Veckodagarna på tyska: komplett guide med uttal och ursprung
Snabbt svar
Veckodagarna på tyska är Montag (måndag), Dienstag (tisdag), Mittwoch (onsdag), Donnerstag (torsdag), Freitag (fredag), Samstag (lördag) och Sonntag (söndag). Till skillnad från romanska språk har de tyskspråkiga namnen rötter i nordiska gudar och skrivs alltid med stor bokstav.
Det korta svaret
De sju veckodagarna på tyska är Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, och Sonntag. Till skillnad från i romanska språk (spanska, franska, italienska) kommer tyska veckodagsnamn främst från nordisk mytologi, inte från romerska planetgudar. Och eftersom alla substantiv skrivs med stor bokstav på tyska, skrivs veckodagar alltid med stor bokstav.
Tyska talas av cirka 134 miljoner personer i världen, vilket gör det till det mest talade modersmålet i Europeiska unionen, enligt Ethnologues data för 2024. Det är officiellt språk i Tyskland, Österrike och Liechtenstein, och ett av de officiella språken i Schweiz, Belgien och Luxemburg.
"De germanska veckodagsnamnen visar ögonblicket när nordisk mytologi mötte romersk astronomi, en kulturell översättning som behöll planetstrukturen men bytte ut medelhavsgudar mot nordliga."
(Friedrich Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache)
Den här guiden går igenom varje veckodag med uttal, etymologi, grammatik och kulturell kontext i tyskspråkiga länder.
Alla 7 dagar i en överblick
Lägg märke till mönstret: sex av sju dagar slutar på -tag (det tyska ordet för "dag"), medan Mittwoch är undantaget.
Nordiska gudar och planetparalleller: Historien bakom varje dag
Tyska veckodagsnamn följer samma romerska planetmodell som i svenskan och i de romanska språken, men med en viktig skillnad: där latinska språk behöll de romerska gudarna, bytte germanska språk ut dem mot egna nordiska och germanska gudomar. När du förstår dessa byten ser du kopplingarna mellan systemen.
Montag
Montag kommer från fornhögtyska Mānetag (månens dag), en direkt översättning av latinets Lunae dies. Det moderna tyska ordet för måne är Mond, så kopplingen är tydlig. Både svenska "måndag" och tyska Montag har samma månbakgrund.
Månen var samma himlakropp i båda mytologierna. Därför behövde man inte byta gud just den här dagen mellan romersk och germansk tradition.
Dienstag
Dienstag kommer från fornhögtyska Ziostag, dagen för Ziu (det sydgermanska namnet på den nordiska guden Tyr). Tyr var krigets, lagens och den heroiska ärans gud, den germanska motsvarigheten till Mars. Svenska "tisdag" kommer från samma gud via Týr.
Den moderna stavningen Dienstag har i efterhand tolkats som om den innehåller Dienst (tjänst). Men den historiska roten är guden Ziu/Tyr.
🌍 Regional variation: Ziischtig
I schweizertyska (alemanniska dialekter) kallas tisdag ofta Ziischtig eller Zischtig. Det bevarar kopplingen till guden Ziu tydligare än standardtyskans Dienstag. Dialektord för dagar kan skilja sig mycket från standardtyska.
Mittwoch
Mittwoch är det mest ovanliga dag-namnet på tyska. Det betyder bokstavligen "mitt i veckan" (Mitte = mitten, Woche = vecka) och är den enda tyska veckodagen som inte syftar på en gud. Det ursprungliga germanska namnet var Wotanstag (Wodens/Odins dag), parallellt med svenskans "onsdag" (Odens dag).
Kyrkan ersatte aktivt Wotanstag med det neutrala Mittwoch för att ta bort den hedniska referensen. Det var en del av en bredare strävan i germanskspråkiga områden att avhedna kalendern. Svenskan och de skandinaviska språken stod emot förändringen och behöll sina Odin-baserade namn.
Det visar också hur man såg på veckan: onsdag är mitten i en vecka från måndag till söndag. Det bekräftar att måndag-först har djupa historiska rötter i germansk kultur.
Donnerstag
Donnerstag betyder "åskans dag", från Donner (åska), och syftar på den nordiska guden Tor (känd som Donar i germansk mytologi). Tor/Donar var åskans, styrkans och stormarnas gud, den germanska motsvarigheten till Jupiter. Svenskans "torsdag" kommer från samma gud.
Det tyska ordet för åska, Donner, används i vardagstyska: Donnerwetter! (bokstavligen "åskväder!") är ett milt utrop av förvåning, ungefär som "Herregud!"
Freitag
Freitag kommer från den nordiska gudinnan Freja (eller Frigg), kärlekens, skönhetens och fruktbarhetens gudinna. Hon var den germanska motsvarigheten till Venus. Svenskans "fredag" har samma ursprung.
Forskare diskuterar om Freitag hedrar Freja eller Frigg (Odins hustru), eftersom gudinnorna har överlappande egenskaper. Oavsett speglar kopplingen till kärlek och skönhet Venus väl.
🌍 Freitag der Dreizehnte
Precis som svensktalande ser tyskar Freitag der 13. (fredagen den 13:e) som otursdag. Denna vidskepelse är välkänd i Tyskland, Österrike och Schweiz. Vissa studier antyder att mindre olyckor faktiskt ökar då, men forskare kopplar det till ökad oro snarare än otur.
Samstag
Samstag kommer från fornhögtyska Sambaztag, som härstammar från hebreiskans Shabbat via grekiskans Sabbaton och latinets Sabbatum. Det är samma rot som spanskans sábado och franskans samedi.
Men tyskan har också ett andra ord för lördag: Sonnabend (bokstavligen "söndagsafton" eller "kvällen före söndag"). Sonnabend används främst i norra och östra Tyskland, medan Samstag dominerar i södra Tyskland, Österrike och Schweiz. Båda räknas som standardtyska, men Samstag används oftast i officiella och mediala sammanhang.
Sonntag
Sonntag betyder "solens dag", från Sonne (sol). Till skillnad från de romanska språken, som ersatte det hedniska dies Solis med det kristna dies Dominicus (Herrens dag), behöll tyskan, liksom svenskan, den ursprungliga sol-referensen.
Söndag är en lagligt skyddad vilodag i Tyskland. Sonntagsruhe (söndagsvila) nämns till och med i den tyska grundlagen (Basic Law, artikel 139). De flesta butiker är stängda på söndagar, och bullerreglerna är strängare. Att klippa gräset eller borra på en söndag kan ge klagomål, eller till och med böter.
Grammatik: Så använder du dagar i meningar
Tyskan har tydliga regler för veckodagar som du behöver för att använda dem rätt.
Alltid stor bokstav
Eftersom tyskan skriver alla substantiv med stor bokstav, skrivs veckodagar alltid med stor bokstav: Montag, Dienstag, Mittwoch, osv. Det är tvärtom mot spanska, franska och italienska, men samma som i svenskan.
"På måndag" = Am Montag
För att säga "på" en viss dag använder tyskan prepositionen an tillsammans med dativartikeln dem, som dras ihop till am:
- Ich komme am Montag. (Jag kommer på måndag.)
- Am Freitag habe ich frei. (På fredag är jag ledig.)
För vanemässiga, återkommande handlingar lägger du till -s på dag-namnet (med liten bokstav när det används som adverb):
- Montags gehe ich schwimmen. (På måndagar simmar jag.)
- Freitags bestellen wir Pizza. (På fredagar beställer vi pizza.)
| Konstruktion | Betydelse | Exempel |
|---|---|---|
| am Montag | På (den här) måndagen | Am Montag regnet es. (Det regnar på måndag.) |
| montags | På måndagar (varje vecka) | Montags regnet es immer. (Det regnar alltid på måndagar.) |
Genus: Alla maskulina
Alla sju dagar är maskulina (der). Det ändras aldrig:
- der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag
I dativ (efter am): am Montag, am Dienstag, osv.
Tidsuttryck
| Tyska | Svenska |
|---|---|
| letzten Montag | förra måndagen |
| nächsten Dienstag | nästa tisdag |
| vorletzten Mittwoch | onsdagen före förra |
| übernächsten Donnerstag | torsdagen efter nästa |
| jeden Freitag | varje fredag |
💡 Adverbtricket med -s
När ett dag-namn får en -s-ändelse med liten bokstav (montags, dienstags, osv.) blir det ett adverb som betyder "på [dag]ar" (vanemässigt). Det skiljer sig från substantivformen: der Montag (måndag, substantiv) jämfört med montags (på måndagar, adverb). Den här skillnaden finns inte på samma sätt i svenskan.
Veckans struktur: Måndag först
Tyskland, Österrike och Schweiz börjar veckan på måndag, enligt ISO 8601-standarden. Det tyska ordet för "vecka" är Woche (femininum: die Woche), och vanliga uttryck är:
- Arbetsvecka: von Montag bis Freitag (från måndag till fredag)
- Vardagar: Werktage (bokstavligen "arbetsdagar", måndag till fredag, ibland även lördag förmiddag)
- Helg: das Wochenende (helgen)
- Mitt i veckan: Mittwoch kodar bokstavligen idén
En vanlig tysk arbetsvecka är ofta 38-40 timmar fördelat på fem dagar. Tyskland är känt för tydlig gräns mellan jobb och fritid: när arbetsdagen slutar, slutar den.
Användbara fraser med veckodagar
Årets månader: En snabb referens
Dagar och månader dyker ofta upp tillsammans. Här är de 12 månaderna på tyska, alltid med stor bokstav, alla maskulina.
Tyska datum använder formatet: siffra + punkt + månad. Till exempel der 25. Dezember (25 december). I Österrike används Jänner i stället för Januar, och Feber ersätter ibland Februar.
Kulturella notiser: Hur dagar formar livet i tyskspråkiga länder
Sonntagsruhe: Den heliga söndagen
Sonntagsruhe (söndagsvila) är en av de mest utmärkande delarna av tysk kultur. Butiker är stängda. Man ska hålla nere ljudnivån. Till och med att tvätta bilen eller hänga tvätt ute kan ge klagomål i vissa områden. Traditionen har grundlagsskydd och speglar ett starkt värde kring vila och familjetid.
Undantag är till exempel bagerier (som kan ha öppet några morgontimmar), bensinstationer, restauranger och butiker på stora tågstationer och flygplatser.
Samstag vs. Sonnabend: Nord-syd-skillnaden
Att det finns två standardord för lördag är en av tyskans mest kända regionala skillnader. Om du hör Sonnabend är du troligen i, eller pratar med någon från, norra Tyskland (Hamburg, Berlin, Dresden). Om du hör Samstag kommer talaren troligen från södra Tyskland (München, Stuttgart), Österrike eller Schweiz.
🌍 Feierabend-traditionen
Feierabend (bokstavligen "firandekväll") är ögonblicket när arbetsdagen tar slut. Det är ett uppskattat begrepp i tysk kultur utan en direkt svensk motsvarighet. När en tysk kollega säger Schönen Feierabend! (Ha en fin avslutning på arbetsdagen!) markerar de gränsen mellan jobb och privatliv. Man respekterar den gränsen, att skicka jobbmejl på kvällen ses som dålig stil.
Österrikiska och schweiziska variationer
Även om dagarna är identiska i tyskspråkiga länder skiljer sig vardagsrytmen. Österrikiska företag stänger ofta tidigare på lördagar. Schweizertysktalande använder dialektformer i tal (Mäntig för Montag, Ziischtig för Dienstag) men skriver standardtyska. I Schweiz är söndagsvilolagarna ännu strängare än i Tyskland.
Öva med äkta tyskt innehåll
Det är effektivt att lära sig ord från en tabell. Men när du hör Montag och Freitag i naturligt tyskt tal bygger du riktig flyt.
Tyska filmer, serier och nyhetssändningar är fulla av planering och referenser till veckodagar.
Wordy låter dig titta på tyska filmer och serier med interaktiva undertexter. Tryck på ett ord för att direkt se betydelse, uttal, genus och kasus. I stället för att memorera isolerade ord tar du in ordförråd från äkta tyska samtal.
För fler resurser för att lära dig tyska, utforska vår blogg med guider om allt från hälsningar till de bästa filmerna för att lära sig tyska. Besök vår sida för att lära dig tyska och börja öva i dag.
Vanliga frågor
Vilka är de 7 veckodagarna på tyska?
Börjar veckan på måndag eller söndag i tyskspråkiga länder?
Hur säger man "på måndag" på tyska?
Varför heter onsdag "Mittwoch" och följer inte mönstret med nordiska gudar?
Vad är skillnaden mellan "Samstag" och "Sonnabend"?
Är de tyska veckodagarna maskulina, feminina eller neutrala?
Källor och referenser
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28:e upplagan (2024)
- Goethe-Institut, resurser för tyska språket och kulturinformation
- Ethnologue: Languages of the World, uppslagsartikel om tyska språket (2024)
- Kluge, F. (2011). Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. De Gruyter, 25:e upplagan.
- ISO 8601, internationell standard för datum- och tidsrepresentationer
Börja lära dig med Wordy
Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

