← ブログに戻る
🇰🇷韓国語

韓国語で「おやすみ」を言う方法, シーン別16フレーズ

Sandor 作2026年2月7日読了目安 9分

クイック回答

韓国語で「おやすみ」を最もよく言うのは, 丁寧語の「잘 자요」(Jal jayo)や, 親しい友達同士の「잘 자」(Jal ja)です。年上や目上の人には尊敬語の「안녕히 주무세요」(Annyeonghi jumuseyo)が必須で, 一般動詞の자다ではなく尊敬語の「주무시다」を使います。韓国語の「おやすみ」は話し方のレベルで大きく変わり, 正しく選ぶことが文化理解と敬意につながります。

韓国語で「おやすみ」を言う

韓国語で「おやすみ」を言う最も一般的な言い方は、丁寧語なら 잘 자요(Jal jayo)、親しい相手には 잘 자(Jal ja)です。 どちらも直訳すると「よく寝て」ですが、選ぶ話し方(丁寧語、タメ口、敬語)自体が言葉と同じくらい意味を持ちます。

Ethnologue の 2024 年データによると、韓国語は世界で 80 million 人以上が話しています。夜の別れの言い方を見ると、韓国語の大事な特徴が分かります。韓国語には「おやすみ」が 1 つだけあるわけではありません。相手の年齢、関係性、場面で表現が変わります。年上には敬語動詞 주무시다(jumusida)が必要です。親友には短い 잘 자 を使います。同僚には 푹 쉬세요(ゆっくり休んで)が合うこともあります。カカオトークで恋人には、温かさを出すためにチルダを付けて 좋은 꿈 꿔~(いい夢見てね)と送ることもあります。

「주무시다、드시다、계시다 のような韓国語の敬語動詞は、任意の丁寧表現ではない。動詞の主語が社会的に上位の人物である場合、話し手はそれらを使わなければならない。使わないことは文法上、そして社会的な誤りになる。」

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

このガイドでは、話し方と場面別に 16 個の重要な韓国語の「おやすみ」表現を紹介します。日常の丁寧表現、友達向けのカジュアル表現、年上向けの敬語、恋人やメッセージ用、職場の夜の別れまで扱います。各フレーズにハングル、ローマ字、発音、例文、文化的な背景を付けています。


早見表, 韓国語の「おやすみ」フレーズ一覧


敬語の「寝る」動詞, 주무시다 と 자다

個別のフレーズに入る前に、重要な違いを 1 つ理解しましょう。韓国語には「寝る」を表す動詞が 2 つあります。間違えると、本当に失礼になります。

動詞ローマ字意味使う相手
자다jada寝る(普通)自分、友達、年下、子ども
주무시다jumusida寝る(敬語)両親、祖父母、年上、目上

Yeon と Brown は Korean: A Comprehensive Grammar(Routledge, 2011)で、주무시다 は少数の敬語動詞の一つだと述べています。主語が敬うべき人物のとき、普通の動詞を完全に置き換えます。자다 に丁寧な語尾を付けるのではありません。動詞そのものを入れ替えます。

つまり、おばあさんに「よく寝て」と言うなら 안녕히 주무세요(주무시다 を使用)です。잘 자세요(자다 を使用)ではありません。後者は語尾は丁寧でも、動詞が間違っていて失礼に聞こえます。

⚠️ 年上に 잘 자세요 は言わない

韓国語学習者がよくする間違いは、年上に 잘 자세요 と言ってしまうことです。-세요 の丁寧語尾で十分だと思いがちです。しかし十分ではありません。韓国語の敬語は、丁寧な語尾だけでなく、敬語動詞 주무시다 が必要です。잘 자세요 は、日本語で言うと「召し上がるべき場面で、食べると言ってしまう」ような違和感に近いです。ただし韓国語では社会的な影響がより大きくなります。


丁寧な「おやすみ」フレーズ(존댓말)

これらは日常での安全な基本形です。同僚、知り合い、まだタメ口にできない相手に使えます。

잘 자요(Jal Jayo)

丁寧

/Jal ja-yo/

直訳: よく寝て

오늘 고생했어요. 잘 자요!

今日はお疲れさま。よく寝てね!

🌍

多くの場面で使える標準的な丁寧な「おやすみ」。普通の「寝る」動詞 자다 に丁寧語尾 -요 を付ける。職場の同僚、知り合い、同年代に丁寧に話すときに適切。

一番よく使う韓国語の「おやすみ」です。形はシンプルです。잘(よく)+ 자요(寝る, 丁寧)。韓国語の丁寧さの中間に当たります。失礼ではなく、堅すぎもしません。温かいですが、なれなれしすぎません。

夜の集まりの終わり、夜に終わる電話、丁寧なメッセージで 잘 자요 をよく聞きます。日本語の「よく寝てね」に近く、幅広い関係で使えます。

좋은 꿈 꾸세요(Joeun Kkum Kkuseyo)

丁寧

/Jo-eun kkum kku-se-yo/

直訳: いい夢を見てください

잘 자요. 좋은 꿈 꾸세요!

よく寝てね。いい夢を見てね!

🌍

丁寧で温かい「いい夢を」の言い方。잘 자요 とセットで 2 つ並べることが多い。メッセージや、夜の会話のやさしい締めに定番。

日本語の「いい夢見てね」に近い表現です。動詞 꾸다 は「夢を見る」です。丁寧語尾 -세요 を取ります。単独で言うより、잘 자요 の後に続けることが多いです。「よく寝てね。いい夢を見てね。」という 2 段の別れになります。

편안한 밤 되세요(Pyeonanhan Bam Doeseyo)

丁寧

/Pyeon-an-han bam doe-se-yo/

直訳: 心地よい夜になりますように

오늘 하루 수고 많으셨어요. 편안한 밤 되세요.

今日は本当にお疲れさまでした。良い夜をお過ごしください。

🌍

上品で、少し改まった「おやすみ」。仕事関係でよく使う。店員から客へ、丁寧なメッセージにも出る。やさしく気づかう響きがある。

仕事や準フォーマルな場面で出会う、洗練された表現です。ホテルのスタッフが客に言うことがあります。長い一日の後、会社のグループチャットでリーダーが送ることもあります。잘 자요 より温かく、相手の休息を本気で気づかう感じがあります。

푹 쉬세요(Puk Swiseyo)

丁寧

/Puk swi-se-yo/

直訳: しっかり休んでください

많이 피곤하시죠? 오늘 푹 쉬세요.

すごく疲れてますよね。今夜はゆっくり休んでください。

🌍

「寝る」より「休む」に焦点がある。仕事で大変だった日、体調不良、明らかに疲れている相手に多い。副詞 푹 は「深く」「十分に」の意味。

副詞 푹(puk)が強調になります。「深く」「しっかり」という意味です。「休んで」が「しっかり休んで」になります。相手が疲れている、体調が悪いと分かっているときに特に合います。一般的な「おやすみ」より共感が強いです。


カジュアルな「おやすみ」フレーズ(반말)

親しい友達、きょうだい、恋人、明らかに年下の相手だけに使います。年上や知らない人に使うと失礼になります。

잘 자(Jal Ja)

カジュアル

/Jal ja/

直訳: よく寝て

늦었다. 나 먼저 잘게. 잘 자!

もう遅い。先に寝るね。おやすみ!

🌍

韓国語で最も一般的なカジュアルの「おやすみ」。親友、きょうだい、恋人の間で使う。韓国ドラマの定番で、同格の人物同士の夜の場面でほぼ必ず聞く。

잘 자요 のカジュアル版です。丁寧語尾 -요 を外して、直接的になります。韓国ドラマでは友達やカップルの間で一番よく聞きます。短くて温かく、距離が近い感じです。

韓国ドラマを見るなら、2 人の間で 잘 자요 から 잘 자 に変わる瞬間に注目してください。形式的な関係から、本当に親しくなった合図になることが多いです。こうした話し方の変化は、私たちの韓国ドラマおすすめガイドでも確認できます。

좋은 꿈 꿔(Joeun Kkum Kkwo)

カジュアル

/Jo-eun kkum kkwo/

直訳: いい夢見て

잘 자~ 좋은 꿈 꿔!

おやすみ。いい夢見てね!

🌍

カジュアルな「いい夢見て」。友達や恋人のカカオトークでとても人気。文では柔らかくするためにチルダを付けて(좋은 꿈 꿔~)と書くことが多い。

カジュアルな「いい夢見て」です。メッセージでとてもよく使われます。カカオトーク(韓国で人口の 90% 以上が使う主要メッセージアプリ)では、좋은 꿈 꿔 は夜の締めの定番です。文では、語気を柔らかくするために ~ を付けることがほとんどです。

푹 쉬어(Puk Swieo)

カジュアル

/Puk swi-eo/

直訳: しっかり休んで

오늘 진짜 힘들었지? 푹 쉬어.

今日ほんと大変だったよね。ゆっくり休んでね。

🌍

友達が疲れているときに使う、気づかいのあるカジュアル表現。잘 자 より共感が強い。相手が休息を必要としていることを認める。長い一日の後に親しい間柄でよく使う。

잘 자 が標準の「おやすみ」なら、푹 쉬어 は気づかいが強いです。試験が終わった友達、きついシフトの後、病み上がりの相手に言います。「疲れてるよね。ちゃんと休んでね」という意味になります。

내일 봐(Naeil Bwa)

カジュアル

/Nae-il bwa/

直訳: また明日ね

잘 자! 내일 봐~

おやすみ!また明日ね。

🌍

翌日に会う予定があるときの、前向きなカジュアル「おやすみ」。クラスメイト、毎日会う同僚、習慣がある友達に多い。丁寧形は 내일 봐요(Naeil bwayo)。

잘 자 とセットで言うことが多いです。「よく寝て。明日ね。」という形です。毎日会う学生や若い同僚の定番です。次を見ている言い方なので、ただの「おやすみ」より明るい印象になります。

나 먼저 잘게(Na Meonjeo Jalge)

カジュアル

/Na meon-jeo jal-ge/

直訳: 先に寝るね

너무 졸려. 나 먼저 잘게. 잘 자!

眠すぎる。先に寝るね。おやすみ!

🌍

相手より先に寝るときに使う。共有空間、夜更かしの通話、グループチャットでよく出る。먼저(先に)が、相手がまだ起きていることを気づかって柔らかくする。

職場で言う 먼저 갈게요(先に帰るね)に近い夜の表現です。韓国文化では、同じ場にいる人より先に抜けるときに一言添えるのが自然です。グループチャット、深夜通話、寮などでも同じです。「まだ起きてるのは分かってるけど、私は寝るね」という意味になります。

푹 자(Puk Ja)

カジュアル

/Puk ja/

直訳: ぐっすり寝て

힘들었지? 오늘 푹 자!

大変だったよね。今夜はぐっすり寝て!

🌍

強調の副詞 푹(深く)と 자(寝る)を組み合わせる。잘 자 より強めで、本当に倒れるように寝てほしい感じ。相手が明らかに疲れているときに使う。

잘 자 の強め版です。잘 は「よく」ですが、푹 は「深く」「ぐっすり」です。だから 푹 자 は「今夜は本当にぐっすり寝て」という感じになります。日本語の「ぐっすり寝てね」に近いです。


敬語の「おやすみ」フレーズ

両親、祖父母、先生など、敬う相手に使います。敬語の「寝る」動詞 주무시다 を使います。これは任意ではなく必須です。

안녕히 주무세요(Annyeonghi Jumuseyo)

フォーマル

/An-nyeong-hi ju-mu-se-yo/

直訳: 安らかにお休みください

할머니, 안녕히 주무세요. 좋은 꿈 꾸세요.

おばあちゃん、安らかにお休みください。いい夢を見てね。

🌍

両親、祖父母、年上に対する正しい「おやすみ」。자다 ではなく敬語動詞 주무시다 を使う。韓国の子どもが毎晩親に言う定番で、省くと失礼に感じられることがある。

韓国語で最も重要な敬語の「おやすみ」です。韓国の子どもは毎晩、両親や祖父母に 안녕히 주무세요 と言います。家庭生活の一部です。안녕히(安らかに)+ 주무세요(주무시다 の丁寧な命令形)でできています。

国立国語院(국립국어원)の『標準国語大辞典』でも、주무시다 は 자다 の敬語の置き換えだと説明されています。드시다(먹다 の敬語)や 계시다(있다 の敬語)と同じ種類です。

안녕히 주무십시오(Annyeonghi Jumushipshio)

とても丁寧

/An-nyeong-hi ju-mu-ship-shi-o/

直訳: 安らかにお休みください(最敬語)

사장님, 안녕히 주무십시오.

社長、安らかにお休みください。

🌍

「おやすみ」の中で最も格式が高い形。会社の社長に言う、式典、軍隊など非常に改まった場面で使う。日常では珍しいが、組織的な場では重要。

韓国語で最もフォーマルな「おやすみ」です。-십시오 は最大級の敬意を示します。式典のあいさつ、軍隊、非常に地位が高い相手への呼びかけで出ます。日常で使うと堅すぎます。日本語で言うと「ご就寝くださいませ」くらいの硬さです。


メッセージとカカオトークの「おやすみ」

韓国のデジタル会話には独自の「おやすみ」習慣があります。特にカカオトークでよく見られます。

굿나잇(Gunnait)

スラング

/Gun-na-it/

直訳: Good night(外来語)

오늘 재밌었어! 굿나잇~

今日は楽しかった!おやすみ。

🌍

英語の 'good night' をハングル化したコングリッシュ。若い世代のカジュアルなメッセージや SNS で人気。月や寝顔の絵文字と一緒に使われることが多い。

ハングルに合わせた外来語(コングリッシュ)は、カジュアルな韓国語のメッセージで増えています。굿나잇 は「good night」を音で写したものです。잘 자 の流行っぽい代わりとして使われます。SNS やグループチャットでは、10 代から 20 代に特に多いです。

🌍 カカオトークの「おやすみ」文化

深夜のカカオトークは、特に若い世代の韓国の生活で大きな位置を占めます。典型的なやり取りはこうです。「잘 자~ 좋은 꿈 꿔! 🌙」(よく寝て。いい夢見て)に対して、「ㅋㅋ 너도! 내일 봐~」(笑、あなたも。明日ね)と返します。省略形の ㅈㅈ(잘 자 の子音)もよく使われます。日本語で「おやすみ」を「おやす」や「おや」みたいに短くする感覚に近いです。こうした省略は、親しい相手とのデジタル会話だけで使います。


夜の職場の別れのあいさつ

夜遅くに退勤するとき、韓国の職場では長い一日の努力をねぎらう表現が求められます。

수고하셨습니다(Sugohasyeosseumnida)

フォーマル

/Su-go-ha-syeot-seum-ni-da/

直訳: お疲れさまでした

오늘 야근하시느라 수고하셨습니다. 푹 쉬세요.

今日は残業お疲れさまでした。ゆっくり休んでください。

🌍

時間帯を問わず使える職場の定番あいさつ。夜遅い退勤では特に重みが出る。夜に 푹 쉬세요 と組み合わせると、努力と回復の両方を気づかう意味になる。

수고하셨습니다 は一般的な職場の別れのあいさつです(詳しくは私たちの韓国語の別れのあいさつガイドで扱っています)。ただし夜遅い退勤では、特別な重みが出ます。残業で 11 PM に帰る同僚に、수고하셨습니다 の後で 푹 쉬세요(ゆっくり休んで)と言うと、本気の共感になります。犠牲と回復の必要を両方認めるからです。

長時間労働がまだ多い韓国の職場では、この夜の組み合わせは単なる別れ以上になります。小さな連帯の表現になります。

🌍 韓国ドラマの「おやすみ」シーン

韓国ドラマでは、「おやすみ」フレーズが強い感情の合図になります。恋愛ドラマでは、好意の相手同士が 잘 자요(丁寧)から 잘 자(タメ口)に変わると、距離が縮まったことを示します。家族ドラマでは、子どもが毎晩言う 안녕히 주무세요 が家族の絆を強めます。Misaeng のような職場ドラマでは、夜遅い 수고하셨습니다 が韓国の会社生活のほろ苦さを表します。こうした場面に注目してください。話し方の仕組みが感情と一緒に見えます。私たちの韓国ドラマおすすめでも、これらのパターンを観察できます。


「おやすみ」の話し方まとめ

主要な「おやすみ」フレーズを、話し方別にまとめます。

話し方「よく寝て」「いい夢を」「ゆっくり休んで」
カジュアル(반말)잘 자좋은 꿈 꿔푹 쉬어
丁寧(존댓말)잘 자요좋은 꿈 꾸세요푹 쉬세요
敬語안녕히 주무세요좋은 꿈 꾸세요편안히 쉬세요
最敬語안녕히 주무십시오,편안히 쉬십시오

💡 迷ったら 잘 자요

どの「おやすみ」を使うか迷ったら、ほとんどの場面で 잘 자요 が一番安全です。丁寧ですが堅すぎません。温かいですが、なれなれしすぎません。例外は、明らかに年上や目上の相手です。その場合は必ず、敬語動詞 주무시다 を使う 안녕히 주무세요 に切り替えてください。


韓国語の「おやすみ」への返し方

相手が言う自分が言うメモ
잘 자요잘 자요(または 네, 잘 자요)同じ表現で返す
잘 자잘 자!(または 응, 너도)カジュアルに返す、または「うん、あなたも」
안녕히 주무세요안녕히 주무세요(または 네, 주무세요)敬語の形で返す
좋은 꿈 꿔너도!(Neodo, あなたも!)カジュアルな返事
푹 쉬세요네, 감사합니다. 잘 자요お礼を言ってから「おやすみ」を返す
수고하셨습니다(夜)수고하셨습니다. 푹 쉬세요同じ表現で返して「休んで」を足す

本物の韓国語コンテンツで練習する

「おやすみ」フレーズを読むと基礎は作れます。しかし、ネイティブの自然な発話を聞くと身に付きます。韓国ドラマは夜の場面が特に豊富です。深夜の電話、家族の就寝ルーティン、退勤の別れなどで、関係性と感情に合わせて話し方がリアルタイムで変わります。

Wordyでは、インタラクティブ字幕付きで韓国語コンテンツを見られます。どの「おやすみ」フレーズでもタップすると、意味、話し方、選び方の背景が分かります。リストを暗記する代わりに、自然なイントネーション、表情、文脈のある本物の会話からパターンを吸収できます。

韓国語のガイドをもっと読みたい人は、あいさつ、別れ、文化背景の記事があるブログも見てください。すぐ練習したい人は、韓国語学習ページへどうぞ。

よくある質問

韓国語で「おやすみ」を一番よく使う言い方は?
丁寧に「おやすみ」を言うなら「잘 자요」(Jal jayo)が最も一般的です。直訳は「よく寝てね」で, 知人や職場の人など丁寧語で話す相手に使えます。親しい友達にはカジュアルな「잘 자」(Jal ja)が自然です。
「잘 자」と「안녕히 주무세요」の違いは?
「잘 자」(Jal ja)は一般動詞「자다」(寝る)を使うタメ口で, 友達や年下向けです。「안녕히 주무세요」(Annyeonghi jumuseyo)は尊敬語動詞「주무시다」を使い, 親や祖父母など目上には必須です。目上に「잘 자」は失礼になります。
韓国人はLINEやカカオトークで「おやすみ」をどう送る?
KakaoTalkなどでは, 温かいニュアンスで「잘 자~」(Jal ja~)のようにチルダを付けたり, 「좋은 꿈 꿔」(良い夢見て)をよく使います。省略形の「ㅈㅈ」(잘 자の略)もあります。月や寝顔の絵文字を添えるのも定番です。
「주무시다」の意味と, 重要な理由は?
「주무시다」(Jumusida)は「자다」(寝る)の尊敬語です。韓国語には, 敬う相手について話すときに一般動詞を置き換える尊敬語動詞があります。「자다」ではなく「주무시다」を使うことで敬意が伝わります。目上に「잘 자세요」だけだと丁寧さが足りない印象になります。
韓国語にも英語みたいに「good night」そのものはある?
伝統的な韓国語には, 英語のような直訳の「good night」あいさつはあまりありません。近いのは「잘 자요」(よく寝てね)や「편안한 밤 되세요」(穏やかな夜を)です。ただ若い世代は, カジュアルなメッセージやSNSで「굿나잇」も使います。
夜遅くに退勤するとき, 韓国語で何と言う?
退勤のあいさつは時間に関係なく「수고하셨습니다」(お疲れさまでした)が基本です。特に夜遅いときは, 追加で「푹 쉬세요」(ゆっくり休んでください)や「내일 봐요」(また明日)と言って, 遅い時間をねぎらうことがあります。

出典・参考資料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 『標準国語大辞典』
  2. Sohn, H.-M. (1999). 『The Korean Language.』 Cambridge University Press.
  3. Yeon, J. & Brown, L. (2011). 『Korean: A Comprehensive Grammar.』 Routledge.
  4. King Sejong Institute Foundation, 『韓国語教育ガイドライン』 (2024)
  5. Ethnologue: Languages of the World, 韓国語の項目 (2024)

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る

韓国語でおやすみの言い方, 2026年ガイド