← Kembali ke Blog
🇮🇹Italia

50+ Frasa Penting Bahasa Italia untuk Perjalanan Anda Berikutnya

Oleh Sandor20 Februari 202611 mnt baca

Jawaban cepat

Frasa perjalanan bahasa Italia yang paling penting adalah 'Mi scusi' (mee SKOO-zee), artinya permisi. Ini membuka hampir setiap interaksi, dari tanya arah sampai memanggil pelayan. Selain itu, kuasai 'Quanto costa?' (berapa harganya?), 'Dov'è...?' (di mana...?), dan 'Il conto, per favore' (minta bon, ya) dan Anda bisa menghadapi hampir semua situasi di Italia.

Mengapa Belajar Frasa Perjalanan Bahasa Italia?

Frasa perjalanan bahasa Italia yang paling berguna adalah Mi scusi (mee SKOO-zee), artinya "permisi." Frasa ini cocok di mana saja: bertanya arah, memanggil pelayan, atau minta maaf saat menyenggol orang di bus Roma yang penuh. Kuasai satu frasa ini, dan Anda membuka pintu ke percakapan lain.

Italia adalah negara kelima yang paling banyak dikunjungi di dunia. Negara ini menerima lebih dari 57 juta turis internasional per tahun menurut laporan UNWTO 2024. Bahasa Italia dituturkan oleh sekitar 65 juta penutur asli di Italia, Swiss, San Marino, dan Kota Vatikan. Walau bahasa Inggris banyak dipahami di pusat wisata besar seperti Roma, Firenze, dan Venezia, saat Anda pergi ke luar kota-kota itu (ke Amalfi Coast, Puglia, Sicilia, atau Sardegna), bahasa Italia benar-benar jadi perlu.

"Bahasa bukan hanya alat komunikasi, tetapi juga gerbang untuk memahami budaya. Pelancong yang mempelajari frasa dasar dalam bahasa setempat akan mendapat pengalaman yang lebih kaya dan lebih autentik."

(Claire Kramsch, Language and Culture, Oxford University Press)

Yang lebih penting, orang Italia merespons hangat pada pengunjung yang mau berusaha. Bahkan Buongiorno yang terbata-bata atau Grazie mille yang ragu-ragu bisa mendapat senyum, kesabaran, dan sering kali layanan yang lebih baik. Panduan ini memuat 50+ frasa penting yang dikelompokkan berdasarkan situasi perjalanan, masing-masing dengan pelafalan dan konteks budaya.

Referensi Cepat: 10 Frasa Perjalanan Bahasa Italia Teratas


Berkeliling

Berkeliling kota, stasiun kereta, dan bandara di Italia jauh lebih mudah dengan beberapa frasa arah. Sistem transportasi umum Italia (dari kereta cepat Frecciarossa milik Trenitalia sampai jaringan bus lokal) memakai bahasa Italia, dan pengumuman stasiun di luar kota besar jarang memakai bahasa Inggris.

Dov'è...?

Sopan

/doh-VEH/

Arti harfiah: Di mana...?

Mi scusi, dov'è la stazione centrale?

Permisi, di mana stasiun pusat?

🌍

Frasa inti untuk bertanya arah. Gabungkan dengan tujuan apa pun: 'Dov'è il bagno?' (di mana kamar mandi?), 'Dov'è la fermata dell'autobus?' (di mana halte bus?).

Ini adalah frasa serbaguna untuk perjalanan dalam bahasa Italia. Tambahkan kata benda apa pun, dan Anda punya pertanyaan lengkap. Kombinasi umum: Dov'è il bagno? (kamar mandi), Dov'è la farmacia? (apotek), Dov'è il bancomat? (ATM). Orang Italia biasanya menjawab dengan arah dan gerakan tangan, karena komunikasi Italia tidak bisa dipisahkan dari gestur, seperti yang banyak didokumentasikan oleh Accademia della Crusca.

A destra / A sinistra

Sopan

/ah DEH-strah / ah see-NEE-strah/

Arti harfiah: Ke kanan / Ke kiri

Giri a destra al semaforo, poi sempre dritto.

Belok kanan di lampu lalu lintas, lalu lurus terus.

🌍

Penting untuk memahami petunjuk arah. 'Sempre dritto' (SEHM-preh DREET-toh) artinya 'lurus terus' dan ini arah ketiga yang akan sering Anda dengar.

Saat orang Italia memberi petunjuk arah, dengarkan tiga kata kunci: a destra (kanan), a sinistra (kiri), dan sempre dritto (lurus terus). Anda juga akan mendengar qui vicino (kee vee-CHEE-noh) yang berarti "dekat," walau definisi "dekat" dalam bahasa Italia bisa cukup longgar.

Quanto costa il biglietto?

Sopan

/KWAHN-toh KOH-stah eel beel-YEHT-toh/

Arti harfiah: Berapa harga tiketnya?

Quanto costa il biglietto per Firenze?

Berapa harga tiket ke Firenze?

🌍

Gunakan di stasiun kereta, halte bus, dan museum. Untuk tiket jamak, ucapkan 'Quanto costano due biglietti?' (berapa harga dua tiket?).

Kereta regional Italia (treni regionali) terjangkau, tetapi Anda harus membeli tiket sebelum naik dan memvalidasinya di mesin kecil di peron. Kereta cepat (Frecciarossa, Italo) paling baik dipesan online, tetapi frasa ini membantu di stasiun kecil.

Permesso

Sopan

/pehr-MEHS-soh/

Arti harfiah: Izin

Permesso, devo scendere alla prossima fermata.

Permisi, saya harus turun di pemberhentian berikutnya.

🌍

Dipakai untuk melewati kerumunan atau masuk ke ruang pribadi orang lain. Di bus atau kereta yang padat, ini cara Anda memberi tanda ingin lewat. Berbeda dari 'Scusi' yang dipakai untuk menarik perhatian, bukan meminta jalan.

Permesso adalah kata yang menunjukkan keluwesan budaya. Orang Italia memakainya secara spontan saat menyelip melewati orang di trotoar sempit, masuk ke rumah seseorang, atau menerobos gerbong kereta yang penuh. Secara harfiah, kata ini meminta izin untuk memasuki ruang pribadi orang lain. Ini bentuk sopan santun yang orang Italia perhatikan dan hargai.

💡 Memvalidasi Tiket Kereta

Jika Anda membeli tiket di stasiun untuk kereta regional, Anda harus memvalidasi (convalidare) sebelum naik dengan menstempel tiket di mesin kecil berwarna hijau atau kuning di peron. Jika tidak divalidasi, Anda bisa kena denda sampai 200 euro. Tiket kereta cepat dengan reservasi kursi tidak perlu divalidasi, hanya kereta regional dengan tiket terbuka yang memerlukannya.


Di Hotel

Hotel, B&B, dan agriturismi (menginap di pertanian) di Italia beragam, dari mewah bintang lima sampai penginapan keluarga yang pemiliknya mungkin sedikit bisa bahasa Inggris. Frasa-frasa ini mencakup kebutuhan utama.

Ho una prenotazione

Sopan

/oh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh/

Arti harfiah: Saya punya reservasi

Buonasera, ho una prenotazione a nome Rossi.

Selamat malam, saya punya reservasi atas nama Rossi.

🌍

Selalu pasangkan dengan 'a nome...' (atas nama...) lalu nama belakang Anda. Staf hotel menghargai usaha Anda walau mereka lalu beralih ke bahasa Inggris.

Mulai check-in hotel dengan Buongiorno atau Buonasera (tergantung waktu), lalu lanjutkan dengan frasa ini. Tambahkan a nome plus nama belakang Anda agar lengkap: Ho una prenotazione a nome Smith.

Avete camere libere?

Sopan

/ah-VEH-teh KAH-meh-reh LEE-beh-reh/

Arti harfiah: Apakah ada kamar kosong?

Buongiorno, avete camere libere per stasera?

Selamat pagi, apakah ada kamar kosong untuk malam ini?

🌍

Penting untuk pemesanan langsung tanpa reservasi. Lanjutkan dengan 'una camera singola' (kamar single), 'una camera doppia' (kamar twin), atau 'una camera matrimoniale' (kamar dengan ranjang double).

Di kota kecil Italia dan saat musim sepi, pemesanan langsung di hotel keluarga dan pensioni masih umum dan sering lebih murah daripada harga online. Frasa ini adalah pintu masuk Anda.

La chiave, per favore

Sopan

/lah KYAH-veh pehr fah-VOH-reh/

Arti harfiah: Kuncinya, tolong

Mi scusi, ho perso la chiave della camera 12.

Permisi, saya kehilangan kunci kamar 12.

🌍

Banyak hotel Italia masih memakai kunci fisik, bukan kartu. Kata 'chiave' muncul di mana-mana: 'chiave della macchina' (kunci mobil), 'chiave di casa' (kunci rumah).

Hotel dan B&B Italia yang lebih tua sering memakai kunci kuningan berat, bukan kartu elektronik. Anda sering meninggalkan kunci di resepsionis saat keluar, lalu memintanya saat kembali dengan La chiave della camera [number], per favore.


Memesan Makanan dan Minuman

Budaya makan di Italia punya ritme dan aturan sendiri. Menurut Lonely Planet Italian Phrasebook, memahami kebiasaan makan sama pentingnya dengan kosakata.

Il conto, per favore

Sopan

/eel KOHN-toh pehr fah-VOH-reh/

Arti harfiah: Tagihannya, tolong

Scusi, il conto, per favore. È stato tutto buonissimo.

Permisi, minta tagihannya. Semuanya enak sekali.

🌍

Pelayan di Italia TIDAK AKAN membawa tagihan kecuali Anda minta. Ini tanda hormat, mereka tidak ingin terburu-buru. Anda harus memintanya saat siap pergi.

Ini mungkin frasa yang paling dibutuhkan turis. Di Italia, pengalaman makan dibuat santai. Pelayan menganggap tidak sopan membawa tagihan tanpa diminta, karena itu seolah menyuruh Anda pergi. Saat Anda siap, lakukan kontak mata dan ucapkan frasa ini. Menambahkan È stato tutto buonissimo (semuanya enak sekali) biasanya mendapat senyum tulus.

Cosa mi consiglia?

Sopan

/KOH-zah mee kohn-SEEL-yah/

Arti harfiah: Apa rekomendasi Anda untuk saya?

Non conosco bene il menu. Cosa mi consiglia?

Saya kurang familiar dengan menu. Apa rekomendasi Anda?

🌍

Orang Italia suka pertanyaan ini. Ini menunjukkan respek pada keahlian restoran dan hampir selalu mengarah ke hidangan terbaik, terutama spesialisasi daerah yang sering terlewat oleh turis.

Tanyakan ini, dan mata pelayan biasanya langsung berbinar. Orang Italia sangat bangga dengan masakan daerahnya, dan pertanyaan ini mengundang mereka berbagi. Di trattoria di Bologna, Anda bisa diarahkan ke tortellini in brodo buatan tangan. Di Napoli, mozzarella di bufala yang paling segar. Percayai rekomendasi mereka, biasanya tepat.

Sono allergico/a a...

Sopan

/SOH-noh ahl-LEHR-jee-koh/kah ah/

Arti harfiah: Saya alergi terhadap...

Sono allergico alle noci. Questo piatto le contiene?

Saya alergi kacang. Apakah hidangan ini mengandungnya?

🌍

Gunakan 'allergico' untuk laki-laki, 'allergica' untuk perempuan. Ini frasa keselamatan yang penting. Alergen umum: 'noci' (kacang), 'glutine' (gluten), 'lattosio' (laktosa), 'frutti di mare' (makanan laut).

Restoran Italia menanggapi alergi makanan dengan serius. Aturan Uni Eropa mewajibkan informasi alergen di menu, tetapi trattoria kecil tidak selalu menampilkannya dengan jelas. Sampaikan alergi Anda dengan tegas agar dapur tahu. Koki Italia biasanya berusaha menyesuaikan.

Un caffè, per favore

Sopan

/oon kahf-FEH pehr fah-VOH-reh/

Arti harfiah: Satu kopi, tolong

Un caffè e un cornetto, per favore.

Satu espresso dan satu croissant, tolong.

🌍

Di Italia, 'un caffè' selalu berarti espresso. Jika Anda ingin kopi gaya Amerika, minta 'un caffè americano.' Kopi diminum sambil berdiri di bar (lebih murah) atau duduk di meja (lebih mahal).

Budaya kopi Italia punya aturan tak tertulis yang ketat. Un caffè selalu berarti espresso, pendek, kuat, dan diminum dalam dua atau tiga teguk sambil berdiri di bar. Harga di bar (berdiri) biasanya 1-1.50 euro, duduk di meja sering jadi dua kali lipat. Seperti dicatat Treccani, kopi di Italia pada dasarnya ritual sosial, bukan sekadar minuman.

⚠️ Aturan Cappuccino

Memesan cappuccino setelah jam 11 pagi langsung membuat Anda terlihat turis. Orang Italia menganggap kopi berbasis susu sebagai menu sarapan dan tidak akan meminumnya setelah makan, karena susu dianggap terlalu berat untuk pencernaan. Setelah jam 11, pesan un caffè (espresso), un caffè macchiato (espresso dengan sedikit susu), atau un caffè lungo (espresso yang lebih panjang). Tidak ada orang Italia yang akan melarang Anda memesan cappuccino jam 3 sore, tetapi mereka akan diam-diam memperhatikan.

🌍 Coperto: Biaya Meja

Saat tagihan restoran datang, Anda akan melihat item bernama coperto (biaya meja), biasanya 1-3 euro per orang. Ini hal yang normal di restoran Italia dan mencakup roti, set meja, dan layanan dasar. Ini bukan penipuan dan bukan tip, ini memang cara restoran Italia beroperasi. Coperto sudah dilarang di wilayah Lazio (Roma), dan restoran di sana bisa mengenakan servizio (biaya layanan) sebagai gantinya. Memberi tip di luar coperto dihargai, tetapi tidak pernah diwajibkan.


Belanja

Entah Anda melihat-lihat barang kulit di Firenze, membeli limoncello di Sorrento, atau mengunjungi pasar lokal, frasa-frasa ini membantu Anda saat bertransaksi.

Quanto costa?

Sopan

/KWAHN-toh KOH-stah/

Arti harfiah: Berapa harganya?

Mi piace questa borsa. Quanto costa?

Saya suka tas ini. Berapa harganya?

🌍

Frasa belanja yang paling universal. Untuk barang jamak, gunakan 'Quanto costano?' (KWAHN-toh koh-STAH-noh). Cocok di toko, pasar, dan pedagang kaki lima.

Di pasar terbuka (mercati) dan toko kecil, harga tidak selalu dipajang. Frasa ini penting. Di pasar, kadang Anda bisa lanjut dengan È possibile avere uno sconto? (apakah bisa dapat diskon?), tetapi tawar-menawar biasanya terbatas pada pasar tertentu dan bursa barang antik, bukan toko biasa.

Ha qualcosa di meno caro?

Sopan

/ah kwahl-KOH-zah dee MEH-noh KAH-roh/

Arti harfiah: Apakah ada yang lebih murah?

È bellissimo, ma ha qualcosa di meno caro?

Ini sangat indah, tapi apakah ada yang lebih murah?

🌍

Cara sopan untuk meminta opsi yang lebih murah tanpa menyinggung. Orang Italia menghargai keterusterangan soal anggaran jika disampaikan dengan hormat.

Penjaga toko Italia paham soal batas anggaran dan tidak akan tersinggung jika Anda bertanya dengan sopan. Mulai dengan pujian (È bellissimo, ma..., artinya "ini indah, tapi...") membuat permintaan terasa lebih halus. Tradisi kerajinan Italia berarti kualitas punya harga, tetapi toko di area wisata sering punya banyak pilihan dan benar-benar ingin membantu Anda menemukan barang yang Anda suka sesuai anggaran.

Accettate carte?

Sopan

/ah-cheht-TAH-teh KAHR-teh/

Arti harfiah: Apakah menerima kartu?

Posso pagare con carta? Accettate carte di credito?

Bisa bayar pakai kartu? Apakah menerima kartu kredit?

🌍

Italia sudah jauh lebih baik dalam menerima kartu, tetapi toko kecil, kafe, dan pedagang pasar mungkin masih lebih suka tunai. Selalu bawa beberapa euro sebagai cadangan.

Walau penerimaan kartu di Italia meningkat pesat dalam beberapa tahun terakhir (pembayaran nirsentuh kini standar di toko dan restoran jaringan), usaha kecil, kafe sudut jalan, dan pedagang pasar mungkin masih lebih suka tunai. Membawa 50-100 euro dalam pecahan kecil selalu bijak.


Keadaan Darurat

Tidak ada yang merencanakan keadaan darurat, tetapi frasa-frasa ini bisa sangat menentukan. Nomor darurat Italia adalah 112 (pan-Eropa).

Aiuto!

Santai

/ah-YOO-toh/

Arti harfiah: Tolong!

Aiuto! Mi hanno rubato il portafoglio!

Tolong! Seseorang mencuri dompet saya!

🌍

Seruan minta tolong yang universal dalam bahasa Italia. Jika diteriakkan keras, ini langsung menarik perhatian. Untuk situasi yang tidak mendesak, 'Mi può aiutare?' (bisakah Anda membantu saya?) lebih tepat.

Dalam keadaan darurat yang nyata, volume lebih penting daripada tata bahasa. Teriakkan Aiuto! dan orang akan merespons. Untuk kebutuhan yang tidak mendesak (tersesat, butuh arah), Mi può aiutare, per favore? (bisakah Anda membantu saya, tolong?) adalah versi sopannya.

Ho bisogno di un medico

Sopan

/oh bee-ZOHN-yoh dee oon MEH-dee-koh/

Arti harfiah: Saya butuh dokter

Mi sento male. Ho bisogno di un medico, per favore.

Saya merasa tidak enak badan. Saya butuh dokter, tolong.

🌍

Untuk rumah sakit terdekat, tanyakan 'Dov'è l'ospedale più vicino?' Apoteker Italia (farmacisti) juga bisa membantu masalah ringan. Cari tanda salib hijau.

Apotek Italia (farmacie) sangat baik sebagai tempat pertama untuk masalah kesehatan ringan. Apoteker adalah profesional terlatih yang bisa merekomendasikan penanganan untuk keluhan perjalanan umum. Cari tanda salib hijau yang menyala. Untuk masalah serius, rumah sakit umum Italia (pronto soccorso, IGD) melayani semua orang tanpa memandang kewarganegaraan.

Chiami la polizia

Sopan

/KYAH-mee lah poh-lee-TSEE-ah/

Arti harfiah: Panggil polisi

Per favore, chiami la polizia. C'è stato un furto.

Tolong, panggil polisi. Telah terjadi pencurian.

🌍

Italia punya beberapa jenis kepolisian: Polizia di Stato (polisi negara), Carabinieri (polisi militer), dan Polizia Municipale (polisi lokal). Untuk turis, semuanya akan membantu. Telepon 112 saat darurat.

Banyaknya jenis kepolisian di Italia bisa membingungkan turis. Carabinieri (112) dan Polizia di Stato (113) sama-sama menangani keadaan darurat dan kejahatan. Untuk copet atau pencurian (sayangnya umum di area wisata padat seperti stasiun Termini di Roma atau Duomo Firenze), buat laporan (denuncia) di kantor terdekat. Anda butuh dokumen ini untuk klaim asuransi. Simpan fotokopi paspor dan catatan nomor telepon kedutaan terpisah dari barang berharga.


Hal Penting Budaya

🌍 La Passeggiata: Jalan Sore

Setiap kota di Italia punya passeggiata, ritual jalan sore, biasanya antara jam 6 sampai 8 malam. Warga berdandan rapi, berjalan di jalan utama atau piazza, menyapa tetangga, berhenti untuk gelato, dan saling melihat serta dilihat. Ikut passeggiata adalah salah satu cara terbaik untuk melatih frasa bahasa Italia Anda dalam suasana santai dan alami. Tidak ada yang terburu-buru, semua orang mudah diajak bicara, dan Buonasera sederhana sangat membantu.

🌍 Budaya Aperitivo

Di Italia utara, terutama Milano, aperitivo adalah ritual sebelum makan malam yang dianggap penting. Anda memesan satu minuman (Spritz, Negroni, atau opsi non-alkohol) dan Anda mendapat buffet camilan yang melimpah, bruschette, dan kudapan kecil, semuanya termasuk dalam harga minuman (biasanya 8-12 euro). Frasa yang Anda butuhkan: Un Aperol Spritz, per favore (oon ah-peh-ROHL SPREETS pehr fah-VOH-reh). Aperitivo berlangsung kira-kira dari jam 6 sampai 9 malam, dan ini soal bersosialisasi sama besarnya dengan soal makan.

💡 Perbedaan Regional Itu Penting

Italia baru bersatu pada 1861, dan identitas regional masih kuat. Seperti dicatat Accademia della Crusca, dialek Italia sangat berbeda, sampai penutur dialek Sicilia dan penutur dialek Milano akan kesulitan saling memahami. Bagi pelancong, ini berarti aksen, kosakata, bahkan nama makanan berubah dari satu wilayah ke wilayah lain. Roti gulung disebut panino dalam bahasa Italia standar, rosetta di Roma, dan michetta di Milano. Jangan kaget jika Anda mendengar kata yang asing, kemungkinan Anda mendengar dialek lokal di samping bahasa Italia standar.


Latihan dengan Konten Italia Asli

Membaca frasa perjalanan membangun dasar, tetapi mendengarnya diucapkan oleh penutur asli Italia dalam konteks nyata membuatnya melekat. Film Italia, dari klasik seperti La Dolce Vita sampai komedi modern berlatar trattoria Roma, penuh dengan bahasa sehari-hari yang dibutuhkan pelancong.

Wordy memungkinkan Anda menonton film dan acara TV Italia dengan subtitle interaktif. Ketuk frasa apa pun untuk melihat terjemahan, pelafalan, dan konteks budayanya secara instan. Alih-alih menghafal daftar statis, Anda menyerap bahasa Italia untuk perjalanan dari percakapan autentik, lengkap dengan aksen regional, kecepatan alami, dan gestur tangan yang membuat komunikasi Italia begitu khas.

Untuk konten Italia lainnya, lihat blog kami untuk panduan termasuk film terbaik untuk belajar bahasa Italia. Mulai bangun bahasa Italia untuk perjalanan Anda dengan konten asli di halaman belajar bahasa Italia kami hari ini.

Pertanyaan yang sering diajukan

Apa frasa bahasa Italia paling penting untuk turis?
Lima frasa teratas yang wajib dikuasai turis: 'Mi scusi' (permisi), 'Quanto costa?' (berapa harganya?), 'Dov'è...?' (di mana...?), 'Il conto, per favore' (minta bon, ya), dan 'Parla inglese?' (bisa bahasa Inggris?). Kelimanya cukup untuk sebagian besar situasi saat liburan di Italia.
Apakah harus bisa bahasa Italia untuk liburan ke Italia?
Di area wisata besar seperti Roma, Firenze, dan Venesia, Anda biasanya bisa bertahan tanpa bahasa Italia karena banyak orang paham sedikit bahasa Inggris. Namun, beberapa frasa dasar akan sangat membantu. Orang Italia menghargai usaha Anda, dan di kota kecil atau pedesaan, bahasa Italia hampir wajib.
Apa itu biaya coperto di tagihan restoran Italia?
Coperto (biaya meja) adalah biaya standar sekitar 1 sampai 3 euro per orang yang muncul di tagihan banyak restoran Italia. Biasanya mencakup roti, set meja, dan layanan. Ini normal, bukan penipuan, meski dilarang di wilayah Lazio (Roma). Tip di luar coperto tidak wajib, tetapi dihargai bila pelayanannya sangat baik.
Apakah tidak sopan memesan cappuccino setelah jam 11 siang di Italia?
Tidak sopan tidak, tetapi itu membuat Anda terlihat seperti turis. Orang Italia menganggap kopi susu sebagai minuman pagi dan biasanya tidak memesan cappuccino setelah makan. Setelah jam 11, pesan 'un caffè' (espresso) atau 'un caffè macchiato' (espresso dengan sedikit susu) agar lebih membaur.
Bagaimana cara memanggil pelayan di Italia?
Ucapkan 'Mi scusi' (permisi) atau 'Scusi' sambil melakukan kontak mata. Jangan menjentikkan jari atau melambaikan tangan dengan agresif. Layanan di Italia memang cenderung santai, pelayan tidak akan membawa bon sebelum Anda memintanya dengan 'Il conto, per favore.' Ini tanda hormat, bukan mengabaikan.
Apa arti 'Permesso' dan kapan dipakai?
'Permesso' (pehr-MEHS-soh) secara harfiah berarti 'izin' dan dipakai saat Anda perlu lewat di kerumunan, masuk ke rumah seseorang, atau menyelip di ruang sempit. Ini cara sopan untuk mengatakan 'permisi, saya lewat dulu'. Berbeda dari 'Scusi' yang lebih sering dipakai untuk menarik perhatian seseorang.

Sumber & Referensi

  1. Accademia della Crusca, Vocabolario della Crusca, otoritas linguistik tertua di Italia
  2. Lonely Planet, Italian Phrasebook & Dictionary, edisi ke-8 (2023)
  3. Treccani, Ensiklopedia dan kosakata online
  4. Kramsch, C., Language and Culture (Oxford University Press)
  5. World Tourism Organization (UNWTO), International Tourism Highlights, edisi 2024

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya

Frasa Bahasa Italia untuk Traveling yang Wajib Tahu (2026)