Jawaban cepat
Film dan serial TV terbaik untuk belajar bahasa Inggris adalah Friends dan The Office (US) untuk pemula, Brooklyn Nine-Nine dan Ted Lasso untuk level menengah, serta The Crown dan 12 Angry Men untuk level mahir. Riset Webb & Rodgers (2009) menemukan bahwa pelajar bisa memperoleh hingga 95% kosakata yang dibutuhkan untuk percakapan sehari-hari lewat menonton serial TV dengan subtitle.
Menonton film dan serial TV berbahasa Inggris adalah salah satu cara paling menyenangkan untuk meningkatkan kemampuan listening, menyerap kosakata yang natural, dan membiasakan diri dengan cara bicara penutur asli. Studi tahun 2009 yang dipublikasikan di Applied Linguistics menemukan bahwa serial TV populer memberi paparan hingga 95% keluarga kata bahasa Inggris yang paling sering muncul, sehingga menjadi salah satu alat paling efisien untuk menambah kosakata. Buku teks mengajarkan aturan tata bahasa, tetapi serial mengajarkan cara orang benar-benar berkomunikasi: slang, ritme, dan lelucon yang sering tidak bisa diterjemahkan. Kuncinya adalah memilih tontonan yang sesuai levelmu. Pemula yang langsung menonton drama hukum yang serba cepat biasanya akan kewalahan. Jadi, berikut 10 pilihan untuk berbagai level, masing-masing dengan alasan spesifik kenapa cocok untuk pembelajar bahasa.

Friends
Ada alasan kenapa hampir semua guru bahasa Inggris merekomendasikan serial ini. Kosakatanya sederhana dan sehari-hari, dialognya cukup pelan untuk diikuti, dan alurnya mudah dipahami meski kamu melewatkan beberapa kata. Kebanyakan percakapan terjadi di dua lokasi yang sama (apartemen dan kedai kopi), jadi petunjuk konteksnya selalu kuat. Humornya juga cukup fisik dan berlebihan, jadi kamu tetap bisa menangkap lucunya meski tidak paham kalimat pamungkasnya.
Tips belajar: Mulai dengan subtitle bahasa Indonesia, lalu ganti ke subtitle bahasa Inggris setelah beberapa episode. Coba ulangi catchphrase seperti "Could this BE any more..." untuk melatih intonasi.

The Office (US)
Format mockumentary membuat karakter sering berbicara langsung ke kamera dengan kalimat pendek yang jelas. Humor Michael Scott banyak bergantung pada salah pakai kata dan idiom, yang justru bagus untuk belajar arti sebenarnya dari ekspresi tersebut. Latar kantor juga memberimu banyak kosakata dunia kerja yang akan kepakai di kehidupan nyata.
Tips belajar: Perhatikan perbedaan antara apa yang karakter katakan ke orang lain dan apa yang mereka katakan saat wawancara talking-head. Ini latihan yang bagus untuk memahami nada bicara dan makna tersirat.

Forrest Gump
Forrest berbicara dengan kalimat pendek dan tata bahasa yang sederhana. Itu memang bagian dari karakternya. Ia menarasikan seluruh film dengan bahasa Inggris yang lugas dan langsung, sehingga ini salah satu film Hollywood yang paling mudah diikuti. Kamu juga mendapat gambaran cepat tentang sejarah Amerika dan referensi budaya yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari.
Tips belajar: Dengarkan bagaimana Forrest memakai tata bahasa sederhana untuk menjelaskan peristiwa yang kompleks. Coba ceritakan ulang satu adegan dengan gaya bicaranya yang to the point.

Brooklyn Nine-Nine
Dialognya lebih cepat daripada Friends dan penuh permainan kata, referensi budaya pop, serta sarkasme. Ini langkah naik yang bagus setelah kamu nyaman dengan bahasa Inggris percakapan dasar. Setiap karakter punya pola bicara yang khas: Jake santai dan penuh referensi, Holt formal dan datar, Rosa hampir tidak banyak bicara. Variasi ini melatih telingamu menghadapi berbagai register bahasa.
Tips belajar: Kalau kamu mendengar lelucon yang tidak kamu pahami, jeda lalu cari artinya. Kebanyakan humor datang dari permainan kata atau referensi budaya, dan memahaminya akan sangat memperluas kosakatamu.

Ted Lasso
Serial ini tambang emas untuk mempelajari perbedaan American English dan British English. Ted adalah orang Amerika di London, dan banyak komedinya muncul dari salah paham antara dua dialek tersebut. Kamu akan sering mendengar kedua aksen dan menangkap perbedaan kosakata (elevator vs. lift, soccer vs. football) dalam konteks yang natural dan lucu.
Tips belajar: Buat daftar perbedaan British English dan American English yang kamu temukan. Ted sering bingung dengan slang Inggris, dan serial ini biasanya menjelaskannya lewat dialog.

The Social Network
Naskah Aaron Sorkin terkenal dengan dialog yang cepat dan bertubi-tubi. Karakter berbicara cepat, saling memotong, dan memakai kosakata teknis serta istilah hukum. Ini menantang, tetapi sangat berguna kalau kamu ingin terbiasa dengan cara orang Amerika terdidik berbicara di situasi profesional. Ceritanya juga cukup familiar (awal berdirinya Facebook), jadi kamu masih bisa mengikuti meski dialognya padat.
Tips belajar: Tonton sekali dengan subtitle, lalu tonton lagi tanpa subtitle. Fokus pada adegan deposition, saat karakter mengulang dan memparafrase informasi. Pengulangan itu membantu menguatkan kosakata secara natural.

Stranger Things
Anak-anaknya berbicara dengan American English yang santai dan sehari-hari, jadi sebagian besar dialognya mudah didekati. Namun kamu juga mendapat beragam karakter dewasa, beberapa dengan aksen daerah, plus slang era 1980-an yang seru untuk dipelajari. Plotnya cukup menegangkan untuk membuatmu terus menonton, dan ini lebih penting daripada yang orang kira untuk belajar bahasa. Kalau bosan, kamu berhenti menonton. Hampir tidak ada yang berhenti menonton Stranger Things.
Tips belajar: Karakter yang lebih muda memakai banyak slang yang terasa modern bercampur referensi 80-an. Fokus pada cara mereka mengekspresikan emosi seperti takut dan antusias, karena adegan-adegan ini mengajarkan bahasa Inggris yang ekspresif dan natural.

Sherlock
Sherlock versi Benedict Cumberbatch berbicara dengan British English yang padat dan cepat, penuh kosakata kompleks serta istilah ilmiah. Adegan deduksi pada dasarnya monolog yang berisi kata-kata tingkat lanjut dan disampaikan dengan kecepatan tinggi. Kalau kamu bisa mengikuti penalaran Sherlock dengan suara keras, pemahaman bahasa Inggrismu sudah sangat bagus.
Tips belajar: Adegan deduksi Sherlock cocok untuk latihan shadowing. Jeda setelah tiap deduksi, lalu coba jelaskan penalarannya dengan kata-katamu sendiri.

The Crown
Ini British English formal dalam bentuknya yang paling rapi. Dialognya penuh kosakata politik, bahasa diplomatik, dan gaya komunikasi yang tertahan serta tidak langsung, yang sangat khas budaya Inggris. Karakter jarang mengatakan maksudnya secara gamblang, jadi kamu belajar membaca makna di balik kata-kata. Kalau kamu menargetkan register bahasa Inggris yang lebih formal atau akademik, ini tontonan yang tepat.
Tips belajar: Perhatikan bagaimana karakter memakai understatement dan implikasi. Saat Queen mengatakan sesuatu "rather disappointing", maksudnya dia sangat marah. Gaya bicara tidak langsung seperti ini adalah bagian besar dari kefasihan tingkat lanjut.

The Grand Budapest Hotel
Dialog Wes Anderson terasa sangat presisi dan bernuansa sastra. Setiap kata seperti dipilih dengan sengaja, dan karakter berbicara dengan gaya yang dibuat-buat, hampir teatrikal. Ralph Fiennes menyampaikan kalimat-kalimat panjang dengan kecepatan tinggi dan diksi yang sangat jelas. Ini bukan cara orang berbicara sehari-hari, tetapi latihan yang sangat kuat untuk kosakata dan kemampuan listening. Kamu akan bertemu kata-kata yang biasanya hanya muncul di novel.
Tips belajar: Siapkan buku catatan. Film ini menembakkan kosakata tingkat lanjut dengan tempo yang tidak berhenti. Cari arti kata setelah adegan selesai, bukan saat adegan berjalan, supaya kamu tidak kehilangan alurnya.
Tips Belajar Bahasa Inggris lewat Film dan Serial TV
Jangan jeda setiap 10 detik untuk mencari arti kata. Tonton dalam durasi yang lebih panjang, lalu catat kata-kata yang ingin kamu cari nanti. Terlalu sering jeda membuat tontonan jadi tidak seru, padahal rasa seru itulah yang bikin kamu balik lagi.
Gunakan tangga subtitle: mulai dengan subtitle bahasa Indonesia, lanjut ke subtitle bahasa Inggris, lalu coba menonton tanpa subtitle. Setiap langkah benar-benar meningkatkan kemampuan listening-mu.
Tonton ulang episode yang sudah kamu kenal. Di tontonan kedua, kamu akan menangkap kata dan frasa yang sebelumnya terlewat. Selain itu, kamu sudah tahu plotnya, jadi otakmu bisa fokus penuh ke bahasanya.
Pilih satu karakter yang suaranya kamu suka lalu coba tirukan. Ini bukan hal aneh, ini teknik yang dipakai aktor. Cara ini membantu pelafalan, ritme, dan intonasi sekaligus.
Ubah bahasa ponsel, aplikasi, dan media sosialmu ke bahasa Inggris. Semakin sering kamu dikelilingi bahasa Inggris di luar sesi belajar, semakin cepat otakmu beradaptasi.
Pertanyaan yang sering diajukan
Apa benar bisa belajar bahasa Inggris hanya dari nonton film dan serial?
Sebaiknya nonton pakai subtitle atau tanpa subtitle?
Lebih bagus belajar British English atau American English?
Butuh berapa jam nonton supaya bahasa Inggris saya meningkat?
Sumber & Referensi
- Webb, S. & Rodgers, M.P.H. (2009). "The Lexical Coverage of Movies." Applied Linguistics, 30(3), 407–427.
- Krashen, S. (1985). "The Input Hypothesis: Issues and Implications." Longman.
- Lindgren, E. & Muñoz, C. (2013). "The influence of exposure, parents, and linguistic distance on young European learners' English." International Journal of Multilingualism, 10(1), 105–129.
Mulai belajar dengan Wordy
Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

