Parti del corpo in spagnolo: 35+ parole essenziali con pronuncia e frasi mediche
Risposta rapida
Le parti del corpo in spagnolo più importanti da imparare per prime sono "la cabeza" (testa), "el brazo" (braccio), "la pierna" (gamba) e "el corazón" (cuore). Tutti i nomi delle parti del corpo in spagnolo hanno un genere grammaticale. La maggior parte segue schemi prevedibili, con le parole in "-a" di solito femminili e quelle in "-o" maschili.
Perché imparare le parti del corpo in spagnolo?
Conoscere le parti del corpo in spagnolo è essenziale per situazioni mediche, conversazioni quotidiane e per capire centinaia di modi di dire comuni. Con circa 559 milioni di parlanti di spagnolo nel mondo in 21 paesi, secondo i dati 2024 di Ethnologue, il lessico del corpo è tra gli insiemi di parole più pratici da padroneggiare.
I nomi delle parti del corpo in spagnolo hanno tutti un genere grammaticale, maschile (el) o femminile (la). La maggior parte segue schemi prevedibili: le parole che finiscono in -o sono di solito maschili (el brazo, il braccio) e quelle che finiscono in -a sono di solito femminili (la pierna, la gamba). Ma esistono diverse eccezioni molto frequenti, la più famosa è la mano (la mano), che è femminile nonostante finisca in -o. Se stai cercando “parti del corpo in spagnolo” per viaggiare, studiare o conversare, questa guida copre tutto ciò che ti serve.
"Il vocabolario delle parti del corpo costituisce la base della comunicazione medica, dell’espressione idiomatica e della descrizione fisica in ogni lingua. In spagnolo, il sistema del genere grammaticale aggiunge un ulteriore livello che chi studia deve interiorizzare presto." (John Butt & Carmen Benjamin, A New Reference Grammar of Modern Spanish, Routledge, 2019; María Moliner, Diccionario de uso del español)
Questa guida include più di 35 parti del corpo organizzate per area, con pronuncia, genere, frasi mediche e i modi di dire coloriti che i madrelingua usano ogni giorno. Per esercitarti in modo interattivo con contenuti reali in spagnolo, visita la nostra pagina per imparare lo spagnolo.
Testa e viso
Testa e viso contengono la maggiore concentrazione di vocabolario, con più di una dozzina di parole essenziali. In spagnolo si usa l’articolo determinativo con le parti del corpo, invece degli aggettivi possessivi, quando il contesto rende chiaro a chi appartengono.
💡 Oreja vs. Oído
Lo spagnolo distingue tra la oreja (l’orecchio esterno, visibile) e el oído (l’orecchio interno, l’udito). Quando qualcuno dice "me duele el oído", intende un mal d’orecchio. Quando dice "tiene las orejas grandes", descrive gli orecchi come parte fisica.
Frasi mediche chiave per testa e viso
Quando vai da un medico o in farmacia in un paese di lingua spagnola, queste frasi sono preziose:
- Me duele la cabeza (meh DWEH-leh lah kah-BEH-sah): "Mi fa male la testa" / "Ho mal di testa"
- Me duelen los ojos (meh DWEH-lehn lohs OH-hohs): "Mi fanno male gli occhi"
- Tengo dolor de muelas (TEHN-goh doh-LOHR deh MWEH-lahs): "Ho mal di denti"
- Me sangra la nariz (meh SAHN-grah lah nah-REES): "Mi sanguina il naso"
Nota che il verbo doler (fare male) segue lo stesso schema di gustar: la parte del corpo è il soggetto, e la persona che prova dolore è l’oggetto indiretto. Con parti del corpo al plurale, il verbo diventa duelen.
Parte superiore del corpo e torso
Il vocabolario del torso è fondamentale per descrivere sintomi medici e capire descrizioni fisiche nella letteratura e nelle conversazioni in spagnolo.
🌍 Barriga, Panza e parole regionali per la pancia
Anche se el estómago è il termine anatomico per lo stomaco, nello spagnolo quotidiano si usano diverse alternative informali. La barriga e la panza significano entrambe "pancia" e si usano in modo colloquiale nella maggior parte dei paesi. In Messico, la panza è molto comune. In Argentina, potresti sentire la guata. Non sono parole volgari, sono semplicemente quelle che i madrelingua usano davvero.
Frasi mediche per la parte superiore del corpo
- Me duele la espalda (meh DWEH-leh lah ehs-PAHL-dah): "Mi fa male la schiena"
- Tengo dolor de estómago (TEHN-goh doh-LOHR deh ehs-TOH-mah-goh): "Ho mal di stomaco"
- Me duele el pecho (meh DWEH-leh ehl PEH-choh): "Mi fa male il petto" (per questa, chiedi aiuto subito)
- Tengo náuseas (TEHN-goh NOW-seh-ahs): "Ho la nausea"
Braccia e mani
Il gruppo braccia e mani è particolarmente importante perché la mano è una delle eccezioni di genere più famose dello spagnolo, femminile nonostante finisca in -o.
⚠️ La Mano: la famosa eccezione
La mano è femminile anche se finisce in -o. Questa irregolarità viene dal latino manus, un sostantivo femminile della quarta declinazione. Il plurale è las manos. È una delle prime eccezioni grammaticali che ogni studente di spagnolo impara, e anche i bambini madrelingua a volte dicono "el mano" prima di essere corretti.
Modi di dire con parti del corpo: braccia e mani
Lo spagnolo è ricco di modi di dire con braccia e mani. Ecco alcuni che i madrelingua usano spesso:
- Hablar por los codos (parlare attraverso i gomiti): parlare troppo, essere logorroici
- Dar la mano (dare la mano): stringere la mano, anche "dare una mano"
- Echar una mano (lanciare una mano): dare una mano, aiutare
- Tener mano dura (avere la mano dura): essere severi o inflessibili
- Con las manos en la masa (con le mani nella pasta): colti in flagrante
Parte inferiore del corpo e gambe
Il vocabolario della parte inferiore del corpo copre tutto, dall’anca in giù. Queste parole compaiono spesso in contesti medici, nel commento sportivo e nelle indicazioni quotidiane.
Modi di dire sulla parte inferiore del corpo
- Meter la pata (mettere la zampa): fare una gaffe, fare un pasticcio
- Buscarle tres pies al gato (cercare tre piedi al gatto): complicare troppo le cose
- No dar pie con bola (non prendere piede con la palla): sbagliare tutto
- De rodillas (sulle ginocchia): in ginocchio, in senso figurato supplicare o essere umiliati
💡 Dedo vale per due
In spagnolo si usa el dedo sia per le dita della mano sia per quelle del piede. Per specificare le dita del piede, aggiungi del pie: el dedo del pie. Per le dita della mano, puoi dire el dedo de la mano, anche se di solito il contesto basta. I nomi delle singole dita sono: pulgar (pollice), índice (indice), medio/corazón (medio), anular (anulare) e meñique (mignolo).
Organi interni
Il vocabolario degli organi interni è essenziale nelle situazioni mediche. Secondo le risorse sanitarie multilingue dell’Organizzazione Mondiale della Sanità, questi sono i termini più richiesti nelle consultazioni mediche tra lingue diverse.
Frasi mediche essenziali con gli organi
- Tengo el corazón acelerado (TEHN-goh ehl koh-rah-SOHN ah-seh-leh-RAH-doh): "Ho il cuore che batte forte"
- Me duelen los riñones (meh DWEH-lehn lohs ree-NYOH-nehs): "Mi fanno male i reni" (spesso usato per il mal di schiena basso)
- Tengo la piel irritada (TEHN-goh lah pee-EHL ee-rree-TAH-dah): "Ho la pelle irritata"
- Me rompí el hueso (meh rohm-PEE ehl WEH-soh): "Mi sono rotto l’osso"
🌍 Corazón: il cuore degli appellativi affettuosi in spagnolo
El corazón fa molto più che nominare un organo. È uno degli appellativi affettuosi più comuni in spagnolo: mi corazón (amore mio), corazoncito (cuoricino). Canzoni, poesia e conversazioni quotidiane lo usano di continuo. L’espressione de todo corazón significa "con tutto il cuore" o "di cuore".
La costruzione con Doler: esprimere il dolore in spagnolo
Lo schema grammaticale più importante per il vocabolario delle parti del corpo è il verbo doler (fare male). Funziona come gustar:
| Italiano | Español | Traduzione letterale |
|---|---|---|
| Mi fa male la testa | Me duele la cabeza | A me fa male la testa |
| Mi fanno male gli occhi | Me duelen los ojos | A me fanno male gli occhi |
| Ti fa male lo stomaco? | ¿Te duele el estómago? | A te fa male lo stomaco? |
| Gli fanno male le gambe | Le duelen las piernas | A lui/lei fanno male le gambe |
La parte del corpo è il soggetto grammaticale, cioè ciò che “fa male”, e la persona è l’oggetto indiretto, cioè chi lo prova. Per questo in spagnolo si usa el/la invece di mi/tu con le parti del corpo, il pronome indiretto indica già di chi è.
Modi di dire con parti del corpo che i madrelingua usano davvero
Lo spagnolo è particolarmente ricco di modi di dire con parti del corpo. Il dizionario della Real Academia Española ne registra centinaia. Ecco quelli che incontrerai più spesso nelle conversazioni quotidiane e nei film e nelle serie TV in spagnolo:
- Costar un ojo de la cara (costare un occhio della faccia): costare carissimo
- Tomar el pelo (prendere i capelli): prendere in giro
- No tener pelos en la lengua (non avere peli sulla lingua): parlare senza filtri
- Ser todo oídos (essere tutto orecchi): essere tutto orecchi (qui la traduzione è diretta)
- Tener sangre fría (avere sangue freddo): essere freddi o restare calmi sotto pressione
- Romperse la cabeza (rompersi la testa): spremersi le meningi
- A pies juntillas (con i piedi uniti): fermamente, senza dubbi
"Le espressioni idiomatiche con parti del corpo rappresentano uno degli strati più antichi del sistema metaforico di ogni lingua. Lo spagnolo ne conserva decine dal castigliano medievale che non hanno equivalenti in altre lingue romanze." (Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23rd edition)
Esercitati con le parti del corpo con contenuti reali in spagnolo
Imparare il vocabolario da liste è una buona base, ma vedere queste parole in contesti autentici le rende memorabili. Film e serie in spagnolo sono pieni di lessico del corpo, dai medical drama alle scene d’azione fino alle commedie romantiche.
Wordy ti permette di guardare contenuti in spagnolo con sottotitoli interattivi. Tocca qualsiasi parola del corpo per vedere genere, pronuncia e uso nel contesto. Invece di ripetere solo flashcard, incontri la cabeza, el corazón e la mano in modo naturale, come li usano i madrelingua.
Esplora il nostro blog per altre guide sullo spagnolo, oppure guarda i migliori film per imparare lo spagnolo per consigli di visione che rendono vivo questo vocabolario.
Domande frequenti
Quali sono le parti del corpo più comuni in spagnolo?
Come si dice "mi fa male la testa" in spagnolo?
"Mano" è maschile o femminile in spagnolo?
Come descrivere il dolore a un medico in spagnolo?
Quali modi di dire spagnoli usano parti del corpo?
Perché in spagnolo si usa "el" e "la" con le parti del corpo invece di "mio"?
Fonti e riferimenti
- Real Academia Española (RAE), Dizionario della lingua spagnola, 23ª edizione
- Instituto Cervantes, Lo spagnolo nel mondo, rapporto annuale 2024
- Ethnologue: Languages of the World, voce sulla lingua spagnola (2024)
- Butt, J. & Benjamin, C. (2019). A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6th edition. Routledge.
- World Health Organization, Guida multilingue alle frasi per la salute (2023)
Inizia a imparare con Wordy
Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

