← กลับไปที่บล็อก
🇩🇪เยอรมัน

50+ วลีภาษาเยอรมันจำเป็นสำหรับทริปครั้งหน้า

โดย Sandorอัปเดต: 8 เมษายน 2569อ่าน 11 นาที

คำตอบด่วน

วลีภาษาเยอรมันที่สำคัญที่สุดสำหรับการท่องเที่ยวคือ 'Entschuldigung' (ent-SHOOL-dee-goong) แปลว่า 'ขอโทษครับ/ค่ะ' ใช้เปิดบทสนทนาได้แทบทุกสถานการณ์ ไม่ว่าจะถามทาง เรียกพนักงาน หรือขอโทษบนรถไฟที่คนแน่น ใช้คู่กับ 'Sprechen Sie Englisch?' (พูดอังกฤษได้ไหม) ก็เอาตัวรอดได้เกือบทุกสถานการณ์ในเยอรมนี ออสเตรีย หรือสวิตเซอร์แลนด์

ชุดเครื่องมือภาษาเยอรมันสำหรับการเดินทางที่ต้องมี

วลีภาษาเยอรมันที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับการเดินทางคือ Entschuldigung (ent-SHOOL-dee-goong): "ขอโทษครับ/ค่ะ" ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์ เช่น เรียกพนักงานเสิร์ฟในโรงเบียร์ที่มิวนิก ขอเส้นทางที่สถานีรถไฟในเบอร์ลิน หรือขอเบียดผ่านคนบนรถรางที่เวียนนา คำนี้จำคำเดียวก็เหมือนเปิดประตูไปสู่บทสนทนาอื่นๆ ได้หมด

ภาษาเยอรมันมีผู้พูดมากกว่า 130 ล้านคนในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ ลิกเตนสไตน์ ลักเซมเบิร์ก และบางส่วนของเบลเยียม เยอรมนีเพียงประเทศเดียวต้อนรับนักท่องเที่ยวต่างชาติ 38.9 ล้านคนในปี 2023 ตามข้อมูลของ UNWTO ทำให้เป็นประเทศที่มีผู้มาเยือนมากเป็นอันดับ 7 ของโลก ไม่ว่าคุณจะเที่ยวปราสาทในบาวาเรีย เดินทางในเทือกเขาแอลป์ของสวิตเซอร์แลนด์ หรือแวะตลาดคริสต์มาสหลายเมืองในเวียนนา แค่มีวลีสำคัญไม่กี่ประโยคก็ทำให้ประสบการณ์ของคุณเปลี่ยนจากนักท่องเที่ยวเป็นนักเดินทางที่มั่นใจได้

"ภาษาเยอรมันให้รางวัลกับความแม่นยำและความตรงไปตรงมา นักเดินทางที่เรียนแม้เพียงวลีพื้นฐานมักพบว่าชาวเยอรมันตอบกลับด้วยความอบอุ่นอย่างน่าประทับใจ เพราะความพยายามนั้นสื่อถึงความเคารพ"

(Goethe-Institut, German Language and Culture Report, 2023)

คู่มือนี้รวมวลีภาษาเยอรมันสำหรับการเดินทางมากกว่า 50 วลี จัดตามสถานการณ์ เช่น การเดินทาง โรงแรม ร้านอาหาร ช้อปปิ้ง และเหตุฉุกเฉิน แต่ละวลีมีการออกเสียง ตัวอย่างการใช้จริง และบริบททางวัฒนธรรม เพื่อให้คุณรู้ว่าใช้เมื่อไรและใช้อย่างไร


อ้างอิงด่วน: 10 วลีภาษาเยอรมันสำหรับการเดินทางที่สำคัญที่สุด


การเดินทางและการไปไหนมาไหน

ระบบขนส่งสาธารณะของเยอรมนี (รถไฟ รถราง รถบัส และ U-Bahn) ขึ้นชื่อว่าแม่นยำและมีประสิทธิภาพมาก แต่การใช้งานให้คล่องต้องมีวลีสำคัญไม่กี่คำ โดยเฉพาะในเมืองเล็กที่ป้ายภาษาอังกฤษมีน้อย คำว่า Hauptbahnhof (HOWPT-bahn-hohf) แปลว่า "สถานีรถไฟหลัก" จะเห็นบนแผนที่ทุกเมือง และมักเป็นจุดอ้างอิงสำคัญที่สุด

Wo ist der Bahnhof?

สุภาพ

/voh ist dehr BAHN-hohf/

ความหมายตามตัวอักษร: สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน?

Entschuldigung, wo ist der Hauptbahnhof?

ขอโทษครับ/ค่ะ สถานีรถไฟหลักอยู่ที่ไหน?

🌍

'Wo ist...?' เป็นรูปประโยคหลักสำหรับถามทาง แค่เปลี่ยนปลายทางได้เลย เช่น der Flughafen (สนามบิน), die U-Bahn (รถไฟใต้ดิน), die Haltestelle (ป้ายรถเมล์)

โครงสร้าง Wo ist...? เป็นเหมือนมีดพกสารพัดประโยชน์สำหรับการหาทาง ใช้คู่กับสถานที่ใดก็ได้ เช่น Wo ist das Museum? (พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?), Wo ist die Toilette? (ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?), Wo ist der Ausgang? (ทางออกอยู่ที่ไหน?)

ไม่เป็นทางการ

/rekhts, links, geh-RAH-deh-ows/

ความหมายตามตัวอักษร: ขวา ซ้าย ตรงไป

Gehen Sie geradeaus und dann links.

เดินตรงไป แล้วเลี้ยวซ้าย

🌍

ชาวเยอรมันมักบอกทางแบบมั่นใจและละเอียด ฟัง 3 คำนี้ให้ทัน คุณจะตามคำแนะนำส่วนใหญ่ได้

เวลามีคนบอกทาง ให้ฟังรูปแบบนี้: erste (ที่หนึ่ง), zweite (ที่สอง), dritte (ที่สาม) แล้วตามด้วย Straße (ถนน) หรือ Kreuzung (สี่แยก) เช่น die zweite Straße rechts แปลว่า "ถนนที่สองทางขวา"

Eine Fahrkarte nach..., bitte

สุภาพ

/EYE-neh FAR-kar-teh nahkh... BIT-teh/

ความหมายตามตัวอักษร: ตั๋วเดินทางไป..., ด้วยครับ/ค่ะ

Eine Fahrkarte nach München, bitte.

ตั๋วไปมิวนิกด้วยครับ/ค่ะ

🌍

ใช้ได้ที่เคาน์เตอร์ขายตั๋วทุกที่ ถ้าต้องการไปกลับให้พูดว่า 'hin und zurück' (ไปและกลับ) เครื่องขายตั๋วส่วนใหญ่ก็มีตัวเลือกภาษาอังกฤษด้วย

⚠️ อย่าลืมตอกบัตร!

ในหลายเมืองของเยอรมนี คุณต้องตอกบัตร (entwerten) ก่อนขึ้นรถ โดยใช้เครื่องเล็กๆ บนชานชาลาที่เรียกว่า Fahrkartenentwerter (FAR-kar-ten-ent-VEHR-ter) ถ้าขึ้นรถโดยไม่ตอกบัตร (แม้คุณจะซื้อตั๋วแล้ว) อาจโดนปรับ 60 ยูโรจากเจ้าหน้าที่ตรวจตั๋วที่แต่งตัวเหมือนคนทั่วไป (Kontrolleure)

Welche Linie fährt zum...?

สุภาพ

/VEL-kheh LEE-nee fehrt tsoom/

ความหมายตามตัวอักษร: สายไหนวิ่งไปที่...?

Welche Linie fährt zum Marienplatz?

สายไหนไป Marienplatz?

🌍

จำเป็นมากสำหรับการใช้ระบบ U-Bahn และ S-Bahn โดยทั่วไปคนเยอรมันยินดีช่วยบอกทางบนขนส่งสาธารณะ


ที่โรงแรม

โรงแรมและเกสต์เฮาส์ในเยอรมนี (Pensionen) มีตั้งแต่โรงแรมดีไซน์ทันสมัยมากๆ ไปจนถึงโรงแรมเก่าแก่หลายร้อยปี ไม่ว่าคุณพักที่ไหน วลีเหล่านี้ช่วยให้เช็กอินง่ายขึ้น และทำให้การเข้าพักสบายขึ้น

Ich habe eine Reservierung

สุภาพ

/ikh HAH-beh EYE-neh reh-zehr-VEE-roong/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมมีการจอง

Guten Tag, ich habe eine Reservierung auf den Namen Schmidt.

สวัสดีครับ/ค่ะ ฉัน/ผมจองไว้ในชื่อ Schmidt

🌍

เริ่มด้วย 'Guten Tag' ที่เคาน์เตอร์ได้เลย พนักงานโรงแรมในเมืองมักพูดภาษาอังกฤษได้ แต่เริ่มต้นด้วยภาษาเยอรมันจะทำให้บรรยากาศดีขึ้น

Haben Sie ein Zimmer frei?

เป็นทางการ

/HAH-ben zee eyn TSIM-mer fry/

ความหมายตามตัวอักษร: คุณมีห้องว่างไหม?

Haben Sie ein Einzelzimmer frei für heute Nacht?

คืนนี้มีห้องเดี่ยวว่างไหม?

🌍

มีประโยชน์เวลาวอล์กอิน 'Einzelzimmer' = ห้องเดี่ยว, 'Doppelzimmer' = ห้องคู่, 'Zweibettzimmer' = ห้องเตียงคู่แยก (ทวิน)

Den Schlüssel, bitte

สุภาพ

/den SHLEW-sel BIT-teh/

ความหมายตามตัวอักษร: กุญแจด้วยครับ/ค่ะ

Kann ich den Schlüssel für Zimmer 204, bitte?

ขอกุญแจห้อง 204 ได้ไหมครับ/ค่ะ

🌍

โรงแรมและเกสต์เฮาส์เล็กๆ หลายแห่งในเยอรมนียังใช้กุญแจจริง ไม่ได้ใช้คีย์การ์ด คุณอาจต้องฝากกุญแจไว้ที่เคาน์เตอร์ตอนออกไปข้างนอก

Wann ist das Frühstück?

สุภาพ

/vahn ist dahs FREW-shtewk/

ความหมายตามตัวอักษร: อาหารเช้าอยู่เวลาไหน?

Wann ist das Frühstück und wo ist der Frühstücksraum?

อาหารเช้ากี่โมง และห้องอาหารเช้าอยู่ที่ไหน?

🌍

อาหารเช้าโรงแรมในเยอรมนีมักเป็นบุฟเฟต์จัดเต็ม มีขนมปัง โคลด์คัต ชีส ไข่ และกาแฟเข้มๆ เวลามักอยู่ช่วง 7:00-10:00


การสั่งอาหารและเครื่องดื่ม

อาหารเยอรมันไม่ได้มีแค่ไส้กรอกกับเบียร์ ตั้งแต่ Spätzle ของชวาเบิน ไปจนถึง Schweinebraten ของบาวาเรีย และ Wiener Schnitzel ของออสเตรีย วัฒนธรรมอาหารมีความหลากหลายตามภูมิภาค วลีเหล่านี้ช่วยให้คุณอ่านเมนูและสั่งได้อย่างมั่นใจ

Die Speisekarte, bitte

สุภาพ

/dee SHPY-zeh-kar-teh BIT-teh/

ความหมายตามตัวอักษร: การ์ดอาหารด้วยครับ/ค่ะ

Entschuldigung, die Speisekarte, bitte.

ขอโทษครับ/ค่ะ ขอเมนูด้วยครับ/ค่ะ

🌍

ในร้านอาหารเยอรมัน โดยมากคุณนั่งโต๊ะว่างได้เลย เว้นแต่มีป้ายเขียนว่า 'Bitte warten' (กรุณารอ) พนักงานจะไม่เร่งคุณ ค่อยๆ เลือกได้

Was empfehlen Sie?

เป็นทางการ

/vahs emp-FAY-len zee/

ความหมายตามตัวอักษร: คุณแนะนำอะไร?

Was empfehlen Sie als Hauptgericht?

คุณแนะนำเมนคอร์สอะไร?

🌍

พนักงานเสิร์ฟเยอรมันมักภูมิใจในความรู้และจะแนะนำแบบจริงใจ ไม่ได้ดันเมนูแพงที่สุด คำถามนี้ถามได้เสมอ

Ich hätte gern...

สุภาพ

/ikh HET-teh gehrn/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมจะยินดีถ้ามี...

Ich hätte gern das Wiener Schnitzel und ein Weißbier.

ฉัน/ผมขอ Wiener Schnitzel กับเบียร์ข้าวสาลีหนึ่งแก้วครับ/ค่ะ

🌍

เป็นวิธีสั่งที่สุภาพที่สุด ถ้ากันเองขึ้น: 'Ich nehme...' (เอา...) เลี่ยงการพูด 'Ich will...' (ฉัน/ผมอยาก/ต้องการ) เพราะฟังดูห้วนและเหมือนสั่งในภาษาเยอรมัน

Ich bin allergisch gegen...

สุภาพ

/ikh bin ah-LEHR-gish GAY-gen/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมแพ้ต่อ...

Ich bin allergisch gegen Nüsse. Enthält das Gericht Nüsse?

ฉัน/ผมแพ้ถั่ว เมนูนี้มีถั่วไหม?

🌍

ร้านอาหารเยอรมันให้ความสำคัญกับอาการแพ้ อียูกำหนดให้ร้านอาหารต้องระบุสารก่อภูมิแพ้หลัก 14 ชนิด ตัวที่พบบ่อย: Nüsse (ถั่ว), Milch (นม), Gluten, Eier (ไข่)

Die Rechnung, bitte

สุภาพ

/dee REKH-noong BIT-teh/

ความหมายตามตัวอักษร: ใบแจ้งหนี้ด้วยครับ/ค่ะ

Entschuldigung, die Rechnung, bitte., Zusammen oder getrennt?

ขอโทษครับ/ค่ะ คิดเงินด้วยครับ/ค่ะ, จ่ายรวมกันหรือแยกกัน?

🌍

พนักงานจะถามว่า 'Zusammen oder getrennt?' (รวมกันหรือแยกกัน?) คนเยอรมันแยกบิลกันบ่อย และไม่ถือว่าเสียมารยาท ตอบว่า 'Zusammen' (รวม) หรือ 'Getrennt' (แยก)

🌍 การให้ทิปในเยอรมนี

การให้ทิปเป็นเรื่องปกติ แต่โดยมากให้ไม่เยอะเท่าในอเมริกาเหนือ ยอดเล็กๆ มักปัดขึ้นเป็นจำนวนเต็มยูโร หรือให้เพิ่ม 5-10% ถ้าบริการดี จุดต่างสำคัญคือ คุณบอกยอดรวมที่ต้องการจ่ายกับพนักงาน แทนการวางเงินทิ้งไว้บนโต๊ะ ถ้าบิล €27.50 ให้พูดว่า "Dreißig, bitte" (สามสิบครับ/ค่ะ) หรือ "Stimmt so" (ไม่ต้องทอน)

⚠️ Ruhetag. วันหยุดของร้านอาหาร

ร้านอาหารเยอรมันหลายแห่งจะปิด 1 วันต่อสัปดาห์ เรียกว่า Ruhetag (ROO-eh-tahk) แปลว่า "วันพัก" มักเป็นวันจันทร์หรือวันอังคาร ควรเช็กก่อนเดินทางไปโดยเฉพาะ จะมีป้ายหน้าร้านเขียนว่า Montag Ruhetag (ปิดวันจันทร์) หรือคล้ายๆ กัน ธรรมเนียมนี้พบน้อยลงในเมืองใหญ่ แต่ยังปกติในเมืองเล็ก


ช้อปปิ้ง

ไม่ว่าคุณจะเดินตลาดนัดในเบอร์ลิน ซื้อของฝากในซาลซ์บูร์ก หรือซื้อของกินในซูเปอร์มาร์เก็ตเยอรมัน วลีเหล่านี้ช่วยให้ทุกอย่างราบรื่น

Was kostet das?

สุภาพ

/vahs KOS-tet dahs/

ความหมายตามตัวอักษร: อันนี้ราคาเท่าไร?

Entschuldigung, was kostet diese Tasche?

ขอโทษครับ/ค่ะ กระเป๋าใบนี้ราคาเท่าไร?

🌍

วลีช้อปปิ้งที่จำเป็นที่สุด ถ้าถามหลายชิ้นให้ใช้ 'Was kosten diese?' (พวกนี้ราคาเท่าไร?) พ่อค้าแม่ค้าเยอรมันบอกราคาตรงๆ โดยทั่วไปไม่ต่อราคาในร้าน

Haben Sie etwas Günstigeres?

เป็นทางการ

/HAH-ben zee ET-vahs GEWN-stee-geh-res/

ความหมายตามตัวอักษร: คุณมีอะไรที่คุ้มกว่านี้ไหม?

Schön, aber haben Sie etwas Günstigeres?

สวยนะครับ/ค่ะ แต่มีแบบที่ถูกกว่านี้ไหม?

🌍

เป็นวิธีสุภาพในการขอตัวเลือกที่ราคาต่ำกว่า 'Günstig' หมายถึง 'คุ้มค่า/ราคาเอื้อมถึง' และสุภาพกว่า 'billig' (ถูก) ซึ่งมักสื่อความหมายเชิงลบว่าคุณภาพไม่ดี

Nehmen Sie Kreditkarten?

เป็นทางการ

/NAY-men zee kreh-DEET-kar-ten/

ความหมายตามตัวอักษร: คุณรับบัตรเครดิตไหม?

Nehmen Sie Kreditkarten, oder nur Bargeld?

รับบัตรเครดิตไหม หรือรับแค่เงินสด?

🌍

คำถามนี้สำคัญมากในเยอรมนี ร้านอาหาร ร้านเบเกอรี่ และร้านเล็กๆ หลายแห่งรับเฉพาะเงินสด (Bargeld) หรือ EC-Karten (บัตรเดบิตเยอรมัน) ควรพกเงินยูโรติดตัวเสมอ

⚠️ วัฒนธรรมเงินสดของเยอรมนี

เยอรมนียังเป็นหนึ่งในประเทศที่พึ่งพาเงินสดมากในยุโรปตะวันตก งานศึกษาของ Deutsche Bundesbank ปี 2023 พบว่า 58% ของธุรกรรมหน้าร้านยังจ่ายด้วยเงินสด ร้านอาหารเล็กๆ ร้านเบเกอรี่ ตลาดกลางแจ้ง และแม้แต่แท็กซี่บางคันไม่รับบัตรเครดิต รับแค่ Bargeld (เงินสด) หรือ EC-Karte (บัตรเดบิตเยอรมัน) ควรพกเงินยูโรอย่างน้อย €50-100 ตู้เอทีเอ็ม (Geldautomaten) มีทั่วไปตามธนาคารและสถานีรถไฟ

Kann ich eine Tüte haben?

สุภาพ

/kahn ikh EYE-neh TEW-teh HAH-ben/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมขอถุงได้ไหม?

Kann ich eine Tüte haben?, Das kostet 20 Cent.

ขอถุงได้ไหมครับ/ค่ะ, ราคา 20 เซนต์

🌍

ถุงพลาสติกในเยอรมนีมีค่าใช้จ่าย (มัก 10-30 เซนต์) คนเยอรมันส่วนใหญ่พกถุงผ้าเอง ที่ซูเปอร์มาร์เก็ตคุณต้องใส่ถุงเอง และต้องเร็วด้วย แคชเชียร์จะไม่รอ


เหตุฉุกเฉิน

ไม่มีใครอยากเจอเหตุฉุกเฉิน แต่การรู้วลีเหล่านี้ช่วยได้มาก เบอร์ฉุกเฉินของเยอรมนีคือ 112 (ไฟไหม้และการแพทย์) และ 110 (ตำรวจ)

Hilfe!

ไม่เป็นทางการ

/HIL-feh/

ความหมายตามตัวอักษร: ช่วยด้วย!

Hilfe! Rufen Sie einen Krankenwagen!

ช่วยด้วย! เรียกรถพยาบาลให้หน่อย!

🌍

เข้าใจได้ทั่วทุกประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน บริการฉุกเฉินในเยอรมนีมีคุณภาพดี เวลาไปถึงที่เกิดเหตุในเมืองโดยเฉลี่ยต่ำกว่า 10 นาที

Ich brauche einen Arzt

สุภาพ

/ikh BROW-kheh EYE-nen artst/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมต้องการหมอ

Ich brauche einen Arzt. Wo ist die nächste Apotheke?

ฉัน/ผมต้องการหมอ ร้านขายยาใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?

🌍

ถ้าไม่ฉุกเฉินมาก ให้ไป 'Apotheke' (ร้านขายยา) ก่อน เภสัชกรเยอรมันสามารถแนะนำการรักษาและยาที่ซื้อได้เอง ถ้าต้องการการรักษาเร่งด่วน ให้ไป 'Notaufnahme' (ห้องฉุกเฉิน)

Rufen Sie die Polizei!

เป็นทางการ

/ROO-fen zee dee po-lee-TSYE/

ความหมายตามตัวอักษร: คุณเรียกตำรวจ!

Meine Tasche wurde gestohlen! Rufen Sie die Polizei!

กระเป๋าฉัน/ผมถูกขโมย! เรียกตำรวจ!

🌍

เบอร์ตำรวจฉุกเฉินคือ 110 ถ้าไฟไหม้หรือเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ให้โทร 112 โดยทั่วไปตำรวจเยอรมันช่วยนักท่องเที่ยวได้ดี และตำรวจในเมืองหลายคนพูดภาษาอังกฤษพื้นฐานได้

Ich habe meinen Pass verloren

สุภาพ

/ikh HAH-beh MY-nen pahs fehr-LOH-ren/

ความหมายตามตัวอักษร: ฉัน/ผมทำพาสปอร์ตหาย

Ich habe meinen Pass verloren. Wo ist das nächste Konsulat?

ฉัน/ผมทำพาสปอร์ตหาย สถานกงสุลที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?

🌍

ไปสถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุด (Polizeiwache) เพื่อแจ้งความ แล้วติดต่อสถานทูตหรือสถานกงสุลของคุณ ควรเก็บสำเนาพาสปอร์ตแยกไว้เป็นแบ็กอัป


เรื่องวัฒนธรรมที่นักเดินทางควรรู้

🌍 Du vs. Sie. กฎเรื่องความสุภาพ

ภาษาเยอรมันมีคำว่า "คุณ" สองแบบ คือแบบกันเอง du (doo) และแบบสุภาพ Sie (zee) ในฐานะนักท่องเที่ยว ให้ ใช้ Sie เสมอ กับคนแปลกหน้า พนักงานโรงแรม พนักงานเสิร์ฟ พนักงานร้านค้า และคนที่คุณไม่ได้รู้จักเป็นการส่วนตัว การใช้ du กับคนแปลกหน้าถือว่าไม่ให้เกียรติ เพราะสื่อความสนิทที่ยังไม่ได้เกิดขึ้น ข้อยกเว้นคือกลุ่มวัยรุ่นหรือสถานการณ์กันเองมากๆ เช่น บาร์หรือโฮสเทล ถ้าไม่แน่ใจให้ใช้ Sie คนเยอรมันจะเป็นฝ่ายเสนอให้ใช้ du เองถ้าอยากเปลี่ยน เช่น "Wir können uns duzen" (เราใช้ du กันได้)

🌍 ช่วงเวลาห้ามเสียงดัง (Ruhezeit)

เยอรมนีจริงจังกับช่วงเวลาห้ามเสียงดัง ในวันอาทิตย์และวันหยุดนักขัตฤกษ์ กิจกรรมเสียงดัง (ตัดหญ้า เจาะผนัง เปิดเพลงดัง) ถูกห้ามตามกฎหมายในหลายพื้นที่ แม้วันธรรมดาก็มักมีช่วงเงียบตั้งแต่ 22:00 ถึง 6:00 และ 13:00 ถึง 15:00 (พักกลางวัน) สำหรับนักเดินทาง หมายถึงควรลดเสียงในโรงแรมและย่านที่อยู่อาศัย โดยเฉพาะวันอาทิตย์

💡 ระบบ Pfand. มัดจำขวด

เยอรมนีมีระบบมัดจำขวดที่ครอบคลุม เรียกว่า Pfand (pfahnt) ขวดพลาสติกมัดจำ 25 เซนต์ และขวดแก้วมัดจำ 8-15 เซนต์ นำไปคืนที่ Pfandautomaten (เครื่องรับคืนขวด) ในซูเปอร์มาร์เก็ตเพื่อรับเงินมัดจำคืนเป็นใบเสร็จ อย่าทิ้งขวดที่มีสัญลักษณ์ Pfand เพราะเท่ากับทิ้งเงินไปจริงๆ

ความต่างตามภูมิภาค: เยอรมนี vs. ออสเตรีย vs. สวิตเซอร์แลนด์

ประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมันมีภาษาเดียวกัน แต่คำศัพท์ไม่เหมือนกันเสมอ นี่คือความต่างสำคัญที่นักเดินทางควรรู้:

วลีเยอรมนีออสเตรียสวิตเซอร์แลนด์
สวัสดีHalloGrüß GottGrüezi
ลาก่อนTschüssPfiat diUf Wiederluege
มกราคมJanuarJännerJanuar
มะเขือเทศTomateParadeiserTomate
บันไดTreppeStiegeTreppe
ปีนี้Dieses JahrHeuerDieses Jahr
ครีมSahneObersRahm

ในออสเตรีย คำทักทายมาตรฐานมักใช้ Grüß Gott และ Servus มากกว่า Hallo ส่วนเยอรมันสวิส (Schweizerdeutsch) ฟังต่างจากเยอรมันมาตรฐานมาก แต่คนสวิสทุกคนเข้าใจเยอรมันมาตรฐาน (Hochdeutsch) ดังนั้นวลีท่องเที่ยวของคุณใช้ได้แน่นอน


เรียนภาษาเยอรมันผ่านหนังและซีรีส์

วิธีที่ได้ผลมากในการทำให้วลีท่องเที่ยวเหล่านี้ติดปาก คือการได้ยินในบริบทจริง หนังและทีวีภาษาเยอรมันช่วยให้ซึมซับได้ดี ตั้งแต่หนังระทึกขวัญในเบอร์ลินที่จังหวะเร็ว ไปจนถึงดราม่าออสเตรียที่ดูสบายๆ ลองดูคู่มือของเราที่รวม หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาเยอรมัน เพื่อคำแนะนำที่คัดมาให้เหมาะกับระดับของคุณ

ถ้าอยากลงลึกเรื่องคำทักทายและสำนวนสุภาพในภาษาเยอรมัน ลองอ่านคู่มือของเราเกี่ยวกับวิธีพูดสวัสดีเป็นภาษาเยอรมัน และวิธีพูดขอบคุณเป็นภาษาเยอรมัน และถ้าคุณอยากฝึกภาษาเยอรมันระหว่างเดินทาง เรียนภาษาเยอรมันกับ Wordy แอปของเราช่วยให้คุณเก็บคำศัพท์และวลีได้แบบเป็นธรรมชาติขณะดูรายการโปรด

ดูคู่มือภาษาอื่นๆ เพิ่มเติมได้ที่ บล็อก ของเรา สำหรับวลีท่องเที่ยว ทิปวัฒนธรรม และคำศัพท์ใน 6 ภาษา

คำถามที่พบบ่อย

วลีภาษาเยอรมันที่นักท่องเที่ยวควรรู้มีอะไรบ้าง
5 วลีที่ควรรู้คือ 'Entschuldigung' (ขอโทษครับ/ค่ะ), 'Sprechen Sie Englisch?' (พูดอังกฤษได้ไหม), 'Was kostet das?' (อันนี้ราคาเท่าไหร่), 'Wo ist...?' (…อยู่ที่ไหน), และ 'Die Rechnung, bitte' (ขอบิลด้วยครับ/ค่ะ) ครอบคลุมการถามทาง ช้อปปิ้ง กินข้าว และขอความช่วยเหลือ
ไปเที่ยวเยอรมนีต้องพูดเยอรมันได้ไหม
คนเยอรมันส่วนใหญ่ที่อายุต่ำกว่า 40 ปีมักสื่อสารภาษาอังกฤษได้ โดยเฉพาะในเมืองใหญ่ เช่น Berlin, Munich และ Hamburg แต่ในเมืองเล็ก พื้นที่ชนบท และบางพื้นที่ของอดีตเยอรมนีตะวันออก ภาษาอังกฤษจะน้อยลง การรู้วลีพื้นฐานช่วยให้ดูสุภาพและคุยง่ายขึ้นมาก
เยอรมนียังเป็นประเทศที่ใช้เงินสดเป็นหลักจริงไหม
ไม่ถึงกับใช้เงินสดอย่างเดียว แต่เยอรมนีพึ่งพาเงินสดมากกว่าหลายประเทศในยุโรปตะวันตก ตามรายงาน Bundesbank ปี 2023 ธุรกรรมหน้าร้านในเยอรมนี 58% ยังจ่ายด้วยเงินสด ร้านเล็กๆ หลายแห่งไม่รับบัตรเครดิต ควรพกยูโรติดตัวเสมอ
นักท่องเที่ยวควรใช้ 'du' หรือ 'Sie' ต่างกันยังไง
'Sie' (zee) คือ 'คุณ' แบบสุภาพ ส่วน 'du' (doo) คือ 'คุณ' แบบกันเอง สำหรับนักท่องเที่ยวควรใช้ 'Sie' กับคนแปลกหน้า พนักงานบริการ และคนที่ไม่รู้จักเป็นการส่วนตัว การใช้ 'du' กับคนแปลกหน้ามักถูกมองว่าเสียมารยาท ข้อยกเว้นคือกลุ่มวัยรุ่นในสถานการณ์สบายๆ มาก
วลีท่องเที่ยวภาษาเยอรมันใช้เหมือนกันในออสเตรียและสวิตเซอร์แลนด์ไหม
วลีหลักๆ เข้าใจกันได้ทุกที่ แต่มีความต่างตามภูมิภาค เช่น ชาวออสเตรียมักพูด 'Grüß Gott' แทน 'Hallo' และเรียกมะเขือเทศว่า 'Paradeiser' แทน 'Tomaten' ส่วน Swiss German (Schweizerdeutsch) ฟังต่างจากเยอรมันมาตรฐานมาก แต่คนสวิสเข้าใจ High German ได้ดี
ทิปในเยอรมนีควรให้ยังไง
การให้ทิปในเยอรมนีเป็นเรื่องปกติ แต่ให้ไม่สูงเท่าสหรัฐฯ บิลเล็กๆ มักปัดขึ้นเป็นจำนวนเต็มยูโร หรือให้เพิ่ม 5-10% เมื่อบริการดีในร้านอาหาร ตอนจ่ายให้บอกยอดรวมที่ต้องการจ่ายกับพนักงาน ไม่ควรวางเงินทิ้งไว้บนโต๊ะ ถ้าจะให้เขาเก็บเงินทอนไว้ให้พูดว่า 'Stimmt so' (ไม่ต้องทอน)

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Duden, การสะกดคำภาษาเยอรมัน, ฉบับที่ 28 (2024)
  2. Lonely Planet, หนังสือวลีภาษาเยอรมันและพจนานุกรม, ฉบับที่ 8
  3. Goethe-Institut, แหล่งข้อมูลภาษาและวัฒนธรรมเยอรมัน
  4. Wierzbicka, A., วัจนปฏิบัติศาสตร์ข้ามวัฒนธรรม (Mouton de Gruyter)
  5. World Tourism Organization (UNWTO), ไฮไลต์การท่องเที่ยว, ฉบับปี 2024

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม