Piacere di conoscerti in inglese: 20+ modi per presentarti e salutare qualcuno
Pronto a imparare?
Scegli una lingua per iniziare!
Risposta rapida
In inglese, “Nice to meet you” (/naɪs tə miːt juː/) è la frase più comune al primo incontro. La risposta corretta è: “Nice to meet you too!” (/naɪs tə miːt juː tuː/). Più formale: “Pleased to meet you” (/pliːzd tə miːt juː/) o “It's a pleasure” (/ɪts ə ˈplɛʒər/). Quando conosci già qualcuno: “Nice to see you again” (/naɪs tə siː juː əˈɡɛn/).
La risposta breve
La frase inglese piu comune per un primo incontro e Nice to meet you (/naɪs tə miːt juː/), che letteralmente significa: "E bello conoscerti". E la frase che ogni studente di inglese dovrebbe padroneggiare, e anche la risposta giusta conta altrettanto: "Nice to meet you too!"
L'inglese e una lingua globale usata da circa 1.5 miliardi di persone, incluse circa 380 milioni di madrelingua, secondo i dati Ethnologue 2024. In inglese, il rituale del primo incontro e abbastanza semplice rispetto al giapponese o al coreano. Non ci sono livelli complessi di cortesia e non ci si inchina, ma c'e una differenza di base, cruciale, che non e sempre ovvia per chi studia.
"I rituali di presentazione in inglese si sono gradualmente semplificati dal 1800: il protocollo formale, prima obbligatorio, e stato sostituito da un tono informale e diretto, soprattutto nell'inglese americano. Entro la meta del XX secolo, Nice to meet you e diventata la formula piu universale per un primo incontro."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
La differenza piu importante da imparare subito: in inglese, il verbo meet si riferisce solo a un primo incontro. Il verbo see si usa per incontrare di nuovo qualcuno che conosci gia. Se conosci gia qualcuno e dici "Nice to meet you", sembra che tu l'abbia dimenticato, e puo diventare imbarazzante. Puoi leggere di piu su questa trappola nella sezione meet vs. see.
Panoramica rapida
Frasi per il primo incontro
Usa queste frasi SOLO quando incontri qualcuno per la PRIMA volta. Secondo Merriam-Webster, il verbo meet in questo contesto significa "diventare conoscenti di qualcuno per la prima volta", un evento unico.
Nice to meet you!
//naɪs tə miːt juː//
Significato letterale: It's nice to meet you
“Hi, I'm Sarah! Nice to meet you.”
Ciao, sono Sarah! Piacere di conoscerti.
La formula piu comune per un primo incontro in tutto il mondo anglofono. Suona naturale negli Stati Uniti, nel Regno Unito e in Australia. Spesso si dice mentre ci si stringe la mano, ed e quasi attesa quando qualcuno ti presenta a un'altra persona.
Nella pronuncia di Nice to meet you, nota che nel parlato veloce e naturale, "to" spesso suona come /tə/, non /tuː/. Quindi non e "nice TO meet YOU", ma "nice tə meet you". Questa forma debole e del tutto normale in inglese.
Un rapporto del 2023 del British Council sull'insegnamento dell'inglese conferma che Nice to meet you e la frase di presentazione piu insegnata nell'inglese come lingua straniera, ed e anche una delle piu usate dai madrelingua.
💡 Strette di mano nelle culture anglofone: quando e come?
Nelle culture anglofone, un primo incontro include quasi sempre una stretta di mano, e nel lavoro e attesa. Una stretta di mano britannica di solito e piu breve e piu morbida, quella americana e piu decisa. Non iniziare mai un bacio sulla guancia o un abbraccio a un primo incontro in un contesto lavorativo. Nei gruppi di amici stretti, la vicinanza fisica e piu comune, ma con gli sconosciuti, resta sulla stretta di mano.
Pleased to meet you
//pliːzd tə miːt juː//
Significato letterale: I'm pleased to meet you
“Pleased to meet you, Mr. Thompson. I've heard great things about your work.”
Piacere di conoscerla, signor Thompson. Ho sentito parlare molto bene del suo lavoro.
Un po piu formale di 'Nice to meet you'. Funziona meglio in riunioni di lavoro, conferenze e quando incontri persone importanti. E leggermente piu comune nell'inglese britannico rispetto all'inglese americano.
Pleased to meet you e una versione piu elevata della presentazione standard. Se sai che stai incontrando una persona importante, un partner di lavoro, un possibile capo, o qualcuno di cui conosci il lavoro, questa forma mostra che prendi l'incontro sul serio. Pronuncia: in "pleased", il suono lungo /iː/ e come la vocale in "see".
It's a pleasure to meet you
//ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː//
Significato letterale: It's a pleasure to meet you
“It's a pleasure to meet you, Professor Williams. Your research has been very influential.”
E un piacere conoscerla, professor Williams. La sua ricerca e stata molto influente.
La frase standard piu formale per presentarsi. Funziona particolarmente bene se aggiungi il motivo per cui e un onore: 'It's a pleasure to meet you, I've admired your work for years.'
Le persone la usano meno nella vita quotidiana, ma suona molto curata a conferenze di lavoro, eventi professionali, o quando conosci bene la reputazione di qualcuno. Anche la forma abbreviata, "It's a pleasure", puo funzionare come risposta completa.
How do you do? (British, formal)
//haʊ duː juː duː//
Significato letterale: How do you do?
“How do you do? I'm James Hartley, from the Oxford office.”
Piacere di conoscerla. Sono James Hartley, dell'ufficio di Oxford.
Una presentazione formale tradizionale britannica. REGOLA CRITICA: la risposta corretta NON e 'Fine, thanks', ma la stessa frase ripetuta: 'How do you do?' Oggi puo suonare un po antiquata ai piu giovani, ma appare ancora in contesti formali britannici e lavorativi.
How do you do? puo confondere chi studia inglese perche sembra una domanda, ma in realta e una formula rituale di presentazione. Se qualcuno ti dice "How do you do?", la risposta corretta attesa e ripetere la stessa frase, non "Fine, thanks!" International English di Peter Trudgill (Routledge, 2008) la chiama una "mirroring formula", una caratteristica del registro formale britannico.
🌍 'How do you do?' vs 'How are you?', una e un rituale, l'altra e un saluto
Le due frasi sembrano simili, ma hanno funzioni completamente diverse. "How do you do?" si usa solo al primo incontro in un contesto formale, e la risposta e la stessa frase. "How are you?" e un saluto generale, e le persone si aspettano una risposta breve e positiva: "Good, thanks!" o "Fine, you?" Una e per un primo incontro, l'altra e per qualsiasi incontro.
Risposte e frasi di ritorno
Sapere come rispondere conta quanto iniziare. Nell'etichetta inglese, dovresti sempre rispondere a una presentazione, il silenzio o un semplice cenno non sono appropriati.
Nice to meet you too!
//naɪs tə miːt juː tuː//
Significato letterale: It's nice for me to meet you too
“Nice to meet you!, Nice to meet you too! I've heard a lot about you.”
Piacere di conoscerti!, Piacere di conoscerti anche a me! Ho sentito molto parlare di te.
La risposta piu naturale e comune a 'Nice to meet you'. Metti l'accento sulla parola 'too' alla fine. Quella parola mostra che il sentimento e reciproco.
La parola too di solito prende un forte accento alla fine, e questo rende chiaro che ricambi. I madrelingua la includono quasi sempre, e se togli "too", la frase puo sembrare incompleta.
The pleasure is mine
//ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn//
Significato letterale: The pleasure is mine
“Pleased to meet you!, The pleasure is mine, absolutely.”
Piacere di conoscerla!, Il piacere e mio, assolutamente.
Una risposta elegante e piu formale. Mostra che sei particolarmente contento di incontrare la persona. Suona naturale nel lavoro, alle conferenze, o quando ti presentano a persone importanti. Funziona anche la forma piu breve 'My pleasure'.
The pleasure is mine suona leggermente elevata, ma e una risposta inglese naturale. Mostra che riconosci l'importanza dell'incontro. Anche la forma abbreviata My pleasure e corretta e risulta un po piu rilassata.
Likewise
//ˈlaɪkwaɪz//
Significato letterale: Likewise
“It's great to meet you!, Likewise! I've been looking forward to this.”
E bellissimo conoscerti!, Likewise! Non vedevo l'ora.
Una risposta semplice di una sola parola che funziona con qualsiasi formula di presentazione. Non e troppo formale e non e troppo informale. Suona amichevole e sicura. E ottima se non vuoi ripetere tutta la frase.
Likewise e una delle parole piu pratiche in inglese. Con una parola, fai capire che provi lo stesso. Suona naturale e cortese, e non risulta mai strana. Se non sei sicuro, funziona sempre.
It's great to finally meet you
//ɪts ɡreɪt tə ˈfaɪnəli miːt juː//
Significato letterale: It's great to finally meet you
“It's great to finally meet you in person, we've been emailing for months!”
E bellissimo incontrarti finalmente di persona, ci scriviamo email da mesi!
Usala quando avete avuto contatti precedenti, email, social, telefonate, ma questo e il primo incontro faccia a faccia. La parola 'finally' mostra che la relazione esisteva gia, ma l'incontro di persona ha richiesto tempo.
Questa e una delle frasi di presentazione piu calde e sincere in inglese. La parola finally comunica che aspettavi questo incontro. E diventata particolarmente comune nella cultura del lavoro da remoto, dove le persone collaborano per mesi in videochiamata e via email prima di incontrarsi di persona.
Quando vi incontrate di nuovo
Non usare queste frasi a un primo incontro. Usale solo con persone che conosci gia. Questa e una delle distinzioni piu importanti in inglese.
Nice to see you (again)!
//naɪs tə siː juː (əˈɡɛn)//
Significato letterale: It's nice to see you (again)
“Nice to see you again, John! It's been a few months.”
Che piacere rivederti, John! Sono passati alcuni mesi.
La formula base per rivedere qualcuno che conosci gia. Puoi aggiungere o togliere 'again', entrambe suonano naturali. Importante: non usarla mai a un primo incontro.
In inglese, la differenza tra nice to see you e nice to meet you e netta e viene presa sul serio. Il verbo see si usa con qualcuno che conosci gia. Il verbo meet si usa per conoscere qualcuno per la prima volta. Se dici "Nice to meet you" a qualcuno che conosci gia, implica "come se ci incontrassimo per la prima volta", e questo suggerisce che l'hai dimenticato.
Good to see you!
//ɡʊd tə siː juː//
Significato letterale: It's good to see you
“Good to see you! How have you been?”
Che bello vederti! Come stai?
Un po piu rilassata di 'Nice to see you again'. Suona naturale con amici, colleghi e vecchie conoscenze. Spesso la si segue con una domanda come 'How have you been?'
Good to see you! sembra piu calorosa e leggermente piu personale della piu formale Nice to see you. Funziona particolarmente bene se e passato molto tempo, per esempio a una conferenza di lavoro quando rivedi qualcuno che non vedi da sei mesi.
Long time no see!
//lɒŋ taɪm nəʊ siː//
Significato letterale: Long time no see
“Hey, long time no see! What have you been up to?”
Ehi, long time no see! Che hai combinato?
Una formula molto amichevole e informale. Si dice quando e passato molto tempo dall'ultimo incontro, almeno alcuni mesi. La grammatica e insolita, ma e conosciuta in tutto il mondo anglofono. Non usarla in contesti lavorativi o formali.
Long time no see! e una delle espressioni inglesi piu interessanti perche puo sembrare grammaticalmente sbagliata. Non ha un verbo. Eppure esiste in inglese da secoli, e le persone la capiscono in tutto il mondo anglofono. Usala solo in modo informale con amici, non con un capo o un partner di lavoro.
It's been a while!
//ɪts bɪn ə waɪl//
Significato letterale: It's been a while
“It's been a while! Are you still working at the same place?”
E passato un po di tempo! Lavori ancora nello stesso posto?
Informale, ma meno estrema di 'Long time no see'. Si dice dopo una pausa di alcune settimane o mesi. Suona naturale a incontri tra amici o quando vecchi colleghi si rincontrano.
Presentarti
Non basta sapere come rispondere, devi anche sapere come presentarti in inglese. Nella cultura britannica e americana, scambiarsi i nomi e una parte essenziale di un primo incontro.
Hi, I'm...
//haɪ aɪm//
Significato letterale: Hi, I'm [name]
“Hi, I'm Emma. Nice to meet you!”
Ciao, sono Emma. Piacere di conoscerti!
La presentazione informale piu comune e naturale. 'I'm' e la contrazione di 'I am', veloce, amichevole e diretta. E la scelta predefinita in quasi ogni situazione informale.
In inglese, a differenza della cultura giapponese o coreana, lo scambio dei nomi e rapido e diretto. Non c'e un protocollo complesso. Dici il tuo nome, sorridi, e potresti stringere la mano. Hi, I'm [name] e molto flessibile perche e semplice, e funziona sia in situazioni professionali sia sociali.
My name is...
//maɪ neɪm ɪz//
Significato letterale: My name is [name]
“My name is James Carter. I'm the new project manager.”
Mi chiamo James Carter. Sono il nuovo project manager.
Un po piu formale di 'Hi, I'm...'. E comune in contesti lavorativi, professionali o scolastici. E particolarmente utile quando aggiungi contesto insieme al nome, come il ruolo o l'azienda.
My name is e una forma piu completa e piu cerimoniale. E una scelta naturale all'inizio di un'email, di una telefonata, o quando ti presenti a un evento professionale. Nella vita quotidiana, i madrelingua preferiscono il piu breve I'm.
💡 Aggiungi contesto al tuo nome!
In inglese, e particolarmente efficace aggiungere un breve contesto al tuo nome a un primo incontro. Invece di dire solo: "Hi, I'm Tom", di: "Hi, I'm Tom, I work with Sarah in the marketing team." Questo rende piu facile per l'altra persona ricordare il tuo nome, e apre subito la conversazione.
Allow me to introduce myself
//əˈlaʊ miː tə ˌɪntrəˈdjuːs maɪˈsɛlf//
Significato letterale: Allow me to introduce myself
“Allow me to introduce myself. I'm Dr. Helen Foster, Head of Research.”
Mi permetta di presentarmi. Sono la dott.ssa Helen Foster, responsabile della ricerca.
Un registro piu alto e formale. A conferenze, trattative di lavoro, o quando ti presenti a un gruppo, questa formula segnala professionalita. Suonerebbe strana in un contesto informale.
Presentare altre persone
Devi anche saper presentare altre persone in inglese. Nella cultura delle presentazioni in inglese, presentare una terza persona segue formule chiare.
This is...
//ðɪs ɪz//
Significato letterale: This is [name]
“This is my colleague, Maria. She leads the design team.”
Lei e la mia collega, Maria. Guida il team di design.
Il modo piu universale per presentare qualcun altro. Funziona a qualsiasi livello di formalita. Aiuta aggiungere un breve contesto: chi e la persona e come la conosci.
Quando presenti qualcun altro in inglese, e comune aggiungere un breve dettaglio: chi e per te, cosa fa, o come vi conoscete. Questo rende piu facile per le persone appena presentate iniziare a parlare.
Have you met...?
//hæv juː mɛt//
Significato letterale: Have you met [name]?
“Have you met David? He just joined our team last week.”
Hai gia conosciuto David? Si e unito al nostro team la settimana scorsa.
Piu utile di 'This is...' perche apre la conversazione come domanda. Se la risposta e 'No, I haven't', puoi presentarli subito. Se e 'Yes', supporta il rituale del rincontro.
I'd like you to meet...
//aɪd laɪk juː tə miːt//
Significato letterale: I'd like you to meet [name]
“I'd like you to meet our new director, Mr. Chen.”
Vorrei presentarle il nostro nuovo direttore, il signor Chen.
Una presentazione piu formale, particolarmente utile quando la presentazione e intenzionale e non spontanea. Va bene a una cena di lavoro, a una conferenza, o quando vuoi mettere in contatto due persone di proposito.
La trappola meet vs. see
⚠️ L'errore piu comune: dire 'Nice to meet you' a qualcuno che conosci gia
Questo e uno degli errori piu grandi e piu imbarazzanti che chi studia inglese puo fare. Se conosci gia qualcuno, anche se vi siete incontrati solo una volta, e dici "Nice to meet you", suggerisci che l'hai completamente dimenticato. La persona puo sentirsi offesa o a disagio. Le uniche formule corrette con qualcuno che conosci sono: "Nice to see you (again)!" o "Good to see you!" Ricorda: meet = PRIMO incontro, see = qualcuno che conosci gia.
La differenza tra meet e see in inglese non e una piccola scelta di stile. E una regola grammaticale e culturale di base. Secondo i dati di Ethnologue, l'inglese mantiene questa distinzione in quasi tutti i 59 paesi in cui ha status ufficiale, quindi non e regionale, e una norma generale.
| Situazione | Formula corretta | Da evitare |
|---|---|---|
| Vi incontrate per la prima volta | Nice to meet you | Nice to see you |
| Incontri qualcuno che conosci gia | Nice to see you (again) | Nice to meet you |
| Dopo una lunga pausa | Long time no see! | , |
| Di persona dopo contatti via email | It's great to finally meet you | , |
| Primo incontro formale britannico | How do you do? | How are you? (qui serve una risposta!) |
Esempio di dialogo di presentazione
Un dialogo reale insegna piu delle regole astratte. La scena qui sotto si svolge a una conferenza di lavoro, dal primo incontro fino alla fine dello scambio dei nomi:
Alex: Hi, I don't think we've met. I'm Alex, I work in the London office. ("Ciao, non credo ci siamo gia conosciuti. Sono Alex, lavoro nell'ufficio di Londra.")
Maya: Oh, nice to meet you, Alex! I'm Maya. I'm here with the Berlin team. ("Oh, piacere di conoscerti, Alex! Sono Maya. Sono qui con il team di Berlino.")
Alex: Nice to meet you too! Have you met our project lead, David? He's been looking forward to connecting with the Berlin team. ("Piacere di conoscerti anche a me! Hai gia conosciuto il nostro project lead, David? Non vedeva l'ora di entrare in contatto con il team di Berlino.")
Maya: Not yet, I haven't. I'd love to! ("Non ancora. Mi farebbe molto piacere!")
Alex: David! I'd like you to meet Maya, from the Berlin office. ("David! Vorrei presentarti Maya, dell'ufficio di Berlino.")
David: Maya, it's a pleasure to meet you! I've heard so much about the work you've been doing. ("Maya, e un piacere conoscerti! Ho sentito tantissimo del lavoro che stai facendo.")
Maya: The pleasure is mine! I've been looking forward to this. ("Il piacere e mio! Non vedevo l'ora.")
Questo dialogo include tutte le formule chiave in modo compatto: primo incontro (nice to meet you), presentare una terza persona (I'd like you to meet), un registro piu formale (it's a pleasure, the pleasure is mine), e uno scambio di nomi naturale.
🌍 Situazioni con nomi uguali in inglese: ricorda il nome dell'altra persona!
Nella cultura anglofona, e particolarmente importante ricordare il nome della persona dopo un primo incontro, e idealmente ripeterlo presto. Se qualcuno dice: "Hi, I'm Sarah", e tu rispondi subito: "Nice to meet you, Sarah!", crei un'impressione molto positiva. Mostra che hai prestato attenzione e che dai valore al contatto. Nella cultura business anglofona, le persone lo usano deliberatamente come strumento di networking.
Fai pratica con contenuti reali in inglese
Impari le presentazioni in inglese meglio dai dialoghi reali. Le formule del primo incontro, Nice to meet you, The pleasure is mine, It's great to finally meet you, compaiono continuamente in serie e film britannici e americani, con pronuncia e linguaggio del corpo naturali.
La pagina i migliori film per imparare l'inglese ti da un ottimo punto di partenza. Guarda come i personaggi si presentano in situazioni diverse, in una riunione di lavoro formale, a un incontro tra amici, o a un primo appuntamento romantico. Tono, strette di mano e contatto visivo hanno molto piu senso nel contesto reale.
Nella pagina di Wordy per imparare l'inglese, puoi guardare film e serie con sottotitoli interattivi. Se clicchi su una frase di presentazione, vedi subito pronuncia, livello di formalita e note culturali. Cosi impari le frasi dentro dialoghi naturali in inglese, nello stesso modo in cui le imparano i madrelingua.
Domande frequenti
Come si dice 'örülök, hogy megismerhetlek' in inglese?
Cosa si risponde a 'Nice to meet you'?
Qual è la differenza tra 'Nice to meet you' e 'Nice to see you'?
Come ci si presenta in inglese?
Qual è la differenza tra 'Pleased to meet you' e 'Nice to meet you'?
Fonti e riferimenti
- Crystal, David (2019). L'Enciclopedia Cambridge della lingua inglese. Cambridge University Press.
- British Council (2023). Insegnamento della lingua inglese: rapporto globale di ricerca.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). Inglese internazionale. Routledge.
Inizia a imparare con Wordy
Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

