คำศัพท์สัตว์ภาษาอิตาลี: 50+ สัตว์และชื่อเรียก
คำตอบด่วน
คำศัพท์สัตว์ภาษาอิตาลีที่จำเป็นที่สุดคือ cane (สุนัข), gatto (แมว), cavallo (ม้า), uccello (นก) และ pesce (ปลา) คำนามสัตว์ในอิตาลีมีเพศไวยากรณ์ตายตัว (il cane เป็นเพศชาย, la mucca เป็นเพศหญิง) บางคำมีรูปเพศชายและหญิงแยกกัน (il gatto/la gatta) ขณะที่บางคำใช้รูปเดียวสำหรับทั้งสองเพศ (la giraffa, il delfino)
คำศัพท์สัตว์ภาษาอิตาลีที่สำคัญที่สุดที่ควรเริ่มเรียนก่อนคือ il cane (สุนัข), il gatto (แมว), il cavallo (ม้า), l'uccello (นก), และ il pesce (ปลา) คำศัพท์สัตว์ในภาษาอิตาลีมีความหลากหลาย มีความหมายเชิงวัฒนธรรม และผูกกับระบบนิเวศที่ต่างกันของประเทศอย่างแน่นแฟ้น ตั้งแต่แพะไอบี๊กซ์บนเทือกเขาโดโลไมต์ ไปจนถึงแมวน้ำเมดิเตอร์เรเนียนนอกชายฝั่งซาร์ดิเนีย
จากข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ภาษาอิตาลีมีเจ้าของภาษาโดยประมาณ 68 ล้านคน และมีผู้พูดเป็นภาษาที่สองอีก 17 ล้านคนทั่วโลก ภาษาอิตาลีถูกใช้ในประเทศที่มีภูมิประเทศตั้งแต่ยอดเขาแอลป์ เกาะภูเขาไฟ ป่าแอเพนไนน์ที่หนาทึบ และแนวชายฝั่งยาวกว่า 7,600 กิโลเมตร ความหลากหลายทางนิเวศนี้สะท้อนในภาษาโดยตรง ภาษาอิตาลีมีคำศัพท์เฉพาะที่คนรู้จักกันกว้างขวางสำหรับสัตว์ในถิ่นอาศัยแต่ละแบบ ไม่ว่าคุณจะค้นหา “animals in italian” เพื่อท่องเที่ยว เรียน หรือคุยกับคนอิตาลี คู่มือนี้มีครบที่คุณต้องใช้
"ความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งแวดล้อมของวัฒนธรรมกับคลังคำศัพท์จะเห็นชัดที่สุดในคำศัพท์สัตว์ ภาษาในพื้นที่ที่มีระบบนิเวศหลากหลายมักรักษาคำเรียกสัตว์ที่หลากหลายและแยกย่อยได้มากกว่าภาษาในพื้นที่ที่สภาพแวดล้อมสม่ำเสมอ" (David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
คู่มือนี้รวมชื่อสัตว์ภาษาอิตาลีมากกว่า 50 คำ จัดตามหมวดหมู่: สัตว์เลี้ยง สัตว์ฟาร์ม สัตว์ป่า สัตว์ทะเล นก และแมลง แต่ละส่วนมีการออกเสียง กฎเพศและพหูพจน์ สัญลักษณ์ทางวัฒนธรรม และสำนวนเกี่ยวกับสัตว์ที่ชาวอิตาลีใช้ทุกวัน
สัตว์เลี้ยง (Animali Domestici)
สัตว์เลี้ยงเป็นคำศัพท์สัตว์กลุ่มแรกๆ ที่ผู้เรียนมักเจอ อิตาลีมีสัตว์เลี้ยงมากกว่า 65 ล้านตัวตามแบบสำรวจระดับประเทศ ทำให้คำเหล่านี้จำเป็นต่อการคุยในชีวิตประจำวัน
Il cane
Il cane เป็นคำนามเพศชาย แต่มีรูปเพศหญิง la cagna สำหรับพูดถึงสุนัขเพศเมียโดยเฉพาะ ในการพูดทั่วไป il cane ใช้ครอบคลุมได้ทั้งสองเพศ และคุณจะระบุ la cagna ก็ต่อเมื่ออยู่ในบริบทการผสมพันธุ์หรือสัตวแพทย์ พหูพจน์ i cani เป็นรูปที่เป็นกฎมากในภาษาอิตาลี คำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย -e จะเปลี่ยนเป็น -i
Il gatto และ la gatta เป็นหนึ่งในไม่กี่คู่คำสัตว์ที่คนใช้ทั้งสองเพศบ่อยในบทสนทนาสบายๆ ชาวอิตาลีมักพูด la mia gatta (แมวตัวเมียของฉัน) หรือ il mio gatto (แมวตัวผู้ของฉัน) ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
💡 กฎเพศของคำนามสัตว์
คำนามสัตว์ภาษาอิตาลีมี 3 แบบหลัก คำนามเป็นคู่ มีรูปเพศชายและเพศหญิงต่างกัน: il gatto / la gatta, il cane / la cagna, il leone / la leonessa เพศชายคงที่ ใช้รูปเดียวไม่ว่าตัวผู้หรือตัวเมีย: il delfino, il pesce, il ragno เพศหญิงคงที่ ก็เช่นกัน: la giraffa, la volpe, la balena ให้จำคำนำหน้านามไปพร้อมกับคำนามสัตว์ทุกคำ เพราะมันกำหนดการสอดคล้องของคำคุณศัพท์ทั้งหมด
สัตว์ฟาร์ม (Animali da Fattoria)
ประเพณีเกษตรกรรมของอิตาลีมีรากลึก คำศัพท์สัตว์ฟาร์มจึงพบได้ทุกที่ ตั้งแต่เพลงเด็กไปจนถึงชื่ออาหารท้องถิ่น
La mucca
La mucca เป็นคำใช้ทั่วไปสำหรับ “วัว” ส่วนคำที่เป็นทางการกว่าอย่าง la vacca ก็มี แต่เมื่อใช้ในเชิงเปรียบเทียบจะมีนัยหยาบคาย ดังนั้นหลีกเลี่ยงการใช้กับคน คำคู่เพศผู้คือ il toro (วัวตัวผู้) ซึ่งเป็นคนละคำ ไม่ใช่แค่เปลี่ยนเพศของคำเดิม แบบนี้พบได้บ่อยกับสัตว์เลี้ยงในกลุ่มภาษาโรมานซ์
Il maiale และ il porco แปลว่า “หมู” ทั้งคู่ แต่มีความต่าง Il maiale เป็นกลางและมาตรฐาน ส่วน il porco มีนัยแรงกว่า และมักใช้ในสำนวนเชิงเปรียบเทียบ (มักเป็นด้านลบ) เนื้อแปรรูปอิตาลี (prosciutto, salame, pancetta) มาจาก il maiale ทั้งหมด และวัฒนธรรมอาหารที่ใช้หมูเป็นหลักทำให้สัตว์ฟาร์มคำนี้สำคัญมากในภาษา
สัตว์ป่า (Animali Selvatici)
คำศัพท์สัตว์ป่าของอิตาลีฝังอยู่ในอัตลักษณ์ของชาติ ตั้งแต่ตำนานการก่อตั้งกรุงโรมไปจนถึงสัญลักษณ์บนตราประจำภูมิภาค
Il leone
Il lupo (หมาป่า) อาจเป็นสัตว์ป่าที่สำคัญที่สุดทางวัฒนธรรมของอิตาลี lupa romana (หมาป่าเพศเมียแห่งโรม) เลี้ยงดูฝาแฝดในตำนาน โรมูลุสและเรมุส และรูปปั้นสำริดหมาป่าแห่งกาปิโตลีนยังเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ชาติที่คนรู้จักมากที่สุด lupo appenninico (หมาป่าแอเพนไนน์) เป็นชนิดย่อยที่มีถิ่นกำเนิดบนคาบสมุทรอิตาลี หลังเกือบสูญพันธุ์ในทศวรรษ 1970 โดยเหลือน้อยกว่า 100 ตัว ความพยายามอนุรักษ์ทำให้จำนวนเพิ่มเป็นมากกว่า 3,300 ตัวตามข้อมูลติดตามของ IUCN
Il leone ไม่ได้อาศัยอยู่ตามธรรมชาติในอิตาลี แต่โดดเด่นมากในตราสัญลักษณ์ leone di San Marco (สิงโตนักบุญมาร์ก) เป็นสิงโตมีปีกถือหนังสือ เป็นสัญลักษณ์ของเวนิสมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 9 และพบได้ทั่วเมืองบนอาคาร ธง และเอกสารทางการ
🌍 L'orso marsicano: ผู้ล่าที่หายากที่สุดของอิตาลี
orso bruno marsicano (หมีสีน้ำตาลมาร์ซิกัน) เป็นชนิดย่อยที่ใกล้สูญพันธุ์ขั้นวิกฤต พบเฉพาะในอิตาลีกลางแคว้นอาบรุซโซ โดยมากอยู่ใน Parco Nazionale d'Abruzzo, Lazio e Molise ด้วยจำนวนประชากรประมาณเพียง 50-60 ตัว มันเป็นหนึ่งในสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ที่หายากที่สุดในยุโรป ชาวอิตาลีภูมิใจในสัตว์ชนิดนี้มาก และ l'orso ปรากฏบ่อยในภาพลักษณ์และอัตลักษณ์วัฒนธรรมของอาบรุซโซ
สัตว์ทะเล (Animali Marini)
ด้วยแนวชายฝั่งยาวกว่า 7,600 กิโลเมตร และวัฒนธรรมอาหารทะเลที่แข็งแรง ภาษาอิตาลีจึงมีคำศัพท์สิ่งมีชีวิตทะเลที่แม่นยำและคนรู้จักกันกว้างขวาง
La balena
Il polpo เป็นคำมาตรฐานในภาษาอิตาลีสำหรับปลาหมึกยักษ์ แต่คุณจะเจอ il polipo ในบางภูมิภาคและในงานเขียนเก่าๆ ด้วย Accademia della Crusca ชี้แจงว่า polpo เป็นคำที่ควรใช้ในบริบทอาหารและสัตววิทยา ส่วน polipo ตามหลักแล้วหมายถึง “โพลิป” ในทางปฏิบัติคนเข้าใจทั้งสองคำ แต่การใช้ polpo จะทำให้ดูเหมือนคุณรู้ความต่างนี้
La medusa ได้ชื่อมาจากตัวละครในตำนานกรีก เมดูซา ซึ่งศีรษะที่มีงูปกคลุมคล้ายหนวดที่ลากยาวของแมงกะพรุน พหูพจน์ le meduse เป็นคำที่คนไปทะเลในอิตาลีเรียนรู้เร็วมาก Attenzione, ci sono le meduse! (ระวัง มีแมงกะพรุน!) เป็นคำเตือนหน้าร้อนที่ได้ยินบ่อยตามชายฝั่งอิตาลี
Il pesce spada (ปลากระโทงดาบ) เป็นคำนามประสมที่ไม่เปลี่ยนรูปในพหูพจน์ คือ i pesce spada ไม่ใช่ i pesci spada ปลานี้เป็นหัวใจของอาหารซิซิลี นิยมย่าง อบ หรือทำเป็น involtini di pesce spada (โรลปลากระโทงดาบ)
นก (Uccelli)
คำศัพท์ดูนกในภาษาอิตาลีสะท้อนตำแหน่งของประเทศบนเส้นทางอพยพหลักระหว่างยุโรปและแอฟริกา
L'aquila
L'aquila (นกอินทรี) เป็นชื่อเมืองหลวงของแคว้นอาบรุซโซ L'Aquila แปลตรงตัวว่า “นกอินทรี” นกอินทรีเป็นธงสัญลักษณ์ของกองทัพโรมัน (aquila romana) ถูกถือเข้าสู่สนามรบในฐานะสัญลักษณ์ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของกองทัพ การสูญเสียนกอินทรีในการรบถือเป็นความอัปยศสูงสุด
Il piccione (นกพิราบ) แยกไม่ออกจากชีวิตเมืองของอิตาลี โดยเฉพาะที่ Piazza San Marco ในเวนิส และแทบทุกจัตุรัสในอิตาลี คำที่เกี่ยวข้องคือ la colomba (นกเขา) มีนัยกวีและเป็นบวกมากกว่า และยังเป็นชื่อขนมอีสเตอร์ชื่อดังของอิตาลี la colomba pasquale ที่ทำเป็นรูปนกเขา
La rondine (นกนางแอ่น) มีที่พิเศษในวัฒนธรรมพื้นบ้านอิตาลี สุภาษิต una rondine non fa primavera (นกนางแอ่นตัวเดียวไม่ทำให้เป็นฤดูใบไม้ผลิ) หมายถึงเหตุการณ์ดีเพียงครั้งเดียวไม่ได้รับประกันแนวโน้ม เป็นหนึ่งในคำคมที่ถูกอ้างบ่อยที่สุดในอิตาลี
แมลง (Insetti)
คำศัพท์แมลงมีประโยชน์และพบได้บ่อยอย่างน่าประหลาดใจในการคุยภาษาอิตาลีในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะช่วงเดือนอากาศอุ่นแบบเมดิเตอร์เรเนียน
La farfalla
La farfalla (ผีเสื้อ) ยังเป็นชื่อรูปทรงพาสต้าหูกระต่ายที่ดังมาก (le farfalle) ซึ่งขอบหยักคล้ายปีกผีเสื้อ ความหมายสองแบบนี้เป็นตัวอย่างชัดเจนว่าคำศัพท์สัตว์ในภาษาอิตาลีแทรกอยู่ในวัฒนธรรมอาหาร
La vespa (ตัวต่อ) เป็นที่มาของชื่อสกู๊ตเตอร์ Piaggio Vespa อันโด่งดัง เมื่อ Enrico Piaggio เห็นต้นแบบปี 1946 ครั้งแรก เขาถูกเล่าว่าพูดว่า "Sembra una vespa!" (มันเหมือนตัวต่อ!) เพราะช่วงเอวแคบที่เชื่อมตัวรถกับเครื่องยนต์ ชื่อนั้นจึงติดปาก และสกู๊ตเตอร์รุ่นนี้กลายเป็นหนึ่งในสินค้าส่งออกที่คนรู้จักมากที่สุดของอิตาลี
La zanzara (ยุง) เป็นคำที่นักท่องเที่ยวทุกคนไปอิตาลีต้องเรียนรู้ โดยเฉพาะใกล้ทะเลสาบและชายฝั่งในหน้าร้อน ตัว z ซ้อนออกเสียงเป็น /dz/ ทำให้คำนี้มีลักษณะเลียนเสียง คล้ายเสียงหึ่งของแมลง
สำนวนสัตว์ภาษาอิตาลี
สำนวนสัตว์ถูกใช้ทั่วการพูดในชีวิตประจำวันของอิตาลี การรู้สำนวนเหล่านี้คือความต่างระหว่างภาษาอิตาลีแบบตำรา กับการคุยที่เป็นธรรมชาติ
🌍 In Bocca al Lupo! คำอวยพรโชคดีที่คนอิตาลีชอบที่สุด
สำนวนสัตว์ที่ดังที่สุดของอิตาลีคือ in bocca al lupo! (ในปากหมาป่า!) ใช้เพื่ออวยพรให้โชคดีก่อนสอบ สัมภาษณ์ การแสดง หรือความท้าทายใดๆ คำตอบที่ถูกต้องเพียงอย่างเดียวคือ "Crepi!" (ขอให้มันตาย!) หรือ "Crepi il lupo!" ห้ามพูด "Grazie" เพราะชาวอิตาลีมองว่าเป็นการเรียกโชคร้าย สำนวนนี้น่าจะมาจากการสังเกตว่าแม่หมาป่าคาบลูกไว้ในปากเพื่อปกป้อง ดังนั้นการอยู่ “ในปากหมาป่า” จึงหมายถึงได้รับการคุ้มครอง ยังมีเวอร์ชันที่แรงกว่า คือ in culo alla balena! (ในก้นปลาวาฬ!) โดยตอบว่า "Speriamo che non scorreggi!" (หวังว่ามันจะไม่ผายลม!)
นี่คือสำนวนสัตว์ที่ชาวอิตาลีใช้บ่อยที่สุด:
- Furbo come una volpe (เจ้าเล่ห์เหมือนสุนัขจิ้งจอก): ใช้บรรยายคนฉลาดหรือมีเล่ห์เหลี่ยม
- Avere una memoria da elefante (มีความจำแบบช้าง): จำได้ทุกอย่าง
- Essere un pesce fuor d'acqua (เป็นปลานอกน้ำ): รู้สึกไม่เข้าพวก
- Can che abbaia non morde (หมาเห่ามักไม่กัด): คนที่ขู่มักไม่ลงมือ
- Prendere due piccioni con una fava (จับนกพิราบสองตัวด้วยถั่วฟาวาเม็ดเดียว): ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
- Essere una pecora nera (เป็นแกะดำ): คนที่แตกต่างในครอบครัวหรือกลุ่ม
- Avere il latte alle ginocchia (มีนมถึงเข่า): น่าเบื่อมาก (มาจากการรีดนมวัวที่ช้า)
- Chi dorme non piglia pesci (คนที่นอนไม่จับปลา): ตื่นเช้าได้เปรียบ
- Muto come un pesce (เงียบเหมือนปลา): เก็บความลับ หรือเงียบสนิท
สำนวนเหล่านี้โผล่บ่อยในภาพยนตร์และโทรทัศน์อิตาลี ทำให้จำเป็นต่อการเข้าใจภาษาอิตาลีที่พูดจริง
รูปแบบเพศและพหูพจน์ของคำสัตว์
คำนามสัตว์ภาษาอิตาลีมีหลายรูปแบบที่ควรท่องตั้งแต่ต้น เพราะใช้ได้กว้างกับคำศัพท์จำนวนมาก
คำนามเป็นคู่ (มีรูปตัวผู้และตัวเมียต่างกัน):
| ตัวผู้ | ตัวเมีย | ความหมาย |
|---|---|---|
| il gatto | la gatta | แมว |
| il cane | la cagna | สุนัข |
| il lupo | la lupa | หมาป่า |
| il leone | la leonessa | สิงโต/สิงโตเพศเมีย |
| il gallo | la gallina | ไก่ตัวผู้/แม่ไก่ |
| il toro | la mucca/vacca | วัวตัวผู้/วัว |
คำนามเพศคงที่ (รูปเดียวใช้ได้ทั้งสองเพศ):
| คำนาม | เพศ | เพิ่มคำเพื่อระบุให้ชัด |
|---|---|---|
| la volpe | เป็น f. เสมอ | la volpe maschio (สุนัขจิ้งจอกตัวผู้) |
| la giraffa | เป็น f. เสมอ | la giraffa maschio |
| il delfino | เป็น m. เสมอ | il delfino femmina (โลมาตัวเมีย) |
| il ragno | เป็น m. เสมอ | il ragno femmina |
| la tigre | เป็น f. เสมอ | la tigre maschio |
💡 ปัจจัยต่อท้าย -essa สำหรับสัตว์เพศเมีย
คำนามสัตว์บางคำสร้างรูปเพศหญิงด้วยปัจจัยต่อท้าย -essa: leone → leonessa (สิงโต → สิงโตเพศเมีย), elefante → elefantessa (ช้าง → ช้างเพศเมีย) แต่รูปแบบนี้ไม่ได้ใช้ได้กับสัตว์ทุกชนิด คุณพูดว่า lupo → lupessa ไม่ได้ (รูปที่ถูกคือ la lupa) ถ้าไม่แน่ใจ ให้ใช้คำนามหลักตามด้วย femmina: il delfino femmina
ฝึกคำศัพท์สัตว์ด้วยคอนเทนต์อิตาลีจริง
คำศัพท์สัตว์อยู่ทั่ววัฒนธรรมอิตาลี: ในเรื่องเล่าของอีสปที่ถูกเล่าใหม่เป็นภาษาอิตาลี (le favole di Esopo), ในเพลงเด็กอย่าง Nella vecchia fattoria (เวอร์ชันอิตาลีที่เทียบได้กับเพลง Old MacDonald), ในสารคดีธรรมชาติที่บรรยายเป็นภาษาอิตาลี และในประเพณีภาพยนตร์ที่เข้มข้นของประเทศ
Wordy ให้คุณฝึกคำศัพท์สัตว์ภาษาอิตาลีในบริบทจริง ด้วยการดูคอนเทนต์อิตาลีพร้อมซับโต้ตอบได้ เมื่อคำสัตว์ปรากฏในบทสนทนา ให้แตะเพื่อดูเพศ รูปพหูพจน์ การออกเสียง และตัวอย่างการใช้ การได้ยิน il lupo, la farfalla, และ il pesce จากเจ้าของภาษาช่วยสร้างการจดจำแบบอัตโนมัติ ที่แฟลชการ์ดอย่างเดียวทำไม่ได้
สำรวจบล็อกของเราเพื่อคู่มือคำศัพท์อิตาลีเพิ่มเติม รวมถึงส่วนต่างๆ ของร่างกายและสีในภาษาอิตาลี หรือดูภาพยนตร์ที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาอิตาลี เพื่อคอนเทนต์ที่ทำให้คำศัพท์เหล่านี้มีชีวิตขึ้นมา
คำถามที่พบบ่อย
ชื่อสัตว์ที่ใช้บ่อยในภาษาอิตาลีมีอะไรบ้าง
คำนามสัตว์ในภาษาอิตาลีมีเพศไหม
in bocca al lupo แปลว่าอะไรในภาษาอิตาลี
สัตว์สัญลักษณ์ของอิตาลีคืออะไร
ทำพหูพจน์ชื่อสัตว์ภาษาอิตาลียังไง
มีสำนวนเกี่ยวกับสัตว์ในภาษาอิตาลีอะไรบ้าง
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Accademia della Crusca, พจนานุกรม Vocabolario degli Accademici della Crusca
- Treccani, สารานุกรมและพจนานุกรมออนไลน์
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
- IUCN Red List, การประเมินระดับภูมิภาคสำหรับลุ่มเมดิเตอร์เรเนียน
- Ethnologue: Languages of the World, ฉบับที่ 27 (2024)
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

