← กลับไปที่บล็อก
🇩🇪เยอรมัน

อวยพรวันเกิดเป็นภาษาเยอรมันพูดว่าอะไร: 16 วลีฉลองวันเกิด

โดย Sandorอัปเดต: 12 มีนาคม 2569อ่าน 9 นาที

คำตอบด่วน

วิธีที่ใช้บ่อยที่สุดในการพูดสุขสันต์วันเกิดเป็นภาษาเยอรมันคือ 'Alles Gute zum Geburtstag' (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk) แปลว่า 'ขอให้ดีที่สุดในวันเกิดของคุณ' ชาวเยอรมันยังใช้ 'Herzlichen Glückwunsch' (ขอแสดงความยินดีจากใจ) ร้องเพลง 'Zum Geburtstag viel Glück' ตามทำนองคุ้นหู และชนแก้วด้วย 'Zum Wohl!' ธรรมเนียมวันเกิดแบบเยอรมันมีข้อห้ามชัดเจนคือไม่ฉลองล่วงหน้า

คำตอบสั้นๆ

วิธีที่พบบ่อยที่สุดในการพูดว่า "สุขสันต์วันเกิด" เป็นภาษาเยอรมันคือ Alles Gute zum Geburtstag (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk) แปลว่า "ขอให้มีแต่สิ่งที่ดีที่สุดในวันเกิดของคุณ" วลีนี้ใช้ได้ทั่วเยอรมนี ออสเตรีย และสวิตเซอร์แลนด์ ทั้งพูดและเขียน อีกวลีสำคัญคือ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (ขอแสดงความยินดีจากใจในวันเกิดของคุณ) ซึ่งให้โทนที่อบอุ่นและเป็นส่วนตัวมากขึ้นเล็กน้อย

ภาษาเยอรมันมีผู้พูดมากกว่า 130 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาราชการใน 6 ประเทศ ได้แก่ เยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ ลิกเตนสไตน์ ลักเซมเบิร์ก และเบลเยียม ตามข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue วัฒนธรรมวันเกิดของชาวเยอรมันมีธรรมเนียมเฉพาะที่อาจทำให้คนนอกแปลกใจ โดยเฉพาะความเชื่อเคร่งครัดว่า ห้ามอวยพรวันเกิดก่อนถึงวันจริงเด็ดขาด

"ธรรมเนียมของชาวเยอรมันที่เกี่ยวกับ Geburtstag สะท้อนทัศนคติที่ลึกกว่านั้นของวัฒนธรรมต่อความแม่นยำ ความจริงใจ และลำดับที่เหมาะสมของสิ่งต่างๆ แม้แต่การเฉลิมฉลองก็มีข้อกำหนด และข้อกำหนดเหล่านั้นไม่ได้มีไว้แค่ตกแต่ง"

(Ulrich Ammon, Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt, De Gruyter, 2015)

คู่มือนี้รวม 16 สำนวนวันเกิดภาษาเยอรมันที่จำเป็น โดยจัดตามหมวดหมู่: คำอวยพรแบบมาตรฐาน เพลงวันเกิด คำทักทายแบบทางการ วลีสบายๆ คำชนแก้ว และความแตกต่างตามภูมิภาค แต่ละรายการมีการออกเสียง บริบททางวัฒนธรรม และตัวอย่าง เพื่อให้คุณฉลองได้อย่างมั่นใจในทุกสถานการณ์ที่ใช้ภาษาเยอรมัน


อ้างอิงด่วน: วลีวันเกิดภาษาเยอรมันแบบดูภาพรวม


คำอวยพรวันเกิดแบบมาตรฐาน

นี่คือคำทักทายวันเกิดที่จำเป็น และใช้กันในทุกประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน พจนานุกรม Duden ซึ่งเป็นแหล่งอ้างอิงภาษาหลักของเยอรมนี ระบุทั้ง Alles Gute zum Geburtstag และ Herzlichen Glückwunsch ว่าเป็นสำนวนภาษาเยอรมันสมัยใหม่แบบมาตรฐาน

Alles Gute zum Geburtstag

สุภาพ

/AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: สิ่งดีทั้งหมดสำหรับวันเกิด

Alles Gute zum Geburtstag, Mama! Wir haben Kuchen für dich gebacken.

สุขสันต์วันเกิดนะ แม่! เราอบเค้กให้แม่

🌍

คำอวยพรวันเกิดภาษาเยอรมันที่ใช้ได้ครอบคลุมที่สุด ใช้ได้ทุกสถานการณ์: กันเอง ทางการ เขียน พูด ปลอดภัยในทุกประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน และทุกช่วงวัย

Alles Gute zum Geburtstag คือคำอวยพรวันเกิดแบบค่าเริ่มต้นในภาษาเยอรมัน ทุกคนเข้าใจและใช้ ตั้งแต่เบอร์ลินไปจนถึงซูริก คำว่า Geburtstag เองก็เห็นโครงสร้างชัดมาก: Geburt (การเกิด) + Tag (วัน) = วันเกิด ความชัดเจนแบบคำประสมนี้เป็นลักษณะเด่นของภาษาเยอรมัน และช่วยให้ผู้เรียนเดาความหมายได้ทันที

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

สุภาพ

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh tsoom geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: คำอวยพรโชคดีจากใจสำหรับวันเกิด

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Thomas! Feier schön!

ขอแสดงความยินดีในวันเกิดจากใจนะ โทมัสที่รัก! ขอให้ฉลองให้สนุก!

🌍

อบอุ่นและเป็นส่วนตัวกว่า 'Alles Gute' เล็กน้อย คำว่า 'herzlich' (มาจาก 'Herz' แปลว่า หัวใจ) เพิ่มความรู้สึกจริงใจ มักใช้ในการ์ดและการอวยพรต่อหน้า

คำว่า Glückwunsch เป็นคำประสมคลาสสิกอีกคำของภาษาเยอรมัน: Glück (โชคดี/ความสุข) + Wunsch (ความปรารถนา/คำอวยพร) เมื่อรวมกับ herzlich (จากใจ มาจาก Herz = หัวใจ) วลีนี้จึงให้ความอบอุ่นจริงใจในประโยคเดียว มันเป็นส่วนตัวกว่า Alles Gute เล็กน้อย และมักเป็นตัวเลือกที่คนใช้กับเพื่อนสนิทและครอบครัว

⚠️ อย่าฉลองก่อนวันจริงในเยอรมนี

ในวัฒนธรรมที่ใช้ภาษาเยอรมัน การอวยพรวันเกิดก่อนถึงวันจริงถือว่าโชคร้าย (Vorfreude ist die schönste Freude, aber Vorgeburtstag bringt Unglück). ความเชื่อนี้ฝังแน่นมาก อย่าส่งการ์ดวันเกิดล่วงหน้า อย่าจัดปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ก่อนวันจริงในสุดสัปดาห์ และอย่าพูด Alles Gute แม้จะก่อนเวลาแค่หนึ่งชั่วโมง รอให้ถึงเที่ยงคืนหรือถึงวันนั้นจริงๆ เสมอ

Herzlichen Glückwunsch!

สุภาพ

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอแสดงความยินดีจากใจ!

Herzlichen Glückwunsch! Dreißig ist ein tolles Alter!

ยินดีด้วย! อายุสามสิบเป็นวัยที่ยอดเยี่ยม!

🌍

รูปย่อที่ไม่มี 'zum Geburtstag' ใช้ได้ดีเมื่อบริบทชัดว่าเป็นวันเกิด และยังใช้กับเหตุการณ์สำคัญอื่นๆ เช่น งานแต่ง งานรับปริญญา และการเลื่อนตำแหน่ง

เมื่อไม่เติม zum Geburtstag แล้ว Herzlichen Glückwunsch จะกลายเป็นวลีแสดงความยินดีแบบใช้ได้ทั่วไป ในงานวันเกิด บริบททำให้ความหมายชัดเจน คุณยังจะได้ยินวลีนี้ในงานแต่ง งานรับปริญญา การเลื่อนตำแหน่ง และความสำเร็จอื่นๆ ที่ควรฉลอง


เพลงวันเกิดภาษาเยอรมัน

Zum Geburtstag viel Glück

สุภาพ

/tsoom geh-BOORTS-tahk feel GLEWK/

ความหมายตามตัวอักษร: สำหรับวันเกิด ขอให้มีโชคดี/ความสุขมากๆ

Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liebe Anna, zum Geburtstag viel Glück!

สุขสันต์วันเกิดนะ สุขสันต์วันเกิดนะ สุขสันต์วันเกิด แอนนาที่รัก สุขสันต์วันเกิดนะ!

🌍

ร้องด้วยทำนองเดียวกับเพลง 'Happy Birthday to You' ใช้ 'liebe' นำหน้าชื่อผู้หญิง และ 'lieber' นำหน้าชื่อผู้ชาย เป็นเพลงวันเกิดที่พบบ่อยที่สุดในเยอรมนี

เพลงวันเกิดภาษาเยอรมันใช้ทำนองที่คนทั่วโลกรู้จัก แต่เปลี่ยนเป็นเนื้อร้องภาษาเยอรมัน ข้อความเต็มคือ:

Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag liebe/lieber [Name], Zum Geburtstag viel Glück!

สังเกตความต่างตามเพศ: liebe (ที่รัก) ใช้หน้าชื่อผู้หญิง และ lieber ใช้หน้าชื่อผู้ชาย ตามข้อมูลของ Goethe-Institut เวอร์ชันนี้เป็นเพลงวันเกิดหลักในประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมันตั้งแต่ช่วงกลางศตวรรษที่ 20 และค่อยๆ แทนที่เพลงท้องถิ่นแบบเก่า

Hoch soll er/sie leben

สุภาพ

/hohkh zol ehr/zee LEH-ben/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอให้เขา/เธอมีชีวิตยืนยาว/สูงส่ง

Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch!

ขอให้เธอมีอายุยืน ขอให้เธอมีอายุยืน ไชโยสามครั้ง!

🌍

เพลงอวยพรแบบชนแก้วดั้งเดิมของเยอรมัน โดยเฉพาะนิยมในบาวาเรีย ออสเตรีย และงานฉลองที่เป็นทางการ มักร้องหลังเพลงวันเกิดหลัก เวอร์ชันเต็มจะตามด้วย 'dreimal hoch!' (ไชโยสามครั้ง) แล้วแขกจะโห่ร้องสามครั้ง

Hoch soll er/sie leben คือเพลงวันเกิดอันดับสองของเยอรมนี และในบางภูมิภาค (โดยเฉพาะบาวาเรียและออสเตรีย) มันสำคัญพอๆ กับ Zum Geburtstag viel Glück เวอร์ชันเต็มจะตามด้วย Dreimal hoch! (ไชโยสามครั้ง!) จากนั้นแขกจะยกแก้วและตะโกน Hoch! Hoch! Hoch! มักพบในวันเกิดหลักไมล์สโตนและงานฉลองใหญ่

💡 วันเกิดหลักไมล์สโตนในเยอรมนี

ชาวเยอรมันให้ความสำคัญกับวันเกิดบางช่วงเป็นพิเศษ เช่น 18 ปี (บรรลุนิติภาวะตามกฎหมาย), 30, 40 และ 50 ปี สำหรับวันเกิด 30 ปี คนที่ยังไม่แต่งงานอาจโดนธรรมเนียมขำๆ เช่น ให้กวาดบันไดของอาคารสาธารณะจนกว่าจะมีคนแปลกหน้ามาจูบ วันเกิด 25 ปีของผู้ชายที่ยังไม่แต่งงาน มักมีเพื่อนๆ ตกแต่งหน้าประตูด้วยพวงมาลัยถุงเท้าเก่า (Sockenkranz)


คำทักทายวันเกิดแบบทางการ

สำหรับที่ทำงาน การ์ดที่เขียน และสถานการณ์ที่ต้องใช้รูป Sie (คุณแบบสุภาพ/ทางการ)

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag

เป็นทางการ

/HEHRTS-likh-eh GLEWK-vewn-sheh tsoom geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: คำอวยพรความสุขจากใจสำหรับวันเกิด

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, Herr Direktor. Im Namen des ganzen Teams.

ขออวยพรวันเกิดจากใจครับ/ค่ะ ท่านผู้อำนวยการ ในนามของทั้งทีม

🌍

การใช้พหูพจน์ 'Glückwünsche' (คำอวยพร หลายคำ) ทำให้เป็นรูปแบบทางการที่นิยมใช้ในการเขียน มาตรฐานในบัตรอวยพรธุรกิจ อีเมลบริษัท และการสื่อสารทางการ

การเปลี่ยนจากเอกพจน์ Glückwunsch ไปเป็นพหูพจน์ Glückwünsche เป็นการเพิ่มระดับความเป็นทางการแบบละเอียดแต่มีความหมาย นี่คือรูปแบบที่คุณจะเห็นในบัตรอวยพรวันเกิดเชิงธุรกิจ อีเมลบริษัท และคำแสดงความยินดีแบบทางการ วัฒนธรรมธุรกิจเยอรมันให้ความสำคัญกับมารยาทเหล่านี้ และการอวยพรที่ดูชุ่ยหรือกันเองเกินไปกับผู้บังคับบัญชาอาจทำให้ภาพลักษณ์แย่ได้

Gesundheit und Glück

สุภาพ

/geh-ZOONT-hyt oont GLEWK/

ความหมายตามตัวอักษร: สุขภาพและความสุข

Wir wünschen dir Gesundheit und Glück im neuen Lebensjahr.

เราขอให้คุณมีสุขภาพดีและมีความสุขในปีใหม่ของชีวิต

🌍

คำอวยพรคลาสสิกที่เน้นสองสิ่งที่ชาวเยอรมันให้คุณค่ามากที่สุด คือ สุขภาพและความสุข มักใส่ในการ์ดและสุนทรพจน์ 'Gesundheit' มักถูกมองว่าเป็นคำอวยพรที่สำคัญที่สุดในวัฒนธรรมเยอรมัน

ชาวเยอรมันให้คุณค่ากับ Gesundheit (สุขภาพ) มาก ตาม Duden นี่คือองค์ประกอบที่พบบ่อยที่สุดในคำอวยพรวันเกิดภาษาเยอรมัน การจับคู่กับ Glück (ความสุข/โชคดี) ครอบคลุมสองเสาหลักของชีวิตที่ดีตามค่านิยมวัฒนธรรมเยอรมัน คือ สุขภาพดี และพอใจในชีวิต


วลีวันเกิดแบบสบายๆ และแบบขำๆ

ในกลุ่มเพื่อน คำอวยพรวันเกิดภาษาเยอรมันมักมีโทนหยอกล้อและตรงไปตรงมา ถ้าอยากรู้สำนวนกันเองภาษาเยอรมันเพิ่มเติม ไปที่ หน้าเรียนภาษาเยอรมันของเรา

Alles Gute!

ไม่เป็นทางการ

/AHL-les GOO-teh/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอให้มีแต่สิ่งดีๆ!

Alles Gute! Lass es heute richtig krachen!

ขอให้มีแต่สิ่งดีๆ! วันนี้จัดเต็มไปเลย!

🌍

รูปสั้นแบบกันเองของ 'Alles Gute zum Geburtstag' เหมาะกับการทักทายเร็วๆ ในกลุ่มเพื่อน ข้อความแชต และโพสต์โซเชียล มีคนเข้าใจทั่วกัน

เมื่ออยู่กับเพื่อนและบริบทชัดเจน คุณไม่จำเป็นต้องเติม zum Geburtstag Alles Gute! สั้น อบอุ่น และเป็นข้อความอวยพรวันเกิดที่พบบ่อยที่สุดในภาษาเยอรมัน คุณจะเห็นวลีนี้เต็มฟีดโซเชียลของชาวเยอรมันทุกวัน

Alles Liebe zum Geburtstag

สุภาพ

/AHL-les LEE-beh tsoom geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: ความรักทั้งหมดสำหรับวันเกิด

Alles Liebe zum Geburtstag, mein Schatz! Du bedeutest mir so viel.

สุขสันต์วันเกิดนะ ที่รักของฉัน! คุณมีความหมายกับฉันมาก

🌍

เวอร์ชันที่อบอุ่นและแสดงความรักมากขึ้น โดยใช้ 'Liebe' (ความรัก) แทน 'Gute' (สิ่งดี) พบได้บ่อยระหว่างคู่รัก ครอบครัวใกล้ชิด และเพื่อนสนิทมากๆ โดยเฉพาะนิยมในออสเตรีย

Alles Liebe แทนที่ Gute (สิ่งดี) ที่เป็นกลาง ด้วย Liebe (ความรัก) ทำให้เป็นคำอวยพรที่สนิทและเป็นส่วนตัวมากขึ้น พบได้บ่อยเป็นพิเศษในออสเตรีย ซึ่งการแสดงความอบอุ่นมักเป็นธรรมชาติกว่าในภาพจำของภาคเหนือที่ดูขรึม ใช้กับคู่รัก พ่อแม่ พี่น้อง และเพื่อนที่สนิทมากๆ

Alles Gute, du altes Haus!

สแลง

/AHL-les GOO-teh doo AHL-tes HOWS/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอให้มีแต่สิ่งดีๆ นะ ไอ้บ้านแก่!

Alles Gute, du altes Haus! Wirst ja auch nicht jünger!

สุขสันต์วันเกิดนะ ไอ้แก่! ก็ไม่ได้เด็กลงสักหน่อย!

🌍

คำอวยพรแบบหยอกล้อระหว่างเพื่อนสนิท 'Du altes Haus' (ไอ้บ้านแก่) เป็นการเรียกว่าคนแก่แบบเอ็นดู ใช้เฉพาะกับเพื่อนที่มีอารมณ์ขันเท่านั้น

อารมณ์ขันแบบเยอรมันเห็นได้ชัดในคำอวยพรวันเกิด Du altes Haus (ไอ้บ้านแก่) เป็นคำด่าแบบเอ็นดูที่ใช้ได้เฉพาะกับเพื่อนสนิทเท่านั้น แบบขำๆ อื่นๆ ยังมี Na, du alte Socke! (เฮ้ ไอ้ถุงเท้าเก่า!) และ Willkommen im Club der Alten! (ยินดีต้อนรับสู่ชมรมคนแก่!) ใช้เฉพาะกับเพื่อนที่ชอบความตรงแบบเยอรมันเท่านั้น

Hab einen wunderschönen Geburtstag

ไม่เป็นทางการ

/hahp EYE-nen VOON-der-shuh-nen geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอให้มีวันเกิดที่สวยงามอย่างวิเศษ

Hab einen wunderschönen Geburtstag! Genieß den Tag!

ขอให้มีวันเกิดที่ยอดเยี่ยม! ขอให้สนุกกับวันของคุณ!

🌍

คำอวยพรที่อบอุ่นและแสดงออกชัด ฟังเป็นธรรมชาติในภาษาเยอรมันพูด 'Wunderschön' (สวยงามอย่างวิเศษ) เป็นคำขั้นสุดแบบคำประสมที่พบได้บ่อยในเยอรมัน มักใช้ในข้อความและคำอวยพรต่อหน้า

Wunderschön (อีกตัวอย่างของความชอบคำประสมที่สื่ออารมณ์ของภาษาเยอรมัน) แปลตรงตัวได้ว่า "มหัศจรรย์-สวยงาม" วลีนี้ให้ความรู้สึกจริงใจและอบอุ่น โดยไม่เป็นทางการเกินไป เป็นประโยคที่คุณมักเขียนลงในการ์ดวันเกิดแบบส่วนตัว

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag

สุภาพ

/NAHKH-trehk-likh AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

ความหมายตามตัวอักษร: ย้อนหลัง ขอให้มีแต่สิ่งดีๆ สำหรับวันเกิด

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! Ich hoffe, du hattest einen tollen Tag.

สุขสันต์วันเกิดย้อนหลังนะ! หวังว่าคุณจะมีวันที่ยอดเยี่ยม

🌍

เพราะการอวยพรก่อนวันจริงถือว่าโชคร้าย การอวยพรช้าจึงยอมรับได้มากกว่าในวัฒนธรรมเยอรมัน 'Nachträglich' (ย้อนหลัง) มักได้รับการให้อภัยเสมอ แต่ 'vorher' (ก่อนล่วงหน้า) ไม่ใช่

ด้วยข้อห้ามเรื่องการอวยพรวันเกิดก่อนวันจริง คำว่า nachträglich (ย้อนหลัง) จึงเป็นคำที่ควรรู้เป็นพิเศษ ช้าหนึ่งวันหรือแม้แต่หนึ่งสัปดาห์ก็ยอมรับได้ และบางกลุ่มสังคมยังถือว่าเป็นเรื่องปกติ แต่ถ้าอวยพรเร็วไปหนึ่งวัน อาจทำให้บางคนไม่พอใจจริงๆ


คำชนแก้ววันเกิด

งานวันเกิดแบบเยอรมันแทบจะมีเบียร์ ไวน์ หรือไวน์มีฟอง (Sekt) เสมอ และการชนแก้วเป็นสิ่งสำคัญ

Zum Wohl!

ไม่เป็นทางการ

/tsoom VOHL/

ความหมายตามตัวอักษร: เพื่อความเป็นอยู่ที่ดี!

Zum Wohl! Auf das Geburtstagskind!

ชนแก้ว! เพื่อเจ้าของวันเกิด!

🌍

คำชนแก้วมาตรฐานสำหรับไวน์และโอกาสที่ค่อนข้างเป็นทางการ ใช้ในมื้อเย็นวันเกิดตอนยกแก้วไวน์หรือ Sekt ตอนชนแก้วต้องสบตาเสมอ เรื่องนี้จริงจังมากในประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน

Zum Wohl เป็นคำชนแก้วที่นิยมสำหรับไวน์และ Sekt (ไวน์มีฟองแบบเยอรมัน) ในมื้อเย็นวันเกิด เจ้าภาพหรือเพื่อนสนิทมักจะลุกขึ้นพูดสั้นๆ แล้วจบด้วย Zum Wohl auf das Geburtstagskind! (ชนแก้วเพื่อเจ้าของวันเกิด!) การสบตาระหว่างชนแก้วเป็นสิ่งจำเป็น ตามความเชื่อของชาวเยอรมัน ถ้าไม่สบตาจะโชคร้าย 7 ปี

Prost!

ไม่เป็นทางการ

/prohst/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอให้เป็นประโยชน์ (มาจากภาษาละติน prosit)

Prost! Auf noch viele schöne Jahre!

ชนแก้ว! ขอให้มีปีดีๆ อีกมากมาย!

🌍

คำชนแก้วแบบกันเองสำหรับเบียร์ ในงานวันเกิดเยอรมันที่ดื่มเบียร์ 'Prost!' คือมาตรฐาน มาจากภาษาละติน 'prosit' (ขอให้เป็นประโยชน์) พบได้บ่อยเป็นพิเศษในบาวาเรียและงานฉลองใน Biergarten

Prost คือคำชนแก้วสำหรับเบียร์ และด้วยวัฒนธรรมเบียร์ที่เข้มข้นของเยอรมนี คุณจะได้ใช้บ่อยในงานวันเกิด มันมาจากภาษาละติน prosit (ขอให้เป็นประโยชน์) แสดงให้เห็นว่าแม้สำนวนกันเองของเยอรมันก็มีรากเก่าแก่ ในงานวันเกิดที่ Biergarten ในมิวนิก คุณจะได้ยิน Prost! หลายสิบครั้ง

🌍 ธรรมเนียมวันเกิดในที่ทำงานของเยอรมนี

ในที่ทำงานของเยอรมนี คนที่เกิดจะนำเค้กหรือขนมมาที่ออฟฟิศ ซึ่งตรงข้ามกับหลายประเทศที่เพื่อนร่วมงานมักเอาขนมมาให้เจ้าของวันเกิด ธรรมเนียมนี้ถือว่าจริงจัง และถ้าลืมเอาเค้กมาในวันเกิดอาจกลายเป็นความพลาดทางสังคมเล็กๆ ได้ บางออฟฟิศพัฒนาเป็นระบบพอตลัก แต่โดยทั่วไปเจ้าของวันเกิดยังเป็นคนจัดเค้กหลักอยู่


วิธีตอบเมื่อมีคนอวยพรวันเกิดเป็นภาษาเยอรมัน

เขาพูดคุณตอบคำแปลไทย
Alles Gute zum Geburtstag!Danke schön! / Vielen Dank!ขอบคุณ! / ขอบคุณมาก!
Herzlichen Glückwunsch!Danke, das ist lieb von dir!ขอบคุณนะ คุณใจดีจัง!
Hoch soll er/sie leben!Danke, danke!ขอบคุณ ขอบคุณ!
Zum Wohl!Zum Wohl! / Prost!ชนแก้ว!
Nachträglich alles Gute!Danke, besser spät als nie!ขอบคุณ มาช้าดีกว่าไม่มา!

ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาเยอรมันจริง

การอ่านเรื่องวลีวันเกิดเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่การได้ยินเจ้าของภาษาใช้จริงแบบเป็นธรรมชาติจะช่วยให้คล่องขึ้นจริงๆ ภาพยนตร์และทีวีภาษาเยอรมันมีฉากวันเกิดเยอะ ตั้งแต่วง Kaffee und Kuchen (กาแฟและเค้ก) แบบอบอุ่นในละครครอบครัว ไปจนถึงงานฉลอง Biergarten ที่ครึกครื้นในคอเมดี้บาวาเรีย

Wordy ให้คุณดูหนังและซีรีส์ภาษาเยอรมันพร้อมซับแบบโต้ตอบได้ แตะวลีไหนก็เห็นความหมาย การออกเสียง และบริบททางวัฒนธรรมแบบเรียลไทม์ แทนที่จะท่องจำจากลิสต์ คุณจะซึมซับจากบทสนทนาจริงที่มีน้ำเสียงและอารมณ์เป็นธรรมชาติ

ถ้าอยากได้คอนเทนต์ภาษาเยอรมันเพิ่ม ลองดู บล็อก ของเรา มีคู่มือภาษา รวมถึง หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาเยอรมัน คุณยังสามารถไปที่ หน้าเรียนภาษาเยอรมันของเรา เพื่อเริ่มฝึกกับคอนเทนต์จริงได้เลยวันนี้

คำถามที่พบบ่อย

อวยพรวันเกิดเป็นภาษาเยอรมันที่ใช้บ่อยที่สุดคืออะไร
'Alles Gute zum Geburtstag' (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk) เป็นคำอวยพรวันเกิดภาษาเยอรมันที่ใช้บ่อยและเข้าใจได้ทั่วไป แปลตรงตัวว่า 'ขอให้ดีที่สุดในวันเกิดของคุณ' ถ้าต้องการแบบสั้นกว่า 'Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag' ก็ฮิตพอๆ กัน
คนเยอรมันร้องเพลงอะไรในวันเกิด
คนเยอรมันร้อง 'Zum Geburtstag viel Glück' ด้วยทำนองเดียวกับเพลงอังกฤษ 'Happy Birthday to You' เนื้อร้องคือ 'Zum Geburtstag viel Glück, ... liebe/lieber [name] ...' โดย 'Liebe' ใช้กับผู้หญิง และ 'lieber' ใช้กับผู้ชาย
จริงไหมว่าอวยพรวันเกิดคนเยอรมันล่วงหน้าไม่ได้
จริง ในเยอรมนี ออสเตรีย และสวิตเซอร์แลนด์ การอวยพรวันเกิดก่อนถึงวันจริงถือว่าโชคร้าย ความเชื่อนี้จริงจังพอสมควร แม้ส่งการ์ดวันเกิดก่อนหนึ่งวันก็อาจทำให้บางคนไม่สบายใจ ควรรอให้ถึงวันเกิดจริงหรือหลังจากนั้น
'Herzlichen Glückwunsch' แปลว่าอะไร
'Herzlichen Glückwunsch' (HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh) แปลตรงตัวประมาณว่า 'คำอวยพรโชคดีจากใจ' แต่ใช้ให้เป็นธรรมชาติคือ 'ขอแสดงความยินดีจากใจ' มักใช้กับวันเกิดเมื่อเติม 'zum Geburtstag' และใช้ได้กับความสำเร็จอื่นๆ เช่น สอบผ่าน เลื่อนตำแหน่ง หรือแต่งงาน
ที่เยอรมนี ใครเป็นคนจ่ายงานวันเกิด
ในเยอรมนี เจ้าของวันเกิดมักเป็นคนเตรียมเค้กหรือขนมไปให้เพื่อนร่วมงาน และอาจเป็นเจ้าภาพงานเลี้ยงรวมอาหารและเครื่องดื่ม ที่ทำงานนิยมเอาเค้กไปออฟฟิศ ส่วนฉลองที่ร้านอาหารแล้วแต่กลุ่ม บางครั้งเจ้าของวันเกิดเลี้ยง บางครั้งเพื่อนๆ ช่วยกันออก
ธรรมเนียมวันเกิดต่างกันไหมระหว่างเยอรมนี ออสเตรีย และสวิตเซอร์แลนด์
วลีหลักๆ คล้ายกัน แต่มีความต่างตามภูมิภาค ชาวออสเตรียอาจใช้ 'Alles Gute zum Geburtstag' หรือแบบท้องถิ่น 'Alles Liebe zum Geburtstag' ในบาวาเรียและออสเตรียนิยมชนแก้วว่า 'Hoch soll er/sie leben' ส่วนสวิสเยอรมันมักใช้สำเนียงว่า 'Härzliche Glückwünsch zum Geburtstag'

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, ฉบับที่ 9 (2023)
  2. Goethe-Institut, แหล่งข้อมูลภาษาและวัฒนธรรมเยอรมัน
  3. Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษาเยอรมัน (2024)
  4. Ammon, Ulrich (2015). 'Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.' De Gruyter.

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม