปิดซ้ำประโยคเดิมจน il, lo, la กลายเป็นอัตโนมัติ

ถ้าคุณอยากได้วิธีที่เน้นอินพุตภาษาพูดจริง ดู วิธีเรียนภาษาด้วยหนัง

ขั้นที่ 3: ใช้คู่คำแบบ minimal pairs เพื่อล็อกแพตเทิร์น

ฝึกคู่ที่ต่างกันแค่เพศและความหมาย:

  • il porto (ท่าเรือ) vs la porta (ประตู)
  • il fine (เป้าหมาย จุดประสงค์) vs la fine (จุดจบ)

คู่แบบนี้จำง่าย เพราะความหมายเปลี่ยนชัดมาก

ขั้นที่ 4: เขียนก่อน แล้วค่อยพูด

เขียนวันละ 5 ประโยคสั้นๆ โดยใช้คำนามใหม่พร้อมคำนำหน้านามและคำคุณศัพท์ แล้วอ่านออกเสียง ภาษาอิตาลีสะกดค่อนข้างตรงเสียง การฝึกพูดจะช่วยตอกย้ำการจำเป็นชุด

ถ้าคุณกำลังปรับการออกเสียงด้วย คู่มือ การออกเสียงภาษาอิตาลี ของเราช่วยให้คุณเลี่ยงความผิดพลาดเรื่องสระและการลงน้ำหนัก ที่อาจทำให้คำนำหน้านาม “หาย” ไปในคำพูด

เพศกับวัฒนธรรม: เจ้าของภาษาสังเกตอะไร

ชาวอิตาลีมักสังเกตการเลือกคำนำหน้านามมากกว่าความผิดพลาดเรื่องผันกริยา เพราะคำนำหน้านามโผล่ตลอด แม้ในบทสนทนาง่ายๆ: la macchina, il lavoro, un caffè ในคาเฟ่ การสั่ง un caffè เป็นช่วงสั้นๆ ที่กฎเพศและกฎตามเสียงมาเจอกับชีวิตจริง

บริบทคาเฟ่ยังเป็นที่ที่คุณได้ยินสำนวนตายตัวที่ควรเรียนเป็นหน่วยเดียว วลีโรแมนติกก็เป็นแบบนี้ เพราะคุณมักต่อด้วยคำนามและคำคุณศัพท์ ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาหวานๆ ลองเทียบกับ วิธีพูดว่าฉันรักคุณเป็นภาษาอิตาลี และสังเกตคำนามที่ตามหลัง

🌍 รายละเอียดมารยาทเล็กๆ

ในการติดต่อบริการ ชาวอิตาลีมักใช้คำนำหน้านามกับคำนำหน้าตำแหน่งและบทบาท: il dottore, la dottoressa การใช้คำนำหน้านามให้ถูกสื่อถึงความเข้าใจทางสังคม ไม่ใช่แค่ไวยากรณ์

ความผิดพลาดที่พบบ่อย (และวิธีแก้เร็วๆ)

ความผิดพลาด 1: คิดว่า -e เป็นเพศหญิงโดยอัตโนมัติ

วิธีแก้: เรียนคำนามลงท้าย -e ด้วยกฎปัจจัยท้ายคำและการเจอซ้ำ La notte เป็นเพศหญิง แต่ il cane เป็นเพศชาย

ความผิดพลาด 2: สับสนกฎตามเสียงกับเพศ

วิธีแก้: จำไว้ว่า lo และ uno เป็นเรื่องการออกเสียง ไม่ใช่เรื่อง “ทางการกว่า” Lo studente เป็นภาษาอิตาลีธรรมดาในชีวิตประจำวัน

ความผิดพลาด 3: เรียนคำนามโดยไม่ใส่คำนำหน้านาม

วิธีแก้: เปลี่ยนแฟลชการ์ดของคุณวันนี้ ด้านหน้า: la chiave ด้านหลัง: ความหมาย พร้อมประโยคตัวอย่างหนึ่งประโยค

ความผิดพลาด 4: เหมารวมข้อยกเว้นมากเกินไป

วิธีแก้: ท่องข้อยกเว้นที่พบบ่อย แล้วหยุด ภาษาอิตาลีมีแพตเทิร์น และคำนามส่วนใหญ่ทำตามแพตเทิร์น

ชุดตัวอย่างสั้นๆ ที่คุณคัดลอกลงโน้ตได้

ด้านล่างคือชุดตัวอย่างที่ครอบคลุมแพตเทิร์นคำนำหน้านามหลักๆ พูดออกเสียงและรักษาจังหวะ

  • il libro, i libri
  • lo studente, gli studenti
  • l'amico, gli amici
  • la casa, le case
  • l'amica, le amiche
  • un libro
  • uno studente
  • una casa
  • un'amica

ถ้าคุณอยากได้วลีใช้จริงเพิ่มเพื่อฟังสิ่งเหล่านี้ในบริบท ลองเพิ่มประโยคทักทายและลาไม่กี่บรรทัดจาก วิธีพูดลาก่อนเป็นภาษาอิตาลี เพราะคำลามักมีคำเรียกตำแหน่งและคำนามความสัมพันธ์

ปิดท้าย: สัปดาห์นี้ควรโฟกัสอะไร

ถ้าคุณทำได้แค่อย่างเดียว ให้ทำสิ่งนี้: ใส่คำนำหน้านามกับคำนามทุกคำที่คุณเรียน แล้วตอกย้ำด้วยการฟังจากของจริง เพิ่มกฎปัจจัยท้ายคำสำหรับ -zione, -mento และกลุ่ม -ma ที่เป็นเพศชาย แล้วคุณจะลดความผิดพลาดที่พบบ่อยได้มากในเวลาไม่นาน

เมื่อคุณพร้อมจะฟังแพตเทิร์นเหล่านี้ในคำพูดเร็วๆ แบบเป็นธรรมชาติ ให้ฝึกกับฉากสั้นๆ และประโยคที่เปิดซ้ำได้ นั่นคือจุดที่ “เพศ” เลิกเป็นกฎ และกลายเป็นปฏิกิริยาอัตโนมัติ

คำถามที่พบบ่อย

เพศของคำนามอิตาลีเดาได้เป็นส่วนใหญ่ไหม?
ได้ ส่วนใหญ่เดาได้มากกว่าที่หลายคนคิด คำลงท้ายช่วยบอกเพศได้ดี: -o มักเป็นเพศชาย และ -a มักเป็นเพศหญิง จุดที่ยากคือคำลงท้าย -e และกลุ่มข้อยกเว้นที่พบบ่อย (เช่น il problema) วิธีที่ชัวร์ที่สุดยังคงเป็นการจำคำนามพร้อมคำนำหน้านาม
il กับ lo ต่างกันยังไง?
ทั้งคู่แปลว่า 'the' เพศชายเอกพจน์ ใช้ il หน้าพยัญชนะส่วนใหญ่ (il libro) ใช้ lo หน้า s + พยัญชนะ, z, gn, ps, pn, x, y และมักใช้กับ i + สระ (lo studente, lo zaino, lo gnomo) รูปพหูพจน์คือ i และ gli
ทำไม 'mano' เป็นเพศหญิง แต่ 'problema' เป็นเพศชาย?
เป็นผลจากประวัติการยืมคำและรูปคำเก่า Mano มาจากภาษาละติน manus (เพศหญิง) อิตาลีจึงคง la mano ไว้แม้ลงท้าย -o ส่วน problema มาจากคำนามกรีกลงท้าย -ma ที่เข้ามาเป็นเพศชาย จึงเกิดแพตเทิร์นที่พบบ่อย: il problema, il sistema, il programma
ชื่ออาชีพในภาษาอิตาลีต้องเปลี่ยนตามเพศเสมอไหม?
ไม่เสมอ หลายคำเปลี่ยนได้ (il professore, la professoressa) แต่บางคำรูปคงที่ หรือมักใช้รูปเดียวตามบริบท (เช่น la guardia เป็นเพศหญิงแม้หมายถึงผู้ชาย) การใช้สมัยใหม่ก็แตกต่างกันในบางตำแหน่ง จึงควรสังเกตการใช้ของเจ้าของภาษาในข่าวและที่ทำงาน
ควรจำเพศคำนามให้เร็วที่สุดยังไง?
ผูกคำนำหน้านามกับคำนามทุกคำในโน้ตและแฟลชการ์ด (il/la + คำ) แล้วทบทวนเป็นรอบสั้นๆ จัดกลุ่มตามคำลงท้ายและปัจจัยต่อท้าย (-zione, -tore, -ista) และฝึกกับประโยคจริง คลิปวิดีโอพร้อมซับช่วยได้ เพราะคุณจะได้ยินคำนำหน้านามกับคำนามคู่กันซ้ำๆ

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Accademia della Crusca, 'Genere dei nomi' (บทความอ้างอิง), เข้าถึงปี 2026
  2. Treccani, Vocabolario Treccani (รายการคำเกี่ยวกับคำนำหน้านามและเพศคำนาม), เข้าถึงปี 2026
  3. Enciclopedia Treccani, 'Lingua italiana: morfologia' (ภาพรวม), เข้าถึงปี 2026
  4. Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม