← 블로그로 돌아가기
🇮🇹이탈리아어

이탈리아어로 예, 아니오 말하는 법: 필수 표현 15가지

Sandor 작성업데이트: 2026년 4월 1일읽는 데 9분

빠른 답변

이탈리아어에서 '예'를 가장 흔히 말하는 방법은 'Sì'(SEE), '아니오'는 간단히 'No'(NOH)입니다. 하지만 이탈리아어에는 열정적인 'Certo!'와 동의의 'Va bene'부터, 극적인 'Neanche per sogno!'와 단호하게 일축하는 'Macché!'까지 다양한 긍정, 부정 표현이 있습니다. 상황에 맞게 고르면 유창함과 문화 감각이 함께 드러납니다.

짧은 답

이탈리아어에서 "네"를 가장 흔하게 말하는 방법은 (SEE)이고, "아니요"는 그냥 No (NOH)입니다. 하지만 여기서 멈추면 사람이라기보다 회화책처럼 들릴 수 있어요. 이탈리아어에는 긍정과 부정을 표현하는 방식이 아주 다양합니다. 열정, 망설임, 공손함, 믿기지 않음 같은 뉘앙스를 담을 수 있고, 이탈리아 사람들은 매일 그 전체 스펙트럼을 씁니다.

이탈리아어는 전 세계에서 약 8,500만 명이 사용합니다. 이탈리아, 스위스, 산마리노, 바티칸 시국에서 쓰입니다. Ethnologue의 2024년 데이터에 따르면, 전 세계에서 가장 많이 쓰이는 언어 25위 안에 듭니다. 그리고 언어학자 Pierangela Diadori가 Comunicare in italiano (2018)에서 기록했듯이, 이탈리아어 화자들은 동의나 반대를 말할 때 어조, 제스처, 단어 선택을 함께 씁니다. 말로 하는 표현은 메시지의 일부일 뿐이기 때문입니다.

"이탈리아어에서는 yes나 no를 어떻게 말하느냐가 단어 자체만큼 중요하다. 어조, 제스처, 표정이 의미를 완성한다. 밋밋한 'Si'와 열정적인 'Si, certo!'는 전혀 다른 세계에 산다."

(Pierangela Diadori, Comunicare in italiano, Le Monnier, 2018)

이 가이드는 이탈리아어로 "네"와 "아니요"를 말하는 핵심 표현 15가지를 범주별로 정리합니다. 기본 긍정, 강조 동의, 기본 부정, 강조 거절로 나눴습니다. 각 표현에는 발음, 격식 수준, 예문, 문화적 맥락을 담았습니다. 언제 써야 하는지 정확히 알 수 있게요.


빠른 참고: 이탈리아어 Yes/No 한눈에 보기


이탈리아어로 "네" 말하는 방법

아래 표현들은 이탈리아어 화자라면 매일 쓰는 핵심 긍정 표현입니다. 이탈리아에서 가장 오래된 언어 권위 기관인 Accademia della Crusca도 이 표현들을 현대 표준 이탈리아어로 인정합니다. 다만 격식 수준은 캐주얼부터 매우 격식까지 다양합니다.

정중함

/SEE/

직역:

Sì, ho capito. Ci vediamo domani.

네, 이해했어요. 내일 봐요.

🌍

이탈리아어에서 가장 보편적인 '네'. 캐주얼, 격식, 글, 말 모두에서 사용 가능. 항상 억음 악센트가 있는 철자(Sì)로 씀. 'si'(재귀 대명사)와 구분하기 위해서.

는 기본입니다. 누구나 이해하고, 어떤 상황에서도 적절하며, 틀릴 일이 없습니다. 중요한 디테일이 하나 있어요. 이탈리아어에서는 (네)와 si(재귀 대명사, '자기 자신')를 억음 악센트로 구분합니다. 글에서 그 악센트를 빼먹는 실수는 흔하고, 이탈리아 사람들은 바로 알아챕니다.

는 어조가 정말 중요합니다. 길게 올려 말하는 *Sììì?*는 "네? 계속 말해봐요" 같은 느낌입니다. 짧고 강한 *Sì!*는 단호한 동의입니다. 낮고 평평한 는 망설임을 담을 수도 있어요. 한국어로 치면 "그렇긴 한데요" 같은 뉘앙스가 될 수 있습니다.

💡 반복의 힘

이탈리아 사람들은 강조하려고 를 반복하는 경우가 많아요: Sì, sì, sì! 이건 적극적인 동의나, 빨리 넘어가자는 조급함을 전달합니다. 대화에서 정말 자주 들리고, 자연스럽고 무례하지도 않습니다.

Certo

캐주얼

/CHEHR-toh/

직역: 확실한 / 물론

Certo, ti aiuto volentieri!

물론이죠, 기꺼이 도와줄게요!

🌍

따뜻하고 자신감 있는 '네'. 단순한 'Sì'보다 더 적극적임. 친구 사이와 서비스 상황에서 흔함. 예를 들어 계산서 달라고 하면 웨이터가 'Certo!'라고 할 수 있음.

Certo는 동의에 따뜻함과 의지를 더합니다. 가 질문에 답한다면, Certo는 그 질문의 의도에 답해요. "응, 그리고 기꺼워"라는 느낌입니다. 가게 직원, 친구, 동료 모두에게서 들을 수 있습니다. 대부분의 상황에서 무난하게 쓸 수 있는 친근한 중간 지대 표현이에요.

상대가 내 대답을 확신하지 못하는 것 같을 때는 Certo che sì! (물론이지!)로 더 강하게 말할 수도 있습니다.

Certamente

격식체

/chehr-tah-MEHN-teh/

직역: 물론입니다 / 확실히

Certamente, signore. Il tavolo sarà pronto alle otto.

물론입니다, 손님. 8시에 테이블 준비해 두겠습니다.

🌍

'Certo'의 격식 있는 대응 표현. 직장, 고급 레스토랑, 호텔, 비즈니스 커뮤니케이션에서 사용. 존중과 신뢰감을 전달함.

Certamentebella figura(좋은 인상을 주는 것)가 특히 중요할 때 쓰는 표현입니다. 호텔 컨시어지, 비즈니스 종사자, 격식 있는 서비스 직군에서 자연스럽게 씁니다. Treccani 사전에 따르면, 확실성을 나타내는 부사로서 동의뿐 아니라 실행 의지까지 강화합니다.

D'accordo

정중함

/dahk-KOHR-doh/

직역: 동의함

D'accordo, ci vediamo alle tre al bar.

좋아요, 카페에서 3시에 봐요.

🌍

계획이나 결정에 대한 상호 합의를 표시. 단순히 '네'가 아니라 '우리 같은 생각이네요'에 가까움. 약속, 계획, 타협을 확인할 때 매우 흔함.

D'accordo는 단순한 "네" 이상입니다. 의견이 맞았다는 확인입니다. 상대의 제안을 들었고, 그 방향으로 가겠다는 뜻을 전달합니다. 한국어로는 "좋아요", "그렇게 하죠", "합의됐네요" 같은 느낌입니다. 이탈리아 사람들은 논의를 마무리하고 계획을 확정할 때 자주 씁니다: D'accordo, allora facciamo così (좋아, 그럼 그렇게 하자).

일상 대화에서는 고개를 끄덕이며 Ok, d'accordo 또는 그냥 D'accordo라고 하는 패턴이 아주 흔합니다.

Esatto

정중함

/eh-ZAHT-toh/

직역: 정확한

Esatto, è proprio quello che intendevo.

맞아요, 제가 딱 그 말을 하려던 거예요.

🌍

상대가 정확히 이해했음을 확인할 때 사용. 일반적인 '네'보다 더 구체적으로, 상대의 말이 정확하다고 인정함. 캐주얼, 업무 대화 모두에서 흔함.

Esatto는 확인의 "네"입니다. 누군가 내 말을 다시 정리해 말했을 때, 학생이 정답을 말했을 때, 동료가 핵심을 잡았을 때 자연스럽게 나옵니다. 은근한 칭찬도 담겨요. "정확히 이해했네요"라는 느낌입니다.

부사형인 Esattamente (정확히)도 자주 들립니다. 이쪽이 약간 더 격식 있고 강조가 됩니다.

Come no

캐주얼

/KOH-meh NOH/

직역: 어떻게 아니겠어 / 설마 아니겠어

Vuoi venire alla festa?, Come no! Ci sarò sicuramente!

파티 올래?, 당연하지! 꼭 갈게!

🌍

'물론이지!' '왜 안 돼?'라는 뜻의 수사적 표현. 논리는 '어떻게 대답이 '네'가 아닐 수 있어?' 캐주얼하고 열정적이며 구어에서 흔함.

Come no는 이탈리아어다운 표현입니다. 직역하면 "어떻게 아니야?"이고, "아니라고 말하는 게 말이 되냐"라는 뉘앙스를 담습니다. 장난스럽고 열정적이며, 표정이나 손짓이 함께 나오는 경우가 많습니다. 이탈리아어가 생동감 있고 연극적으로 느껴지는 이유를 잘 보여주는 표현이에요.

Va bene

정중함

/VAH BEH-neh/

직역: 잘 된다

Va bene, prendiamo un caffè e poi ne parliamo.

좋아요, 커피 한 잔 하고 나서 얘기해요.

🌍

이탈리아에서 가장 만능인 동의 표현. '오케이', '알겠어', '좋아', '괜찮아'처럼 기능함. 모든 이탈리아어 화자가 하루에도 수십 번 씀. 격식 수준 전반에서 사용 가능.

말고 동의 표현을 하나만 더 배운다면 Va bene를 추천합니다. 이탈리아어 대화의 만능 도구입니다. 계획 확인, 제안 수락, 지시 확인, 전반적인 수용 의사를 표현할 때 다 쓸 수 있어요. Accademia della Crusca도 길거리 대화부터 의회 토론까지 전 범위에서 쓰인다고 설명합니다.

줄인 형태인 Bene (좋아)와 구어체 축약인 Vabbè도 말로는 아주 흔합니다.

🌍 Va bene와 이탈리아식 '조율'

이탈리아 문화에서 Va bene는 협상이나 논의의 종료를 알리기도 합니다. 단호한 어조와 한 번의 끄덕임으로 Va bene라고 하면 "이걸로 끝"이라는 뜻이에요. 반대로 한숨 섞인 길게 늘어지는 *Vabbè...*는 마지못한 수락일 수 있습니다. 동의는 하지만 썩 내키지는 않는다는 신호죠.

Senz'altro

격식체

/sehn-TSAHL-troh/

직역: 다른 것 없이 / 의심 없이

Senz'altro, la informeremo non appena avremo novità.

물론입니다, 소식이 생기는 대로 바로 알려드리겠습니다.

🌍

세련되고 단호한 '네'. 확실한 약속의 무게가 있음. 업무 서신, 격식 있는 대화, 자신감 있고 우아하게 들리고 싶을 때 자주 사용.

Senz'altro는 단순한 동의를 확신의 선언으로 끌어올립니다. 직역하면 "다른 것 없이"이고, 의심의 여지가 없다는 뜻을 내포합니다. 비즈니스 이메일, 격식 있는 전화, 정제된 대화에서 자주 만납니다. 이 표현을 쓰면 말이 또렷하고 자신감 있어 보입니다.


이탈리아어로 "아니요" 말하는 방법

이탈리아어에서 거절은 하나의 기술입니다. 이탈리아 문화는 따뜻함과 환대를 중시하는 경향이 있어서, 너무 직설적인 거절은 거칠게 들 수 있어요. 그래서 언어가 이를 보완합니다. 부정 표현이 부드러운 것부터 연극적인 것까지 폭넓게 존재합니다.

No

정중함

/NOH/

직역: 아니요

No, grazie, non prendo il dolce.

아니요, 감사합니다, 디저트는 안 먹을게요.

🌍

가장 보편적인 이탈리아어 '아니요'. 명확하고 직접적임. 공손함을 위해 'grazie'(감사합니다), 'mi dispiace'(죄송해요), 'purtroppo'(안타깝게도) 같은 완충 표현과 함께 쓰는 경우가 많음.

이탈리아어 No는 발음이 영어 "no"와 비슷하지만, 모음이 더 순수합니다. 영어처럼 소리가 꺾이지 않고, 깔끔하게 열린 NOH로 납니다. 단독으로 써도 괜찮지만, 툭 끊기는 느낌이 날 수 있어요. 그래서 이탈리아 사람들은 보통 완충 표현을 붙입니다: No, grazie (아니요, 감사합니다), No, mi dispiace (아니요, 죄송해요), Purtroppo no (안타깝게도 아니에요).

어조가 의미를 바꿉니다. 미소와 함께 부드럽게 No, no라고 하면 친절한 거절입니다. 시선을 고정하고 단호하게 *No.*라고 하면 최종 통보입니다. 높은 톤으로 *Nooo?!*라고 하면 믿기지 않는다는 뜻이 됩니다.

Assolutamente no

격식체

/ahs-soh-loo-tah-MEHN-teh NOH/

직역: 절대 아니요

Assolutamente no, questa proposta è inaccettabile.

절대 안 됩니다, 이 제안은 받아들일 수 없습니다.

🌍

가장 격식 있는 강한 거절. 애매함 없이 말해야 할 때 사용. 업무상 이견, 공식적인 거절, 진지한 대화에서 흔함. 무례하지 않으면서 권위를 담음.

Assolutamente no는 여지를 0으로 만듭니다. 기록에 남는 거절처럼 단호하고, 명확하고, 품위가 있습니다. 업무 이탈리아어에서는, 부드러운 거절이 "협상 가능"으로 오해될 수 있을 때 이 표현을 많이 씁니다. 흥미롭게도 Assolutamente만 단독으로 쓰면( no 없이) 요즘 구어에서는 "완전 그렇지" 같은 강한 긍정으로 쓰이는 경우가 늘었고, Accademia della Crusca도 이런 의미 변화를 언급했습니다.

Niente affatto

정중함

/NYEHN-teh ahf-FAHT-toh/

직역: 전혀 아무것도

Ti disturbo? (Niente affatto, entra pure!

방해되나요?) 전혀요, 들어오세요!

🌍

공손하고 안심시키는 부정. 상대의 걱정이나 사과를 가볍게 지워줄 때 자주 사용. '아니요'라고 하면서도 상대를 편하게 해줌.

Niente affatto는 넉넉한 "아니요"입니다. 부탁을 거절하기보다는, 상대의 걱정이 괜한 것임을 안심시키는 데 더 자주 씁니다. 손님이 일찍 와서 미안해할 때, 동료가 방해하는지 물을 때, Niente affatto는 따뜻하게 그 걱정을 풀어줍니다.

Macché

캐주얼

/mahk-KEH/

직역: 무슨 소리!

Sei arrabbiato? (Macché! Sto benissimo!

화났어?) 말도 안 돼! 나 완전 괜찮아!

🌍

이탈리아어 특유의 일축 감탄사. 표현이 크고 연극적이며 비격식. 손을 휘젓는 제스처가 함께 나오는 경우가 많음. 이탈리아 전역에서 쓰이지만 특히 중부와 남부에서 흔함.

Macché는 이탈리아식 연극 그 자체입니다. 제안이나 추측을 드라마틱하게 쳐내요. 말로 파리를 쫓아내는 느낌에 가깝습니다. Treccani에 따르면, ma che (하지만 뭐가)에서 왔고, 한 단어 감탄사로 압축된 형태입니다. 어디서나 활기찬 대화에서 들을 수 있고, 짜증 섞인 손짓과 함께 나오는 경우도 많습니다.

이 단어는 제대로 쓰면 학습자가 훨씬 자연스럽게 들리게 해줍니다. 밋밋한 no는 질문에 답하지만, *Macché!*는 상황을 그려줍니다.

Neanche per sogno

캐주얼

/neh-AHN-keh pehr SOHN-yoh/

직역: 꿈에서도 아니야

Presteresti la macchina a Luigi? (Neanche per sogno!

루이지에게 차 빌려줄래?) 꿈도 꾸지 마!

🌍

색감 있는 강한 거절. 꿈의 세계에서는 뭐든 가능하지만, 그 안에서도 답은 아니라고 말함. 캐주얼하고 종종 유머러스함.

Neanche per sogno는 가장 시적인 이탈리아식 거절입니다. 논리가 아름다워요. 꿈에서는 불가능도 가능해지지만, 그 꿈에서도 답은 아니라고 말합니다. 극적이고 단호하며, 종종 웃음기가 섞여 나옵니다. 이탈리아 사람들은 이런 표현을 좋아하고, 적절히 쓰면 반응이 좋습니다.

비슷한 표현으로 Manco per sogno도 있습니다. 여기서는 neanche 대신 구어체 manco (심지어 ...도) 를 씁니다. 둘 다 널리 통합니다.

Per niente

정중함

/pehr NYEHN-teh/

직역: 아무것도 아니게 / 전혀

Ti è piaciuto il film? (Per niente, era noiosissimo.

영화 마음에 들었어?) 전혀, 엄청 지루했어.

🌍

캐주얼과 공손한 상황 모두에서 쓸 수 있는 분명한 '전혀'. 'Macché'보다 덜 연극적이지만, 단순한 'No'보다 더 강함. 일상 대화에서 흔함.

Per niente는 절제된 강한 부정입니다. Macché처럼 과장된 에너지도 없고, Neanche per sogno처럼 시적인 이미지도 없습니다. 그냥 분명하고 완전히 "조금도 아니다"라고 말합니다. 솔직한 평가나 직설적인 부정 의견에 유용합니다.

Mai

정중함

/MAH-ee/

직역: 절대 / 한 번도

Hai mai provato il cibo giapponese?, Mai, ma vorrei provarlo.

일본 음식 먹어본 적 있어?) 한 번도 없는데, 먹어보고 싶어.

🌍

'절대/한 번도'는 단독 응답으로도, 문장 안에서도 사용. 거절로서 'Mai!'는 절대적이며, 지금뿐 아니라 앞으로도 전부 배제함. 'Mai e poi mai!'(절대절대!)에서도 흔함.

Mai는 시간의 절대입니다. 지금만이 아니라, 모든 시간에 대해 아니라고 말합니다. 단독 거절로 쓰면 강하고 최종적입니다. 강화형인 Mai e poi mai! (절대, 그리고 또 절대!)는 이탈리아어다운 반복으로 드라마를 더합니다.

일상에서는 질문에도 자주 나옵니다. *Hai mai...?*는 "한 번이라도 ...해본 적 있어?"라는 뜻이라서, Mai는 매우 활용도가 높은 단어입니다.


이탈리아 사람들은 제스처로 "네/아니요"를 어떻게 표현할까

이탈리아어는 세계에서 가장 제스처가 많은 언어 중 하나로 자주 언급됩니다. 동의와 반대에도 고유한 몸짓 어휘가 있습니다. Pierangela Diadori가 Comunicare in italiano (2018)에서 기록했듯이, 이탈리아 제스처는 단순한 꾸밈이 아닙니다. 말의 의미를 강화하거나, 대신하거나, 심지어 반대로 만들 수도 있습니다.

제스처의미지역
천천히 끄덕이기동의(네)이탈리아 전역
턱을 위로 툭 치켜올리며 혀 차는 소리아니요 / 거절이탈리아 남부, 시칠리아
손을 휘젓기(손바닥 아래, 손가락 흔들기)아니요 / 됐어이탈리아 전역
손가락을 모아 쥐고 손을 들어 올리기불신 / "무슨 말이야?"이탈리아 전역
양손바닥을 위로, 어깨를 올리기"모르겠어" / 불확실이탈리아 전역
검지를 좌우로 흔들기아니요 / 그러지 마이탈리아 전역

🌍 남부의 턱 치켜올리기

이탈리아 남부와 시칠리아에서는 턱을 위로 날카롭게 치켜올리는 동작이, 때로는 혀 차는 소리와 함께, "아니요"를 뜻합니다. 이 제스처는 고대 지중해 문화권의 뿌리를 가지며, 그리스와 일부 북아프리카 문화와도 공유됩니다. 북유럽이나 아메리카에서 온 방문객은 이를 동의의 끄덕임으로 오해하는 경우가 많습니다. 맥락을 보면 금방 올바르게 읽게 됩니다.


예/아니요 질문에 자연스럽게 답하기

단어 하나하나를 아는 것도 중요하지만, 유창함은 자연스럽게 조합하는 데서 나옵니다. 아래는 이탈리아어 화자들이 자주 쓰는 패턴입니다.

동의하고 확인하기

상황자연스러운 답한국어로는
누군가 계획을 제안함Sì, va bene!"응, 좋아!"
이해했는지 확인Sì, ho capito"응, 이해했어"
열정적인 동의Certo che sì!"당연하지!"
격식 있는 확답Certamente, senz'altro"물론입니다, 확실히요"
상대의 요점을 인정Esatto, proprio così"맞아, 딱 그거야"

거절하고 거부하기

상황자연스러운 답한국어로는
공손한 거절No, grazie"아니요, 감사합니다"
미안한 거절Mi dispiace, ma non posso"미안한데, 못 해"
강한 거절Assolutamente no"절대 안 돼"
말도 안 되는 아이디어 일축Macché!"말도 안 돼!"
유머 섞인 극적인 거절Neanche per sogno!"꿈도 꾸지 마!"

실제 이탈리아어 콘텐츠로 연습하기

No를 글로 읽으면 어휘는 늘지만, 실제 대화에서의 자연스러운 억양, 타이밍, 제스처까지 함께 들어야 몸에 붙습니다. 이탈리아 영화는 표현이 풍부하기로 유명합니다. 등장인물들이 동의하고, 거절하고, 조율하고, 다투는 방식을 보면 실제 이탈리아어 소통의 리듬을 익힐 수 있어요.

Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 이탈리아 영화와 드라마를 볼 수 있습니다. 어떤 단어나 표현이든 탭하면 뜻, 발음, 문화적 맥락을 실시간으로 확인할 수 있어요. 등장인물이 손을 휘저으며 *Macché!*라고 말할 때, 단순히 번역만 읽는 게 아닙니다. 그 표현 전체를 통째로 흡수하게 됩니다.

영화 추천이 필요하면 이탈리아어 공부에 좋은 최고의 영화 가이드를 확인해 보세요. 더 많은 이탈리아어 가이드는 블로그에서 볼 수 있고, 지금 바로 실제 콘텐츠로 연습하려면 이탈리아어 학습 페이지로 가면 됩니다.

자주 묻는 질문

이탈리아어로 '예'는 보통 어떻게 말하나요?
'Sì'(SEE)가 이탈리아어에서 가장 표준적이고 범용적인 '예'입니다. 일상, 격식, 글, 말 어느 상황에서도 쓸 수 있어요. 더 강하게 동의하고 싶다면 'Certo'(물론), 'Certamente'(확실히), 'Senz'altro'(틀림없이)를 덧붙입니다.
이탈리아 사람들은 정중하게 '아니오'를 어떻게 말하나요?
가장 간단한 정중한 거절은 'No, grazie'(아니요, 감사합니다)입니다. 더 부드럽게는 'Purtroppo no'(안타깝지만 아니요), 'Mi dispiace, ma no'(미안하지만 아니요)를 자주 써요. 보통 딱 잘라 거절하기보다 이유나 대안을 함께 말합니다.
이탈리아어 'Macché'는 무슨 뜻인가요?
'Macché'(mahk-KEH)는 강하게 부정하거나 일축할 때 쓰는 표현으로, '말도 안 돼!', '전혀 아니야!'에 가깝습니다. 예를 들어 누가 '피곤해?'라고 물으면 'Macché!'로 '전혀 안 피곤해'라는 뉘앙스를 줄 수 있어요. 비격식이고 표현력이 강합니다.
'Va bene'는 '예'랑 같은 뜻인가요?
'Va bene'(VAH BEH-neh)는 직역하면 '잘 된다'이고, 실제로는 '좋아', '오케이'처럼 동의나 수용을 뜻합니다. 확실한 '예'라기보다 제안이나 계획을 받아들이는 느낌이에요. 약속 확인, 제안 수락, 정보 확인 등 일상에서 매우 자주 쓰는 만능 표현입니다.
'Certo'와 'Certamente'는 어떻게 다른가요?
'Certo'(CHEHR-toh)는 '물론', '그럼'처럼 비교적 캐주얼한 동의입니다. 'Certamente'(chehr-tah-MEHN-teh)는 '확실히'에 가까워 더 격식 있고 무게감이 있어요. 친구에게는 'Certo', 업무나 공식 상황에서는 'Certamente'가 더 단정하고 예의 있게 들립니다.
이탈리아 사람들은 예, 아니오를 말할 때 손짓도 쓰나요?
그렇습니다. 이탈리아어 소통은 제스처가 매우 유명해요. 'Sì'에는 천천히 끄덕임이 함께하고, 남부 이탈리아에서는 혀를 차며 턱을 위로 튕기는 동작이 '아니오'를 뜻하기도 합니다. 손가락을 모아 쥐는 대표 제스처는 'Macché!'나 'Ma che dici?'와 함께 믿기 어렵다는 뜻을 강조합니다.

출처 및 참고자료

  1. Accademia della Crusca, 1583년에 설립된 이탈리아어 분야 최고 권위 기관
  2. Treccani, 'Vocabolario della lingua italiana' 온라인 판 (2025)
  3. Diadori, P. (2018). 'Comunicare in italiano: Gesti, espressioni, parole.' Le Monnier.
  4. Ethnologue: Languages of the World, 이탈리아어 항목 (2024)
  5. De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기