← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇮🇹इतालवी

इतालवी भूतकाल (Passato): Passato Prossimo बनाम Imperfetto, साफ़ और आसान व्याख्या

Sandor द्वाराअपडेट: 12 मई 202612 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

इतालवी में भूतकाल मुख्य रूप से दो रूपों से व्यक्त होता है: passato prossimo पूर्ण हो चुकी घटनाओं के लिए (अक्सर स्पष्ट नतीजे या समय-सीमा के साथ) और imperfetto पृष्ठभूमि, आदतों, और भूतकाल की चल रही स्थितियों के लिए। सही चुनाव 'पास बनाम दूर भूत' से कम, और दृष्टिकोण से ज़्यादा जुड़ा है: समाप्त घटना बनाम चल रहा दृश्य।

इतालवी भूतकाल मुख्य रूप से passato prossimo (पूरी हो चुकी घटनाएँ) और imperfetto (चल रहा पृष्ठभूमि दृश्य, आदतें, वर्णन) पर बनता है, और असली कौशल यह है कि वक्ता के नजरिए से मेल खाने वाला काल चुनें, न कि “हाल का बनाम दूर का भूतकाल” वाला नियम रटें।

इतालवी दुनिया भर में 60 मिलियन से अधिक लोग बोलते हैं (Ethnologue, 27th ed., 2024), इसलिए ये दो भूतकाल रोजमर्रा की कहानियों की रीढ़ हैं, साधारण बातचीत से लेकर फिल्मों के संवाद तक। अगर आप “क्या हुआ” और “क्या चल रहा था” का फर्क सुन पाते हैं, तो आप ज्यादातर समय सही काल चुन लेंगे।

अगर आप व्याकरण के साथ रोजमर्रा की इतालवी भी जोड़ना चाहते हैं, तो अभिवादन से शुरू करें, जैसे इतालवी में हेलो कैसे कहें और इतालवी में गुडबाय कैसे कहें, फिर भूतकाल पर वापस आएँ और उसे संदर्भ में पहचानें।

मुख्य विचार: पूरी घटना बनाम चल रहा दृश्य

इतालवी भूतकाल को समझने का एक व्यावहारिक तरीका है, foreground बनाम background

Passato prossimo कहानी को आगे बढ़ाता है: एक पूरी घटना, बदलाव, नतीजा।
Imperfetto दृश्य सेट करता है: क्या हो रहा था, क्या अक्सर होता था, चीजें कैसी थीं।

यह उस तरीके से मेल खाता है जिस तरह कई भाषाविद इतालवी में tense और aspect का वर्णन करते हैं, जिसमें Pier Marco Bertinetto का क्रिया-तंत्र में समय और aspect की परस्पर क्रिया पर काम भी शामिल है, और यह भी कि इतालवी पढ़ाने वाली व्याकरण पुस्तकें “event” बनाम “state” के चुनाव को कैसे समझाती हैं। आप सिर्फ क्रिया-रूप नहीं चुन रहे, आप कैमरे का एंगल चुन रहे हैं।

Passato prossimo: यह क्या है और कब इस्तेमाल करें

Passato prossimo देश के बड़े हिस्से में बोली जाने वाली इतालवी में पूरी हो चुकी क्रियाओं के लिए डिफ़ॉल्ट काल है।

पूरी हो चुकी क्रियाओं के लिए passato prossimo इस्तेमाल करें (नतीजे के साथ)

अगर क्रिया “हो गई” है, और आप उसे एक पूरे पैकेज की तरह पेश करते हैं, तो आप passato prossimo में हैं।

  • Ho finito. (मैंने खत्म किया।)
  • Abbiamo visto il film. (हमने फिल्म देखी।)

समय न भी बताया जाए, तब भी वक्ता घटना को पूरा मानकर पेश कर रहा होता है।

तय समय-सीमा के भीतर हुई क्रियाओं के लिए passato prossimo इस्तेमाल करें

अगर आप ऐसा समय-खंड बताते हैं जो बंद लगता है, तो passato prossimo स्वाभाविक है:

  • Ieri ho lavorato tutto il giorno. (कल मैंने पूरा दिन काम किया।)
  • Stamattina ho bevuto due caffè. (आज सुबह मैंने दो कॉफी पी।)

रोजमर्रा की बातचीत में “stamattina” सुबह खत्म होने के बाद बंद अवधि की तरह व्यवहार कर सकता है।

कहानी में “एक बार” होने वाली घटनाओं के लिए passato prossimo इस्तेमाल करें

जब आप घटनाएँ गिनाते हैं, तो अक्सर टाइमलाइन passato prossimo ही उठाता है:

  • Siamo usciti, abbiamo cenato e poi siamo tornati a casa.
    (हम बाहर गए, हमने डिनर किया, और फिर घर लौट आए।)

Passato prossimo कैसे बनता है (कदम-दर-कदम)

Passato prossimo = सहायक क्रिया (essere/avere) वर्तमान में + past participle

Avere: सबसे आम सहायक क्रिया

ज्यादातर क्रियाएँ avere लेती हैं।

  • parlare: ho parlato (oh par-LAH-toh)
  • mangiare: ho mangiato (oh mahn-JAH-toh)

उच्चारण नोट: ho का उच्चारण “oh” जैसा होता है (H नहीं बोला जाता)।

Essere: गति, अवस्था में बदलाव, reflexive क्रियाएँ

कई अकर्मक क्रियाएँ essere लेती हैं, खासकर गति और अवस्था-परिवर्तन वाली क्रियाएँ:

  • andare: sono andato/a (SOH-noh ahn-DAH-toh/DAH-tah)
  • arrivare: sono arrivato/a (SOH-noh ah-ree-VAH-toh/VAH-tah)
  • nascere: sono nato/a (SOH-noh NAH-toh/NAH-tah)
  • diventare: sono diventato/a (SOH-noh dee-ven-TAH-toh/TAH-tah)

सभी reflexive क्रियाएँ essere लेती हैं:

  • svegliarsi: mi sono svegliato/a (mee SOH-noh zveh-LYAH-toh/LYAH-tah)

💡 Essere के लिए एक तेज़ सीखने वाला नियम

अगर क्रिया “कर्ता के साथ क्या हुआ?” का जवाब देती है (पहुंचा, निकला, बन गया, पैदा हुआ), तो अक्सर essere आता है। अगर क्रिया “कर्ता ने किसी चीज के साथ क्या किया?” का जवाब देती है (देखा, खाया, खरीदा), तो अक्सर avere आता है।

Essere के साथ past participle का agreement

Essere के साथ past participle कर्ता के अनुसार बदलता है:

  • Marco è andato. (MAHR-koh eh ahn-DAH-toh)
  • Giulia è andata. (JOO-lyah eh ahn-DAH-tah)
  • Marco e Giulia sono andati. (… ahn-DAH-tee)
  • Marco e Giulia sono andate. (… ahn-DAH-teh, सिर्फ महिलाओं का समूह)

Avere के साथ participle आम तौर पर पुल्लिंग एकवचन ही रहता है:

  • Giulia ha mangiato. (JOO-lyah ah mahn-JAH-toh)

अनियमित past participles जो सच में काम आते हैं

कुछ participles अनियमित हैं और बहुत ही आम हैं:

  • fare: ho fatto (oh FAHT-toh)
  • dire: ho detto (oh DEHT-toh)
  • vedere: ho visto (oh VEES-toh)
  • prendere: ho preso (oh PREH-zoh)
  • scrivere: ho scritto (oh SKREET-toh)
  • mettere: ho messo (oh MEHS-soh)
  • aprire: ho aperto (oh ah-PEHR-toh)
  • chiudere: ho chiuso (oh KYOO-zoh)
  • leggere: ho letto (oh LEHT-toh)
  • bere: ho bevuto (oh beh-VOO-toh)

Imperfetto: यह क्या है और कब इस्तेमाल करें

Imperfetto चल रहे भूतकाल का काल है: क्या हो रहा था, क्या अक्सर होता था, चीजें कैसी थीं।

पृष्ठभूमि वर्णन के लिए imperfetto इस्तेमाल करें

दृश्य बनाने के लिए आप imperfetto लेते हैं:

  • Era tardi e faceva freddo.
    (देर हो चुकी थी और ठंड थी।)

यह “कैमरा चल रहा है” वाला काल है।

भूतकाल की आदतों के लिए imperfetto इस्तेमाल करें

अगर यह बार-बार होता था:

  • Da bambino andavo al mare ogni estate.
    (बचपन में मैं हर गर्मी में समुद्र के पास जाता था।)

चल रही क्रियाओं के लिए imperfetto इस्तेमाल करें (कर रहा था)

Imperfetto अक्सर “कर रहा था” के बराबर होता है:

  • Studiavo quando mi hai chiamato.
    (मैं पढ़ रहा था जब तुमने मुझे कॉल किया।)

उम्र, समय, और अवस्थाओं के लिए imperfetto

बातचीत में imperfetto की आम क्रियाएँ:

  • Avevo vent’anni. (मैं 20 साल का था।)
  • Erano le otto. (आठ बजे थे।)
  • Non sapevo. (मुझे नहीं पता था।)

Maria Grossmann और इतालवी व्याकरण के अन्य वर्णन अक्सर बताते हैं कि अवस्थाएँ और वर्णन स्वाभाविक रूप से imperfetto की ओर खिंचते हैं, क्योंकि उन्हें सीमाबद्ध घटनाओं की तरह पेश नहीं किया जाता।

Imperfetto कैसे बनता है (और यह आसान क्यों लगता है)

ज्यादातर क्रियाओं के लिए imperfetto के अंत नियमित होते हैं:

-are: parlavo (par-LAH-voh), parlavi, parlava, parlavamo, parlavate, parlavano
-ere: prendevo (pren-DEH-voh), prendevi, prendeva, prendevamo, prendevate, prendevano
-ire: dormivo (dor-MEE-voh), dormivi, dormiva, dormivamo, dormivate, dormivano

कुछ बहुत आम क्रियाएँ अनियमित हैं:

  • essere: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano
  • fare: facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano
  • dire: dicevo, dicevi, diceva, dicevamo, dicevate, dicevano

Passato prossimo बनाम imperfetto: ऐसे निर्णय नियम जो काम करते हैं

मुख्य नियम के रूप में “हाल का बनाम दूर का” भूल जाएँ। क्षेत्रीय उपयोग बदलता रहता है, और वक्ता अर्थ बनाने के लिए इन कालों का इस्तेमाल करते हैं।

यहाँ वे नियम हैं जो असली संवाद में टिकते हैं।

नियम 1: घटना (पूरी) बनाम स्थिति (चल रही)

  • Ho letto il libro. (मैंने किताब पढ़ ली, खत्म कर दी।)
  • Leggevo il libro. (मैं किताब पढ़ रहा था, चल रहा था, जरूरी नहीं कि खत्म हुई हो।)

नियम 2: कहानी की लाइन बनाम पृष्ठभूमि

  • Camminavo per strada quando ho visto Luca.
    (मैं सड़क पर चल रहा था जब मैंने लूका को देखा।)

Imperfetto दृश्य सेट करता है, passato prossimo मुख्य घटना देता है।

नियम 3: “कितनी बार?” एक मजबूत संकेत है

अगर आप इसे एक पूरी, गिनने योग्य घटना मान सकते हैं, तो passato prossimo की संभावना ज्यादा है:

  • Ho chiamato due volte. (मैंने दो बार कॉल किया।)

अगर यह बार-बार होने वाला पैटर्न है, तो imperfetto की संभावना ज्यादा है:

  • Chiamavo sempre la sera. (मैं शाम को हमेशा कॉल करता था।)

नियम 4: समय-सूचक शब्द जो आपको एक काल की ओर धकेलते हैं

अक्सर imperfetto:

  • sempre (हमेशा)
  • spesso (अक्सर)
  • di solito (आमतौर पर)
  • ogni giorno (हर दिन)

अक्सर passato prossimo:

  • ieri (कल)
  • stamattina (आज सुबह, अगर संदर्भ में सुबह “खत्म” हो चुकी हो)
  • una volta (एक बार)
  • all’improvviso (अचानक)

ये प्रवृत्तियाँ हैं, कानून नहीं, लेकिन भरोसेमंद हैं।

क्लासिक कहानी कहने का पैटर्न (और फिल्मों में यह क्यों मिलता है)

इतालवी संवाद में आप लगातार यह लय सुनेंगे:

  1. Imperfetto: दृश्य, माहौल, चल रही क्रिया
  2. Passato prossimo: वह घटना जो चीजें बदल देती है

उदाहरण:

  • Eravamo a casa, guardavamo la TV, e poi è suonato il telefono.
    (हम घर पर थे, हम टीवी देख रहे थे, और फिर फोन बजा।)

इसी वजह से क्लिप्स के जरिए सीखना अच्छा काम करता है। आप काल-चयन को कहानी कहने के औजार की तरह सुनते हैं, अलग-थलग अभ्यास की तरह नहीं। अगर आप सुनने की क्षमता बना रहे हैं, तो इसे रोजमर्रा के वाक्यों के साथ जोड़ें, जैसे इतालवी में I love you कैसे कहें, और ध्यान दें कि Italians कितनी बार imperfetto से कहानी को “जिंदा” रखते हैं, फिर punchline को passato prossimo में लाते हैं।

आम गलतियाँ (और ऐसे सुधार जो स्वाभाविक लगते हैं)

गलती 1: पूरी घटना के लिए imperfetto का इस्तेमाल

सीखने वाले का वाक्य:

  • Ieri andavo al cinema.

स्वाभाविक सुधार:

  • Ieri sono andato/a al cinema.
    (कल मैं सिनेमा गया/गई।)

Imperfetto यहाँ “मैं जा रहा था” जैसी चल रही क्रिया, या भूतकाल की आदत का संकेत देगा।

गलती 2: पृष्ठभूमि वर्णन के लिए passato prossimo का इस्तेमाल

सीखने वाले का वाक्य:

  • Ho avuto vent’anni.

स्वाभाविक सुधार:

  • Avevo vent’anni.
    (मैं 20 साल का था।)

उम्र एक अवस्था है, इसलिए imperfetto डिफ़ॉल्ट फ्रेमिंग है।

गलती 3: essere के साथ agreement भूल जाना

सीखने वाले का वाक्य:

  • Maria è andato.

स्वाभाविक सुधार:

  • Maria è andata.

गलती 4: “कितना समय पहले” पर जरूरत से ज्यादा सोचना

कई क्षेत्रों में लोग कहते हैं:

  • Ho visto quel film da piccolo.
    (मैंने वह फिल्म बचपन में देखी थी।)

भले ही यह बहुत पहले हुआ हो, इसे पूरी घटना की तरह पेश किया गया है।

⚠️ 'near past' लेबल पर भरोसा न करें

पाठ्यपुस्तकें कभी-कभी passato prossimo को “present perfect” या “recent past” कह देती हैं। यह आपको भ्रमित कर सकता है। असली इतालवी में यह अक्सर बोलचाल में पूरी हो चुकी क्रियाओं का डिफ़ॉल्ट भूतकाल होता है, और imperfetto के मुकाबले चुनाव मुख्य रूप से पूरी घटना बनाम चल रही पृष्ठभूमि पर होता है।

Passato remoto पर एक नोट (ताकि आप चौंकें नहीं)

आप passato remoto को किताबों, इतिहास, परीकथाओं, और कभी-कभी क्षेत्रीय बोलचाल में देखेंगे। यह इस गाइड का फोकस नहीं है, लेकिन इसे पहचानना सुनने में मदद करता है।

आम रूप जो आप देखेंगे:

  • essere: fu (foo)
  • avere: ebbe (EHB-beh)
  • fare: fece (FEH-cheh)
  • dire: disse (DEES-seh)
  • vedere: vide (VEE-deh)

Treccani की संदर्भ प्रविष्टियाँ तब उपयोगी हैं जब आप रूप और उपयोग-लेबल जांचना चाहते हैं (accessed 2026)। सीखने वालों के लिए प्राथमिकता फिर भी passato prossimo और imperfetto ही है, क्योंकि यह संयोजन रोजमर्रा की बातचीत के अधिकांश हिस्से को कवर करता है।

छोटे “व्याकरण से असली जीवन” उदाहरण, जिन्हें आप दोबारा इस्तेमाल कर सकते हैं

अपने दिन के बारे में बात करना

  • Stamattina ho lavorato e poi ho fatto la spesa.
    (आज सुबह मैंने काम किया और फिर मैंने किराने की खरीदारी की।)
  • Mentre facevo la spesa, incontravo sempre la stessa signora.
    (जब मैं खरीदारी कर रहा था, मैं हमेशा उसी महिला से टकरा जाता था।)

ध्यान दें कि “खरीदारी की” एक पूरी घटना हो सकती है, लेकिन “हमेशा मिल जाता था” आदत है।

बचपन की यादें

  • Da piccolo vivevo in un paese.
    (बचपन में मैं एक कस्बे में रहता था।)
  • Un giorno ho incontrato un attore famoso.
    (एक दिन मैं एक मशहूर अभिनेता से मिला।)

Imperfetto लंबी पृष्ठभूमि देता है, passato prossimo यादगार घटना को चिह्नित करता है।

रिश्तों की कहानियाँ (टीवी संवाद में बहुत आम)

  • All’inizio mi piaceva, ma poi ho capito che non era la persona giusta.
    (शुरू में वे मुझे पसंद थे, लेकिन फिर मुझे समझ आया कि वे सही व्यक्ति नहीं थे।)

“Mi piaceva” एक भूतकाल की अवस्था है, “ho capito” मोड़ वाला पल है।

अगर आप भावनात्मक संवाद बेहतर समझना चाहते हैं, तो इसे Italian swear words के साथ सावधानी से जोड़ें, गालियाँ कॉपी करने के लिए नहीं, बल्कि टोन बदलने को पहचानने के लिए, जब किरदार तटस्थ वर्णन से गरम प्रतिक्रिया पर जाते हैं।

एक सांस्कृतिक समझ: काल-चयन “कहानी को कैसे फ्रेम करते हैं” भी है

इतालवी बातचीत में imperfetto सिर्फ भूतकाल का वर्णन नहीं करता। यह बात को नरम कर सकता है, दूरी बना सकता है, या विनम्र फ्रेम सेट कर सकता है, खासकर सेवा-संदर्भों में या जब आप कुछ असहज बात बता रहे हों।

उदाहरण के लिए, आप imperfetto को इस तरह सुन सकते हैं कि अनुरोध कम सीधे लगे (यह कई भाषाओं में एक आम व्यावहारिक प्रभाव है, जिस पर pragmatics और politeness शोध में चर्चा होती है, जैसे Brown and Levinson का face और mitigation पर काम, भले ही इतालवी के अपने पैटर्न हों):

  • Volevo chiederle una cosa.
    (मैं आपसे एक बात पूछना चाहता था।)

यह भूतकाल है, लेकिन वर्तमान बातचीत में यह एक विनम्र “भूमिका” की तरह काम करता है।

Accademia della Crusca की सार्वजनिक भाषा-मार्गदर्शन सामग्री अक्सर बताती है कि उपयोग और रजिस्टर क्या स्वाभाविक लगता है, उसे कैसे आकार देते हैं (accessed 2026)। यह याद दिलाता है कि काल सिर्फ “समय” नहीं है, यह सामाजिक स्थिति भी दिखाता है।

एक सरल अभ्यास योजना जो सच में टिकती है

चरण 1: दो-वाक्य वाला टेम्पलेट सीखें

इस पैटर्न को याद करें और क्रियाएँ बदलते रहें:

  • Imperfetto + quando + passato prossimo
    Stavo cucinando quando è arrivato.
    (मैं खाना बना रहा था जब वह आया।)

चरण 2: कल के बारे में 5 पंक्तियाँ लिखें (सिर्फ घटनाएँ)

सिर्फ passato prossimo इस्तेमाल करें:

  • Ieri ho…
  • Poi ho…
  • Dopo ho…

चरण 3: अपने बचपन के बारे में 5 पंक्तियाँ लिखें (सिर्फ पृष्ठभूमि)

सिर्फ imperfetto इस्तेमाल करें:

  • Da piccolo…
  • Di solito…
  • Sempre…

चरण 4: क्लिप्स में “दृश्य बनाम घटना” सुनें

जब आप इतालवी दृश्य देखें, रोकें और हर भूतकाल क्रिया को लेबल करें:

  • दृश्य/पृष्ठभूमि (imperfetto)
  • घटना/टर्निंग पॉइंट (passato prossimo)

यह एक आदत आपके कान को ज्यादा conjugation drills करने से तेज़ ट्रेन करती है।

समापन: याद रखने वाला एक-वाक्य नियम

अगर आप सिर्फ एक नियम याद रखें, तो यह रखें: जो चल रहा था उसके लिए imperfetto इस्तेमाल करें, और जो हुआ उसके लिए passato prossimo (एक पूरी घटना के रूप में) इस्तेमाल करें।

जब आप इन कालों को तेज़, स्वाभाविक बोलचाल में सुनने के लिए तैयार हों, तो छोटे संवाद क्लिप्स इस्तेमाल करें और उन्हें जोर से दोहराएँ। फिर उन्हें असली जीवन के openers जैसे इतालवी में हेलो कैसे कहें और closers जैसे इतालवी में गुडबाय कैसे कहें से जोड़ें। तब व्याकरण गणित नहीं, कहानी कहने जैसा लगेगा।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

क्या इतालवी में passato prossimo हमेशा 'हाल का भूतकाल' होता है?
ज़रूरी नहीं। उत्तरी इटली के कई हिस्सों में लोग passato prossimo का उपयोग ज़्यादातर भूतकाल की घटनाओं के लिए करते हैं, चाहे वे बहुत पहले की हों। अन्य क्षेत्रों में, खासकर दक्षिण में, बोलचाल में passato remoto भी आ सकता है। सीखने वालों के लिए मुख्य बात aspect है: passato prossimo एक पूर्ण घटना दिखाता है, सिर्फ हाल की नहीं।
एक ही वाक्य में imperfetto और passato prossimo में से कैसे चुनूँ?
चल रही पृष्ठभूमि के लिए imperfetto और बीच में घटने वाली या पूरी हो चुकी घटना के लिए passato prossimo इस्तेमाल करें। क्लासिक पैटर्न है: 'Stavo studiando' (मैं पढ़ रहा था) + 'quando è arrivato' (जब वह आया)। इसे ऐसे सोचें: दृश्य (imperfetto) + कार्रवाई (passato prossimo)।
passato prossimo में essere बनाम avere कब इस्तेमाल होता है?
अधिकांश क्रियाएँ avere लेती हैं। कई अकर्मक क्रियाएँ, खासकर गति या अवस्था-परिवर्तन वाली, essere लेती हैं, और सभी reflexive क्रियाएँ भी essere लेती हैं। essere के साथ past participle, subject के gender और number के अनुसार बदलता है। avere के साथ आम तौर पर agreement नहीं होता, सिवाय कुछ object pronoun वाले मामलों के।
इतालवी फ़िल्में और टीवी समझने के लिए क्या मुझे passato remoto सीखना ज़रूरी है?
इसे पहचानना अच्छा है, लेकिन संवाद करने के लिए शुरुआत में यह ज़रूरी नहीं। फ़िल्मों और सीरीज़ में passato remoto अक्सर narration, ऐतिहासिक सेटिंग, और कुछ क्षेत्रीय बोलियों में आता है। समझ पर ध्यान हो तो सबसे आम रूप (fu, disse, fece) सीखें, लेकिन बोलने के लिए passato prossimo और imperfetto को प्राथमिकता दें।
इतालवी लोग एक ही कहानी में कभी-कभी काल क्यों बदल देते हैं?
क्योंकि काल का चुनाव बताता है कि वक्ता कहानी को कैसे फ्रेम कर रहा है। imperfetto माहौल, विनम्रता, या 'नरम' टोन बना सकता है, जबकि passato prossimo मुख्य घटनाएँ सामने रखता है। यह discourse का चुनाव है, व्याकरण की गलती नहीं। रोज़मर्रा की कहानी सुनाने और संवाद में आप इसे लगातार सुनेंगे।

स्रोत और संदर्भ

  1. Accademia della Crusca, भाषाई परामर्श (accessed 2026)
  2. Treccani, ऑनलाइन विश्वकोश और शब्दकोश: क्रिया-काल और सहायक क्रियाओं पर प्रविष्टियाँ (accessed 2026)
  3. Ethnologue, 27th edition, 2024
  4. Lo Duca, M.G., Manuale di linguistica italiana, Carocci
  5. Bertinetto, P.M., Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano, Accademia della Crusca

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड