← Kembali ke Blog
🇩🇪Jerman

Cara Mengucapkan Selamat Malam dalam Bahasa Jerman: 16 Frasa dari Mimpi Indah sampai Tidur Nyenyak

Oleh Sandor6 Februari 20269 mnt baca

Jawaban cepat

Cara paling umum untuk mengucapkan selamat malam dalam bahasa Jerman adalah 'Gute Nacht' (GOO-teh NAKHT). Ungkapan ini dipakai khusus saat seseorang akan tidur atau pamit untuk malam itu. Untuk sapaan malam saat baru bertemu, gunakan 'Guten Abend' (GOO-ten AH-bent). Bahasa Jerman juga punya frasa hangat sebelum tidur seperti 'Schlaf gut' (tidur nyenyak), pilihan romantis seperti 'Süße Träume' (mimpi indah), dan pamitan santai seperti 'Bis morgen' (sampai besok).

Jawaban Singkat

Cara paling umum untuk mengatakan selamat malam dalam bahasa Jerman adalah Gute Nacht (GOO-teh NAKHT). Ini adalah ucapan perpisahan, bukan sapaan. Anda mengucapkannya saat seseorang akan tidur atau saat Anda berpisah untuk malam itu. Jika Anda menyapa seseorang pada malam hari, Anda perlu Guten Abend (GOO-ten AH-bent).

Perbedaan ini sering membingungkan penutur bahasa Indonesia karena "selamat malam" dalam bahasa Indonesia bisa berfungsi sebagai sapaan dan juga perpisahan, tergantung konteks. Dalam bahasa Jerman, batasnya jelas: Guten Abend membuka malam, Gute Nacht menutupnya. Menurut Duden, kamus otoritatif Jerman, Gute Nacht diklasifikasikan ketat sebagai Abschiedsgruß (ucapan perpisahan).

"Bahasa Jerman mempertahankan batas yang lebih tegas antara sapaan malam dan perpisahan larut malam dibanding kebanyakan bahasa Eropa. Guten Abend milik dunia sosial malam; Gute Nacht menandai penarikan diri ke ranah privat."

(Ulrich Ammon, Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt, De Gruyter, 2015)

Bahasa Jerman dituturkan oleh lebih dari 130 juta orang di enam negara, dan kosakata selamat malam jauh melampaui Gute Nacht yang ada di buku teks. Panduan ini membahas 16 frasa penting yang disusun per kategori: perpisahan standar, frasa sebelum tidur, ungkapan romantis, pamit santai, dan penutup di tempat kerja. Masing-masing mencakup pelafalan, contoh nyata, dan konteks budaya agar Anda memakainya dengan benar.


Referensi Cepat: Frasa Selamat Malam dalam Bahasa Jerman Sekilas


Frasa Standar untuk Sore dan Malam

Memahami kapan memakai tiap frasa inti ini adalah dasar agar Anda tepat saat malam hari dalam bahasa Jerman. Perubahan tata bahasa dari Guten ke Gute bukan kebetulan, ini mencerminkan gender kata benda setelahnya.

Gute Nacht

Sopan

/GOO-teh NAKHT/

Arti harfiah: Selamat malam

Gute Nacht, Mama. Bis morgen früh.

Selamat malam, Mama. Sampai besok pagi.

🌍

Ucapan selamat malam perpisahan yang paling umum dalam bahasa Jerman. Dipakai saat seseorang akan tidur atau saat berpisah untuk malam itu. Jangan pernah dipakai sebagai sapaan, untuk itu gunakan 'Guten Abend.' Berlaku di Jerman, Austria, dan Swiss.

Gute Nacht adalah perpisahan malam standar di semua negara berbahasa Jerman. Perhatikan tata bahasanya: Gute (bukan Guten) karena Nacht bersifat feminin. Bandingkan dengan Guten Morgen dan Guten Abend, di mana Morgen dan Abend bersifat maskulin, sehingga membutuhkan akhiran akusatif maskulin -en.

Detail tata bahasa ini penting karena menunjukkan bagaimana sapaan bahasa Jerman tersusun sebagai kalimat yang dipendekkan. Gute Nacht adalah bentuk singkat dari Ich wünsche dir eine gute Nacht (Saya mendoakan Anda malam yang baik). Duden mendokumentasikan pola elipsis ini pada semua sapaan berdasarkan waktu.

Guten Abend

Sopan

/GOO-ten AH-bent/

Arti harfiah: Selamat malam (sapaan)

Guten Abend! Haben Sie einen Tisch für zwei?

Selamat malam! Apakah Anda punya meja untuk dua orang?

🌍

Sapaan pada malam hari, BUKAN perpisahan. Dipakai kira-kira mulai jam 6 sore saat Anda datang ke suatu tempat atau bertemu seseorang. Cara sopan dan standar untuk menyapa orang pada malam hari.

Guten Abend adalah padanan malam untuk Guten Morgen dan Guten Tag. Ini murni sapaan, sesuatu yang Anda ucapkan saat Anda tiba di pesta makan malam, masuk restoran, atau bertemu seseorang saat jalan malam. Biasanya menggantikan Guten Tag sekitar jam 6 sore, meski peralihannya tidak resmi.

Aturan kuncinya: jika Anda menyapa, gunakan Guten Abend. Jika Anda pamit untuk malam itu, gunakan Gute Nacht. Dalam bahasa Indonesia, batas ini sering kabur, tetapi bahasa Jerman tidak.

🌍 Guten Abend vs. Gute Nacht. Aturan Emas

Pikirkan begini: Guten Abend membuka interaksi malam, Gute Nacht menutupnya. Anda masuk restoran jam 8 malam dan berkata Guten Abend. Tiga jam kemudian, Anda pergi dan berkata Gute Nacht. Menukar keduanya adalah salah satu kesalahan paling umum bagi pelajar bahasa Jerman.

Schlafen Sie gut

Formal

/SHLAH-fen zee GOOT/

Arti harfiah: Tidurlah dengan nyenyak (formal)

Es war ein wunderbarer Abend. Schlafen Sie gut, Frau Direktor.

Malamnya menyenangkan. Semoga tidur nyenyak, Bu Direktur.

🌍

Versi formal dari 'Schlaf gut.' Memakai pronomina sopan 'Sie'. Cocok untuk rekan kerja, staf hotel yang mengucapkan selamat malam kepada tamu, atau siapa pun yang Anda sapa secara formal.

Saat Anda perlu mengucapkan selamat malam secara formal, Schlafen Sie gut adalah pilihan yang tepat. Ini memakai pronomina sopan Sie dan bentuk infinitif schlafen, bukan imperatif informal schlaf. Staf hotel, tuan rumah jamuan formal, dan rekan kerja yang memakai ragam Sie menggunakan bentuk ini.


Frasa Sebelum Tidur

Ini adalah frasa hangat dan personal yang dipakai orang Jerman di keluarga dan di antara teman dekat sebelum tidur. Nuansanya lebih lembut daripada hanya Gute Nacht.

Schlaf gut

Santai

/SHLAHF GOOT/

Arti harfiah: Tidur yang nyenyak

Schlaf gut, Kleiner. Morgen wird ein schöner Tag.

Tidur yang nyenyak, Nak. Besok akan jadi hari yang indah.

🌍

Frasa sebelum tidur yang paling umum setelah 'Gute Nacht.' Dipakai antar anggota keluarga, pasangan, teman dekat, dan terutama kepada anak-anak. Hangat dan penuh sayang tanpa terasa berlebihan.

Schlaf gut adalah yang diucapkan orang tua Jerman kepada anaknya setiap malam, yang dibisikkan pasangan sebelum mematikan lampu, dan yang dikirim teman lewat pesan di akhir obrolan malam. Ini hanya kalah sering dari Gute Nacht dan terasa hangat. Imperatif informal schlaf menandakan kedekatan, dan Anda hanya memakainya kepada orang yang Anda sapa dengan du.

Schlaf schön

Santai

/SHLAHF SHERN/

Arti harfiah: Tidur yang nyenyak/indah

Schlaf schön, mein Schatz. Ich hab dich lieb.

Tidur yang nyenyak, sayangku. Aku sayang kamu.

🌍

Varian yang lebih lembut dan lebih manis dari 'Schlaf gut.' Sangat umum untuk anak-anak dan pasangan. Kata 'schön' (indah/baik) menambah lapisan kelembutan.

Jika Schlaf gut terasa hangat, Schlaf schön terasa lebih lembut. Kata schön (indah, baik) menambah kelembutan yang membuat frasa ini umum dalam dua konteks: orang tua menidurkan anak kecil dan pasangan mengucapkan selamat malam. Nuansanya tidak sama dengan Schlaf gut. Schlaf schön terasa lebih intim.

Süße Träume

Santai

/ZEW-seh TROY-meh/

Arti harfiah: Mimpi indah

Gute Nacht und süße Träume!

Selamat malam dan mimpi indah!

🌍

Padanan langsung dari 'mimpi indah.' Dipakai untuk anak-anak, pasangan, dan teman dekat. Sering dipasangkan dengan 'Gute Nacht' agar perpisahannya lengkap.

Süße Träume setara langsung dengan "mimpi indah", baik makna maupun pemakaiannya. Ini sering digabung dengan Gute Nacht untuk perpisahan yang lebih lengkap: Gute Nacht und süße Träume! Frasa ini cocok untuk semua usia, tetapi terasa sangat penuh sayang saat dipakai antar orang dewasa.

Träum was Schönes

Santai

/troym vahs SHER-nes/

Arti harfiah: Mimpikan sesuatu yang indah

Bis morgen! Träum was Schönes.

Sampai besok! Mimpikan sesuatu yang indah.

🌍

Alternatif khas Jerman untuk 'mimpi indah.' Lebih spesifik dan personal: bukan sekadar mendoakan mimpi yang manis, tetapi mendoakan sesuatu yang indah muncul dalam mimpi mereka. Umum di pesan teks dan antar teman dekat.

Frasa ini punya kualitas puitis yang tidak terlalu ada dalam bahasa Indonesia. Alih-alih mendoakan mimpi yang "indah" secara umum, Träum was Schönes mendoakan sesuatu yang spesifik dan indah muncul dalam mimpi orang itu. Ini favorit di pesan teks dan ucapan selamat malam WhatsApp di kalangan orang Jerman yang lebih muda.

Schlaf wie ein Murmeltier

Santai

/SHLAHF vee ayn MOOR-mel-teer/

Arti harfiah: Tidur seperti marmot

Du siehst müde aus. Schlaf wie ein Murmeltier heute Nacht!

Kamu kelihatan capek. Tidur nyenyak malam ini!

🌍

Padanan Jerman untuk ungkapan 'tidur nyenyak sekali.' Marmot (Murmeltiere) berhibernasi sampai sembilan bulan, jadi hewan ini jadi pilihan utama untuk metafora tidur lelap dalam bahasa Jerman. Frasa yang lucu dan ringan.

Jika dalam bahasa Indonesia kita sering mengatakan "tidur nyenyak sekali", bahasa Jerman mengatakan "tidur seperti marmot." Marmot Alpen (Murmeltier) berhibernasi selama enam sampai sembilan bulan setahun, jadi cocok untuk melambangkan tidur yang dalam dan tanpa gangguan. Menurut dokumentasi Ethnologue tentang ungkapan idiomatik bahasa Jerman, metafora tidur berbasis hewan sangat umum di wilayah dialek Alpen, tempat marmot memang bagian dari lanskap.

Ini frasa yang lucu. Pakai saat seseorang terlihat sangat lelah atau setelah hari yang panjang. Frasa ini hampir selalu membuat orang tersenyum.

💡 Idiom Tidur Lainnya

Orang Jerman juga mengatakan schlafen wie ein Stein (tidur seperti batu) dan schlafen wie ein Baby (tidur seperti bayi). Versi marmot adalah yang paling khas Jerman dan paling bisa membuat penutur asli terkesan.


Perpisahan Santai dan untuk Kelompok

Tidak semua ucapan selamat malam harus berupa doa sebelum tidur. Frasa ini mencakup cara santai orang Jerman menutup malam, pamit ke kelompok, atau mengakhiri percakapan saat tahu akan bertemu besok.

Nacht!

Bahasa gaul

/NAKHT/

Arti harfiah: Malam!

Okay, ich bin raus. Nacht!

Oke, aku cabut. Malam!

🌍

Versi super santai yang dipendekkan dari 'Gute Nacht.' Umum di antara teman, di chat grup, dan saat meninggalkan pesta larut. Mirip kebiasaan dalam bahasa Indonesia yang memendekkan 'selamat malam' menjadi 'malam!'

Seperti penutur bahasa Indonesia yang kadang memendekkan "selamat malam" menjadi "malam!", orang Jerman menghilangkan Gute dan cukup mengatakan Nacht! Ini perpisahan malam paling santai, khusus untuk teman, chat grup, dan situasi informal. Anda tidak akan pernah mengatakan Nacht! kepada atasan atau orang asing.

Gute Nacht zusammen

Santai

/GOO-teh NAKHT tsoo-ZAH-men/

Arti harfiah: Selamat malam semuanya

So, Leute, ich geh ins Bett. Gute Nacht zusammen!

Nah, teman-teman, aku mau tidur. Selamat malam semuanya!

🌍

Cara standar untuk mengucapkan selamat malam kepada kelompok. Umum di chat grup, di akhir kumpul-kumpul, atau saat meninggalkan tempat tinggal bersama. 'Zusammen' (bersama/semuanya) menyapa semua orang sekaligus.

Saat Anda berada dalam situasi kelompok (grup WhatsApp, apartemen bersama, pesta makan malam yang larut), Gute Nacht zusammen adalah cara alami untuk mengucapkan selamat malam kepada semua orang sekaligus. Kata zusammen (bersama, semuanya) memastikan tidak ada yang merasa tidak disapa. Ini juga penutup paling umum di chat grup bahasa Jerman sebelum tengah malam.

Bis morgen

Santai

/biss MOR-gen/

Arti harfiah: Sampai besok

Schlaf gut! Bis morgen um neun.

Tidur yang nyenyak! Sampai besok jam sembilan.

🌍

Perpisahan praktis yang menyiratkan Anda akan bertemu besok. Sangat umum di antara rekan kerja, teman sekelas, dan teman. Sering digabung dengan 'Schlaf gut' untuk perpisahan malam yang lengkap.

Bis morgen lebih menekankan bahwa Anda akan bertemu lagi segera, bukan sekadar mendoakan selamat malam. Ini perpisahan standar di antara rekan kerja saat pulang kantor, teman sekelas setelah belajar malam, atau teman setelah makan malam yang punya rencana besok. Jika dipasangkan dengan Schlaf gut, hasilnya pas: Schlaf gut, bis morgen!

Bis dann

Santai

/biss DAHN/

Arti harfiah: Sampai nanti

War ein schöner Abend. Bis dann!

Malamnya menyenangkan. Sampai nanti!

🌍

Perpisahan yang lebih terbuka daripada 'Bis morgen.' Dipakai saat Anda tahu akan bertemu lagi, tetapi tidak harus besok. Bisa dipakai kapan saja, tetapi sangat umum di akhir malam.

Jika Bis morgen spesifik (sampai besok), Bis dann lebih terbuka (sampai nanti). Ini cocok di akhir malam saat Anda tidak punya rencana pasti untuk bertemu besok. Nuansanya santai dan tanpa tekanan.


Frasa yang Penuh Perhatian dan Romantis

Bahasa Jerman punya sisi lembut yang sering mengejutkan pelajar. Frasa ini menunjukkan perhatian pada istirahat seseorang atau mengekspresikan kasih sayang romantis sebelum tidur.

Ruh dich aus

Santai

/ROO dikh OWS/

Arti harfiah: Istirahatlah

Du hattest einen langen Tag. Ruh dich aus.

Kamu menjalani hari yang panjang. Istirahat yang cukup.

🌍

Lebih dari sekadar ucapan selamat malam, ini menunjukkan perhatian tulus pada kondisi seseorang. Umum saat seseorang bekerja keras, sedang pemulihan dari sakit, atau terlihat sangat lelah. Frasa yang peduli dan penuh perhatian.

Ruh dich aus melampaui ucapan selamat malam standar. Ini instruksi langsung untuk beristirahat dan memulihkan tenaga, dipakai saat seseorang jelas membutuhkannya. Kata kerja pisah ausruhen (beristirahat, memulihkan diri) menyampaikan perhatian nyata. Versi formalnya, Ruhen Sie sich aus, mengikuti pola Sie/du seperti frasa Jerman lainnya.

Ini yang diucapkan teman yang perhatian saat Anda lembur sepanjang minggu, atau pasangan saat Anda pulang kelelahan. Ini mengakui rasa lelah dan memberi izin untuk memprioritaskan istirahat.

Eine erholsame Nacht

Sopan

/AY-neh ehr-HOLE-zah-meh NAKHT/

Arti harfiah: Semoga malamnya menenangkan/memulihkan

Vielen Dank für den Abend. Ich wünsche Ihnen eine erholsame Nacht.

Terima kasih untuk malam ini. Saya doakan Anda malam yang menenangkan.

🌍

Perpisahan yang lebih elegan dan penuh perhatian. Agak formal tetapi hangat. Umum dalam komunikasi tertulis, setelah jamuan formal, atau di konteks perhotelan. Kata 'erholsam' (menenangkan/memulihkan) menekankan kualitas istirahat.

Eine erholsame Nacht berada di antara santai dan formal. Kata sifat erholsam (menenangkan, memulihkan) menekankan pemulihan yang dalam, bukan sekadar tidur. Anda akan mendengarnya dari staf hotel, setelah acara malam yang formal, dan di email profesional yang ditutup pada malam hari. Ini frasa yang menunjukkan Anda benar-benar memikirkan orang itu.

Ab ins Bett

Santai

/AHP ins BET/

Arti harfiah: Ayo ke tempat tidur

Es ist schon Mitternacht, ab ins Bett mit dir!

Sudah tengah malam, ayo tidur!

🌍

Perintah yang lucu dan langsung untuk pergi tidur. Orang tua mengatakannya kepada anak, pasangan mengatakannya sambil menggoda. Bisa juga untuk diri sendiri: 'So, ab ins Bett' (Nah, aku tidur dulu). Sangat umum dalam kehidupan keluarga sehari-hari.

Ab ins Bett adalah cara Jerman yang lugas untuk mengumumkan waktu tidur. Orang tua memakainya untuk anak yang masih begadang. Pasangan memakainya dengan nada menggoda saat seseorang masih menatap ponsel lewat tengah malam. Ini juga pas untuk pengumuman diri sendiri di chat grup: So, ab ins Bett. Gute Nacht zusammen!


Perpisahan Malam di Tempat Kerja

Budaya kerja Jerman menarik garis tegas antara waktu profesional dan waktu pribadi. Frasa ini menandai peralihan itu.

Schönen Feierabend

Sopan

/SHER-nen FY-er-ah-bent/

Arti harfiah: Selamat menikmati waktu setelah kerja

Alles erledigt für heute. Schönen Feierabend!

Semua sudah beres untuk hari ini. Selamat menikmati waktu setelah kerja!

🌍

Khas Jerman. 'Feierabend' (celebration-evening) menandai peralihan yang dianggap penting dari kerja ke waktu pribadi. Orang Jerman sangat menghargai batas ini. Mengucapkannya kepada rekan kerja menunjukkan Anda menghormati waktu luang mereka.

Feierabend adalah salah satu kata Jerman yang menangkap konsep budaya besar dalam satu istilah. Secara harfiah artinya "malam perayaan" dan merujuk pada momen saat kerja selesai dan waktu pribadi dimulai. Goethe-Institut menggambarkan Feierabend sebagai "pilar budaya keseimbangan kerja dan hidup di Jerman," yang mencerminkan keyakinan kuat bahwa jam setelah kerja itu privat dan dilindungi.

Mengatakan Schönen Feierabend kepada rekan kerja saat Anda meninggalkan kantor bukan hanya sopan, ini juga diharapkan secara budaya. Ini mengakui dan menghormati batas antara kerja dan istirahat. Untuk pembahasan lebih dalam tentang budaya Jerman, konsep ini penting untuk dipahami.

🌍 Feierabend. Lebih dari Sekadar Pulang Kerja

Feierabend bukan sekadar "jam kerja selesai." Kata ini bernuansa positif, kata Feier (perayaan) sudah ada di dalamnya. Banyak orang Jerman punya ritual Feierabend: minum bir (Feierabendbier), jalan-jalan, memasak makan malam. Menghubungi rekan kerja saat Feierabend tanpa alasan kuat dianggap tidak sopan. Batas ini begitu kuat sampai Jerman pernah membahas aturan yang membatasi email kerja di luar jam kerja.


Cara Menanggapi Ucapan Selamat Malam dalam Bahasa Jerman

Mengetahui cara merespons saat seseorang mengucapkan selamat malam sama pentingnya dengan memulai perpisahan itu sendiri.

Respons Standar

Mereka bilangAnda bilangCatatan
Gute NachtGute Nacht! / Dir auch!Balas sama, atau tambahkan "Kamu juga!"
Schlaf gutDanke, du auch!"Makasih, kamu juga!"
Süße TräumeDanke! Schlaf gut!Campur respons agar bervariasi
Guten AbendGuten Abend!Balas sapaannya
Schlafen Sie gutDanke, gleichfalls!"Terima kasih, sama-sama!" (formal)
Bis morgenBis morgen! Schlaf gut!Balas dan tambahkan doa sebelum tidur

Respons di Teks dan Chat

Mereka bilangAnda bilang
Nacht!Nacht! / Gn8!
Gute Nacht zusammenNacht! / Schlaft gut!
Träum was SchönesDanke, du auch!
Ab ins BettJa, gute Idee. Nacht!

💡 Singkatan Chat dalam Bahasa Jerman

Dalam pesan teks dan chat berbahasa Jerman, Gute Nacht sering disingkat menjadi GN atau Gn8 (angka 8, dibaca "acht" dalam bahasa Jerman, menggantikan bagian "-acht" pada Nacht). Singkatan main-main ini populer di kalangan anak muda dan di chat grup informal.


Variasi Regional

Walau perpisahan malam biasanya lebih sedikit variasi regional dibanding sapaan siang, ada beberapa perbedaan yang menonjol di negara-negara berbahasa Jerman.

Di Swiss, penutur Jerman Swiss bisa mengatakan Guet Nacht atau Gueti Nacht, sesuai pola pelafalan Jerman Swiss. Frasa Schlaf guet menggantikan Schlaf gut standar.

Di Austria, Gute Nacht tetap standar, tetapi Anda bisa mendengar Schlaf fein (tidur dengan nyenyak) sebagai alternatif lembut untuk Schlaf gut, terutama di daerah pedesaan. Kecenderungan Austria pada ungkapan yang lebih lembut dan melodis juga terlihat dalam bahasa sebelum tidur.

Di Bayern (Jerman selatan), perpisahan Pfiat di (kontraksi dialek dari Behüte dich Gott, artinya "Semoga Tuhan melindungimu") bisa berfungsi sebagai perpisahan malam. Ini tidak khusus untuk waktu tidur, tetapi cocok untuk konteks berpisah apa pun, termasuk larut malam.

Untuk lebih jauh memahami perbedaan regional ini lewat media autentik, lihat panduan kami tentang film terbaik untuk belajar bahasa Jerman, yang mencakup produksi Austria dan Swiss sehingga Anda bisa mendengar variasinya secara alami.


Latihan dengan Konten Bahasa Jerman Asli

Membaca tentang frasa selamat malam adalah awal yang baik, tetapi mendengarnya diucapkan oleh penutur asli dalam percakapan nyata membuatnya melekat. Film berbahasa Jerman sangat berguna untuk kosakata sebelum tidur: drama keluarga, komedi romantis, dan kisah coming-of-age sering menampilkan adegan perpisahan malam yang natural, dengan frasa yang persis seperti ini.

Wordy melangkah lebih jauh dengan memungkinkan Anda menonton film dan acara berbahasa Jerman dengan subtitle interaktif. Saat karakter mengatakan Schlaf gut, Liebling atau Schönen Feierabend, Anda bisa mengetuk frasa itu untuk melihat arti, pelafalan, dan konteks budayanya secara instan. Anda menyerap ritme dan intonasi bahasa Jerman asli, bukan menghafal frasa secara terpisah.

Untuk konten belajar bahasa Jerman lainnya, jelajahi blog kami atau kunjungi halaman belajar bahasa Jerman untuk mulai berlatih dengan konten penutur asli hari ini.

Pertanyaan yang sering diajukan

Apa bedanya 'Gute Nacht' dan 'Guten Abend'?
'Guten Abend' (selamat malam sebagai sapaan) dipakai saat kamu datang ke suatu tempat atau bertemu orang pada malam hari. 'Gute Nacht' (selamat malam sebagai pamitan) dipakai saat seseorang mau tidur atau kalian berpisah untuk malam itu. Memakai 'Gute Nacht' sebagai sapaan adalah kesalahan umum penutur Inggris.
Bagaimana cara mengatakan 'tidur nyenyak' dalam bahasa Jerman?
Cara paling umum untuk mengatakan 'tidur nyenyak' dalam bahasa Jerman adalah 'Schlaf gut' (SHLAHF GOOT) untuk situasi santai. Untuk situasi formal, gunakan 'Schlafen Sie gut' (SHLAH-fen zee GOOT) dengan kata ganti sopan 'Sie'.
Apa arti 'Schlaf wie ein Murmeltier'?
'Schlaf wie ein Murmeltier' secara harfiah berarti 'tidurlah seperti marmot.' Ini setara dengan ungkapan Inggris 'sleep like a log.' Marmot berhibernasi hingga sembilan bulan, jadi cocok sebagai metafora untuk tidur yang sangat lelap dan tanpa gangguan.
Apa itu budaya Feierabend di Jerman?
Feierabend secara harfiah berarti 'malam perayaan' dan merujuk pada peralihan dari waktu kerja ke waktu pribadi. Orang Jerman menjaga batas ini dengan serius. Mengucapkan 'Schönen Feierabend' kepada rekan kerja adalah cara umum menandai akhir hari kerja, sekaligus menegaskan pemisahan kerja dan kehidupan pribadi.
Bagaimana cara mengucapkan selamat malam secara romantis dalam bahasa Jerman?
Ucapan selamat malam romantis dalam bahasa Jerman antara lain 'Süße Träume' (mimpi indah), 'Träum was Schönes' (mimpikan sesuatu yang indah), dan 'Schlaf schön, mein Schatz' (tidur nyenyak, sayangku). Ungkapan ini umum dipakai antar pasangan dan terasa hangat serta tulus.
Apakah 'Gute Nacht' dipakai di semua negara berbahasa Jerman?
Ya, 'Gute Nacht' dipahami dan dipakai secara umum di Jerman, Austria, Swiss, dan wilayah berbahasa Jerman lainnya. Variasi regional untuk pamitan malam relatif sedikit dibanding sapaan siang hari, meski kamu bisa mendengar 'Guet Nacht' dalam dialek Jerman Swiss.

Sumber & Referensi

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, edisi ke-9 (2023)
  2. Goethe-Institut, sumber belajar bahasa dan budaya Jerman
  3. Ammon, Ulrich (2015). 'Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.' De Gruyter.
  4. Ethnologue: Languages of the World, entri bahasa Jerman (2024)

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya

Cara Mengucapkan Selamat Malam dalam Bahasa Jerman (Panduan 2026)