← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇮🇹इतालवी

इतालवी आर्टिकल्स समझें: Il, Lo, La, I, Gli, Le (और Un, Uno, Una)

Sandor द्वाराअपडेट: 11 जुलाई 202612 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

इतालवी आर्टिकल्स शुरुआत में उलझे लगते हैं, लेकिन वे ध्वनि पर आधारित कुछ ही नियमों का पालन करते हैं: पुल्लिंग एकवचन में il बनाम lo बनाम l’, स्त्रीलिंग एकवचन में la बनाम l’, और बहुवचन में i बनाम gli बनाम le, साथ ही अनिश्चित के लिए un/uno/una। ट्रिगर अक्षर (s+व्यंजन, z, gn, ps, x, y) सीख लें, तो असली बातचीत में सही रूप अपने आप चुन पाएँगे।

इतालवी आर्टिकल्स तब बहुत अनुमानित लगते हैं जब आप ध्वनि के नियम सीख लेते हैं: il डिफ़ॉल्ट पुल्लिंग एकवचन है, lo कुछ खास व्यंजन समूहों से पहले आता है (जैसे s+व्यंजन और z), और l’ स्वरों से पहले आता है, जबकि la डिफ़ॉल्ट स्त्रीलिंग एकवचन है और स्वरों से पहले l’ आता है। बहुवचन भी इसी तर्क का पालन करते हैं (i, gli, le), और अनिश्चित आर्टिकल्स भी इसी पैटर्न को दोहराते हैं (un, uno, una, un’)।

इतालवी 60 मिलियन से अधिक लोगों की मातृभाषा है और यूरोप तथा इतालवी प्रवासी समुदायों में दूसरी भाषा के रूप में भी व्यापक रूप से इस्तेमाल होती है (Ethnologue, 27th edition, 2024)। इसका मतलब है कि आप इन आर्टिकल विकल्पों को हर समय सुनेंगे, अभिवादन से लेकर बहस तक और फ्लर्टिंग तक, जिसमें हमारी गाइड्स के वाक्य भी शामिल हैं: इतालवी में हैलो कैसे कहें, इतालवी में गुडबाय कैसे कहें, और इतालवी में 'आई लव यू' कैसे कहें

इतालवी आर्टिकल्स क्या करते हैं (और वे कठिन क्यों लगते हैं)

आर्टिकल्स बताते हैं कि संज्ञा खास है या सामान्य, और वे इतालवी में ध्वनि का प्रवाह भी चिकना रखते हैं। अगर आपने फ़्रेंच या स्पैनिश पढ़ी है, तो विचार परिचित लगेगा, लेकिन इतालवी रूप ज्यादा बार बदलते हैं क्योंकि वे अगले शब्द की पहली ध्वनि पर प्रतिक्रिया करते हैं।

इतालवी व्याकरण के वर्णनों में आपको articoli determinativi (निश्चित आर्टिकल्स) और articoli indeterminativi (अनिश्चित आर्टिकल्स) दिखेंगे। Treccani की व्याकरण प्रविष्टियाँ इन्हें संज्ञा वाक्यांश प्रणाली का मूल हिस्सा मानती हैं, कोई वैकल्पिक चीज नहीं जिसे आप छोड़ दें (Treccani, accessed 2026)।

याद रखने के लिए दो बड़े विचार

  1. लिंग और वचन: पुल्लिंग बनाम स्त्रीलिंग, एकवचन बनाम बहुवचन।
  2. ध्वनि संकेत: स्वर बनाम व्यंजन, और “विशेष” व्यंजन समूहों की एक छोटी सूची।

अगर आप इन दो विचारों को अभ्यास में ले आते हैं, तो अनुमान लगाना बंद हो जाता है।

निश्चित आर्टिकल्स: il, lo, la, l’ (एकवचन)

निश्चित आर्टिकल्स का अर्थ मोटे तौर पर हिंदी के “वह/यह” जैसे संकेतक नहीं, बल्कि अंग्रेज़ी के “the” जैसा होता है। इतालवी में आप इन्हें लिंग और संज्ञा की पहली ध्वनि के आधार पर चुनते हैं।

il

il (eel) अधिकतर व्यंजन ध्वनियों से पहले पुल्लिंग एकवचन होता है।

उदाहरण:

  • il libro (eel LEE-broh), “किताब”
  • il cane (eel KAH-neh), “कुत्ता”
  • il ragazzo (eel rah-GAHT-tsoh), “लड़का”

पुल्लिंग एकवचन के लिए यह आपका डिफ़ॉल्ट विकल्प है।

lo

lo (loh) कुछ खास “भारी” शुरुआतों से पहले पुल्लिंग एकवचन होता है। इसे इनसे पहले इस्तेमाल करें:

  • s + व्यंजन: sp-, st-, sc-, sb-, आदि
  • z
  • gn
  • ps
  • x
  • y
  • (और कुछ कम आम समूह जैसे pn-)

उदाहरण:

  • lo studente (loh stoo-DEHN-teh), “छात्र”
  • lo zaino (loh DZAH-ee-noh), “बैग”
  • lo gnomo (loh NYOH-moh), “ग्नोम”
  • lo psicologo (loh psee-KOH-loh-goh), “मनोवैज्ञानिक”

यह ध्वनि पर आधारित चुनाव है, “ज़्यादा औपचारिक” होने का नहीं।

la

la (lah) व्यंजनों से पहले स्त्रीलिंग एकवचन होता है।

उदाहरण:

  • la casa (lah KAH-zah), “घर”
  • la ragazza (lah rah-GAHT-tsah), “लड़की”
  • la notte (lah NOHT-teh), “रात”

l’

l’ स्वर ध्वनि से पहले इस्तेमाल होता है। यह पुल्लिंग और स्त्रीलिंग, दोनों एकवचन के लिए काम करता है।

उदाहरण:

  • l’amico (lah-MEE-koh), “दोस्त (पुरुष)”
  • l’amica (lah-MEE-kah), “दोस्त (महिला)”
  • l’acqua (LAHK-kwah), “पानी”

Accademia della Crusca एलिज़न (elisione) को इतालवी में एक सामान्य वर्तनी और ध्वन्यात्मक रणनीति मानती है, खासकर आर्टिकल्स के साथ, क्योंकि इससे बोलचाल का प्रवाह बना रहता है (Accademia della Crusca, accessed 2026)।

💡 उच्चारण के लिए एक तेज संकेत

अगर संज्ञा की शुरुआत स्वर से होती है, तो आपका मुंह स्वाभाविक रूप से उसे जोड़कर बोलना चाहता है। इसी वजह से इतालवी लोग लिखते समय lo amico की जगह l’amico को पसंद करते हैं, और la amica की जगह l’amica को।

निश्चित आर्टिकल्स: i, gli, le (बहुवचन)

बहुवचन आर्टिकल्स पर सीखने वाले अक्सर अटक जाते हैं। अच्छी बात यह है कि बहुवचन बस एकवचन पैटर्न से “मेल” खाते हैं।

i

i (ee) पुल्लिंग बहुवचन है जो il से मेल खाता है।

उदाहरण:

  • il libroi libri (ee LEE-bree)
  • il canei cani (ee KAH-nee)
  • il ragazzoi ragazzi (ee rah-GAHT-tsee)

gli

gli (lyee) पुल्लिंग बहुवचन है जो lo और l’ (पुल्लिंग) से मेल खाता है।

उदाहरण:

  • lo studentegli studenti (lyee stoo-DEHN-tee)
  • lo zainogli zaini (lyee DZAH-ee-nee)
  • l’amicogli amici (lyee ah-MEE-chee)

अगर आप याद रखें कि “gli, lo और l’ का बहुवचन है”, तो आप अधिकतर समय सही होंगे।

le

le (leh) स्त्रीलिंग बहुवचन है, जो la और l’ (स्त्रीलिंग) से मेल खाता है।

उदाहरण:

  • la casale case (leh KAH-zeh)
  • l’amicale amiche (leh ah-MEE-keh)

अनिश्चित आर्टिकल्स: un, uno, una, un’

अनिश्चित आर्टिकल्स का अर्थ मोटे तौर पर अंग्रेज़ी के “a/an” जैसा होता है। वे निश्चित आर्टिकल्स जैसी ही ध्वनि-तर्क का पालन करते हैं।

un

un (oon) अधिकतर व्यंजनों से पहले और स्वरों से पहले पुल्लिंग एकवचन होता है।

उदाहरण:

  • un libro (oon LEE-broh), “एक किताब”
  • un amico (oon ah-MEE-koh), “एक दोस्त (पुरुष)”

uno

uno (OO-noh) वही संकेत मिलने पर पुल्लिंग एकवचन होता है जिन पर lo आता है।

उदाहरण:

  • uno studente (OO-noh stoo-DEHN-teh), “एक छात्र”
  • uno zaino (OO-noh DZAH-ee-noh), “एक बैग”
  • uno psicologo (OO-noh psee-KOH-loh-goh), “एक मनोवैज्ञानिक”

una

una (OO-nah) व्यंजनों से पहले स्त्रीलिंग एकवचन होता है।

उदाहरण:

  • una casa (OO-nah KAH-zah), “एक घर”
  • una ragazza (OO-nah rah-GAHT-tsah), “एक लड़की”

un’

un’ स्वरों से पहले una का एलाइडेड रूप है।

उदाहरण:

  • un’amica (oo-NAH-mee-kah), “एक दोस्त (महिला)”
  • un’idea (oo-NEE-deh-ah), “एक विचार”

Treccani में articolo की परिभाषाएँ और संबंधित व्याकरण नोट्स साफ बताते हैं कि ये बदलाव व्यवस्थित हैं, ऐसे अपवाद नहीं जिन्हें आप एक-एक करके रटें (Treccani, accessed 2026)।

“विशेष अक्षरों” की सूची (यही हिस्सा आपको सच में चाहिए)

यह वह सूची है जो lo/uno को नियंत्रित करती है, और इसलिए बहुवचन में gli को भी:

  • s + व्यंजन: sp, st, sc, sb, sm, sn
  • z
  • gn
  • ps
  • x
  • y

अगर आप इन्हें जल्दी पहचान लेते हैं, तो आर्टिकल्स बाधा नहीं रहते।

⚠️ 'lo' को जरूरत से ज्यादा न फैलाएँ

सीखने वाले कभी-कभी शुरुआत में जो भी शब्द 'कठिन' लगे, उसके साथ lo लगा देते हैं। मूल वक्ता ऐसा नहीं करते। उदाहरण के लिए, il treno सही है, lo treno नहीं, क्योंकि tr- संकेत सूची में नहीं है।

Preposizioni articolate: del, al, nel, sul (और बाकी)

इतालवी में अक्सर कोई प्रीपोज़िशन निश्चित आर्टिकल के साथ मिलकर एक रूप बन जाती है। इन्हें preposizioni articolate कहा जाता है।

आप इन्हें वास्तविक बोलचाल में लगातार देखेंगे, क्योंकि इतालवी में स्थान, स्वामित्व और विषय बताने के लिए प्रीपोज़िशन बहुत इस्तेमाल होती हैं। Enciclopedia dell’Italiano (Treccani) इन्हें आधुनिक उपयोग का मानक हिस्सा मानती है, कोई “बोलचाल का शॉर्टकट” नहीं (Enciclopedia dell'Italiano, accessed 2026)।

मुख्य संयोजन

ये सबसे आम प्रीपोज़िशन हैं जो मिलती हैं:

  • di + article: del, dello, della, dei, degli, delle
  • a + article: al, allo, alla, ai, agli, alle
  • da + article: dal, dallo, dalla, dai, dagli, dalle
  • in + article: nel, nello, nella, nei, negli, nelle
  • su + article: sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle

एक उपयोगी छोटी तालिका

प्रीपोज़िशन+ il+ lo+ la+ l’+ i+ gli+ le
dideldellodelladell’deideglidelle
aalalloallaall’aiaglialle
innelnellonellanell’neineglinelle

उदाहरण:

  • Vado al cinema. (VAH-doh ahl CHEE-neh-mah), “मैं सिनेमा जा रहा/रही हूँ।”
  • Sono nel centro. (SOH-noh nehl CHEHN-troh), “मैं केंद्र में हूँ (डाउनटाउन)।”
  • È la chiave dell’auto. (eh lah KYAH-veh dehl-LAH-oo-toh), “यह कार की चाबी है।”

जब इतालवी आर्टिकल इस्तेमाल करता है, लेकिन हिंदी में अक्सर नहीं

यहीं पर हिंदी बोलने वालों को लग सकता है कि इतालवी “अतिरिक्त शब्द” जोड़ रहा है। इतालवी में यह अतिरिक्त नहीं है, यह सामान्य और आदतन अर्थों को व्यक्त करने का तरीका है।

पसंद और सामान्य रुचियाँ

इतालवी में सामान्य पसंद के लिए अक्सर निश्चित आर्टिकल आता है:

  • Mi piace la pizza. (mee PYAH-cheh lah PEET-tsah)
    यह “उस खास पिज़्ज़ा” के अर्थ में नहीं, बल्कि “मुझे पिज़्ज़ा पसंद है” जैसा है।

यह पैटर्न रोजमर्रा की बातचीत में बहुत आता है, जैसे दोस्तों के साथ बैठकों और पारिवारिक खाने में, इसलिए यह फिल्मों के संवादों में भी बार-बार दिखता है।

शरीर के अंगों की बात करना

इतालवी में शरीर के अंगों के साथ, खासकर रिफ्लेक्सिव क्रियाओं में, निश्चित आर्टिकल आम है:

  • Mi lavo le mani. (mee LAH-voh leh MAH-nee), “मैं अपने हाथ धोता/धोती हूँ।”
  • Mi fa male la testa. (mee fah MAH-leh lah TEHS-tah), “मेरे सिर में दर्द है।”

अगर आप इन संरचनाओं के साथ आने वाली और रोजमर्रा की शब्दावली चाहते हैं, तो हमारी 100 सबसे आम इतालवी शब्द सूची से शुरू करें और संदर्भ में उन्हें सुनें।

जब इतालवी आर्टिकल छोड़ देता है (और सीखने वाले उसे ज्यादा लगा देते हैं)

इतालवी कई बहुत आम पैटर्न में आर्टिकल छोड़ देता है। इन्हें टुकड़ों की तरह सीखना फायदेमंद है।

essere के बाद पेशे

  • Sono insegnante. (SOH-noh een-seh-NYAHN-teh), “मैं शिक्षक/शिक्षिका हूँ।”
  • È medico. (eh MEH-dee-koh), “वह डॉक्टर है।”

अगर आप विशेषण जोड़ते हैं, तो आर्टिकल अक्सर वापस आ जाता है:

  • È un bravo medico. (eh oon BRAH-voh MEH-dee-koh), “वह अच्छा डॉक्टर है।”

कुछ स्थिर अभिव्यक्तियाँ

  • a casa (ah KAH-zah), “घर पर”
  • in città (een cheet-TAH), “शहर में”
  • a scuola (ah SKWOH-lah), “स्कूल में”

ये शब्दकोशीय रूप से स्थिर पैटर्न हैं। आप इन्हें वैसे ही सीखते हैं जैसे अंग्रेज़ी में phrasal verbs को, एक इकाई की तरह।

नामों के साथ आर्टिकल्स: इतालवी लोग कब इस्तेमाल करते हैं (और कब नहीं)

यह एक सांस्कृतिक और क्षेत्रीय क्षेत्र है, जहाँ आपको अलग-अलग तरीके सुनाई देंगे।

पहले नाम

इटली के कई हिस्सों में, खासकर उत्तर में, अनौपचारिक बोलचाल में आप किसी महिला के पहले नाम से पहले निश्चित आर्टिकल सुन सकते हैं:

  • la Giulia, la Sara

दूसरे क्षेत्रों में यह अलग तरह का या पुराना लग सकता है। इसे ऐसी चीज मानें जिसे पहचानना है, तुरंत नकल नहीं करनी।

उपनाम

किसी प्रसिद्ध व्यक्ति के बारे में बात करते समय, खासकर कला और इतिहास में, उपनाम के साथ आर्टिकल लगाना आम है:

  • il Verdi, il Manzoni

यह अंग्रेज़ी के “the Verdi” जैसा नहीं है, यह किसी प्रसिद्ध व्यक्ति को संदर्भित करने का एक पारंपरिक इतालवी तरीका है।

Luca Serianni का इतालवी व्याकरण और उपयोग पर काम अक्सर इस बात के लिए उद्धृत होता है कि मानक इतालवी क्षेत्रीय आदतों के साथ कैसे जुड़ता है। सीखने वाले के लिए मुख्य बात सरल है: सुनने पर समझें, लेकिन दोस्तों के नामों के साथ डिफ़ॉल्ट रूप से आर्टिकल न लगाएँ, जब तक आपको स्थानीय नियम का भरोसा न हो।

🌍 फिल्मी संवाद का एक संकेत

अगर कोई पात्र la Francesca या il Marco कहता है, तो यह अक्सर क्षेत्रीय रंग, सामाजिक माहौल, या किसी बड़े उम्र के वक्ता का संकेत होता है। सबटाइटल इसे हटा सकते हैं, लेकिन आपका कान इसे पहचानना सीख सकता है।

आम गलतियाँ (और जल्दी सुधार)

गलती 1: किसी भी व्यंजन समूह से पहले lo लगाना

गलत: lo treno
सही: il treno (eel TREH-noh)

सुधार: lo/uno सिर्फ संकेत सूची के लिए इस्तेमाल करें (s+व्यंजन, z, gn, ps, x, y)।

गलती 2: l’ (पुल्लिंग) के बाद gli भूल जाना

गलत: l’amico → i amici
सही: l’amico → gli amici (lyee ah-MEE-chee)

सुधार: अगर एकवचन l’ (पुल्लिंग) है, तो बहुवचन gli है।

गलती 3: un’amica की जगह una amica लिखना

गलत: una amica
सही: un’amica (oo-NAH-mee-kah)

सुधार: una स्वरों से पहले एलाइड होता है, और इतालवी वर्तनी इसे दिखाती है।

गलती 4: “some” का बहुत शाब्दिक अनुवाद करना

“some friends” का इतालवी में degli amici भी हो सकता है या सिर्फ amici, संदर्भ पर निर्भर करता है।

  • Ho degli amici a Milano. (oh DEH-lyee ah-MEE-chee ah mee-LAH-noh), “मेरे मिलान में कुछ दोस्त हैं।”
  • Amici miei vivono lì. (ah-MEE-chee MYEH-ee VEE-voh-noh lee), “मेरे कुछ दोस्त वहाँ रहते हैं।”

बोलते समय इस्तेमाल करने के लिए एक सरल निर्णय-वृक्ष

जब आप वाक्य के बीच में होते हैं, तो आपके पास व्याकरण चार्ट देखने का समय नहीं होता। यह इस्तेमाल करें:

  1. क्या यह बहुवचन है?
  • स्त्रीलिंग बहुवचन: le
  • पुल्लिंग बहुवचन: i, लेकिन अगर एकवचन lo या l’ होता, तो gli
  1. अगर यह एकवचन है, क्या यह स्त्रीलिंग है?
  • स्वर से पहले: l’
  • व्यंजन से पहले: la
  1. अगर यह एकवचन पुल्लिंग है:
  • स्वर से पहले: l’
  • s+व्यंजन, z, gn, ps, x, y से पहले: lo
  • अन्यथा: il

अनिश्चित के लिए, इसे ही प्रतिबिंबित करें:

  • पुल्लिंग: un (डिफ़ॉल्ट) या uno (संकेत सूची)
  • स्त्रीलिंग: una या un’ (स्वर से पहले)

वास्तविक सुनने से आर्टिकल्स को अंदर बैठाना (तेज तरीका)

आर्टिकल्स बहुत बार आने वाले कार्य-शब्द हैं। इसका मतलब है कि वे अलग-अलग ड्रिल्स से नहीं, बार-बार सुनने से सबसे अच्छा सीखते हैं।

Stephen Krashen की Input Hypothesis (दूसरी भाषा अर्जन पर उनके काम में) जोर देती है कि अर्जन संदर्भ में संदेश समझने से होता है। आर्टिकल्स ठीक उसी तरह के छोटे, बार-बार आने वाले पैटर्न हैं जिन्हें आपका दिमाग तब पकड़ता है जब आप बहुत सा समझ में आने वाला इतालवी सुनते हैं।

एक व्यावहारिक दिनचर्या

  1. एक छोटा दृश्य चुनें और उसे बार-बार चलाएँ।
  2. संज्ञा वाक्यांशों पर ध्यान दें: आर्टिकल + संज्ञा।
  3. उन्हें एक इकाई की तरह जोर से बोलें: lo studente, gli studenti, un’amica

अगर आप मनोरंजन वाली इतालवी के साथ यह कौशल बनाना चाहते हैं, तो इस लेख को Wordy जैसे क्लिप-आधारित तरीके के साथ जोड़ें, और उन संज्ञाओं की चलती सूची रखें जो lo/uno को ट्रिगर करती हैं। अतिरिक्त तुलना के लिए, यह भी देखें कि बोलचाल में विनम्रता और तीव्रता कैसे बदलती है, खासकर गरम दृश्यों में, फिर व्यावहारिक अर्थ समझने के लिए हमारी इतालवी गालियों की गाइड से तुलना करें।

छोटा अभ्यास: एकवचन को सही बहुवचन में बदलें

ये रूपांतरण आज़माएँ:

  • il film (eel feelm) → i film (ee feelm)
  • lo spettacolo (loh speh-TAH-koh-loh) → gli spettacoli (lyee speh-TAH-koh-lee)
  • l’amico (lah-MEE-koh) → gli amici (lyee ah-MEE-chee)
  • la lezione (lah leh-TSYOH-neh) → le lezioni (leh leh-TSYOH-nee)
  • una storia (OO-nah STOH-ryah) → delle storie (DEHL-leh STOH-ryeh)

ऐसा छोटा, यांत्रिक अभ्यास मदद करता है, लेकिन यह सबसे अच्छा तब टिकता है जब आप वही टुकड़े वास्तविक संवाद में सुनते हैं।

समापन: नियमों का छोटा सेट जो अधिकतर वास्तविक इतालवी को कवर करता है

इतालवी आर्टिकल्स यादृच्छिक नहीं हैं। वे एक संक्षिप्त ध्वनि प्रणाली हैं: il/la डिफ़ॉल्ट हैं, lo/uno एक छोटी संकेत सूची से पहले आते हैं, l’ स्वरों से पहले आता है, और बहुवचन उसी परिवार-तर्क का पालन करते हैं (i/gli/le)। जब आप हिंदी से अनुवाद करना छोड़कर संज्ञा वाक्यांशों को सुनना शुरू करते हैं, तो सही आर्टिकल अपने आप जैसा लगने लगता है।

अगर आप बातचीत में सच में काम आने वाली अधिक बार-बार इस्तेमाल होने वाली इतालवी सीखना चाहते हैं, तो इतालवी में हैलो कैसे कहें और इतालवी में गुडबाय कैसे कहें से आगे बढ़ें, फिर इसे मजबूत करने के लिए अपने पसंदीदा दृश्यों से आर्टिकल+संज्ञा के टुकड़े इकट्ठा करें।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

इतालवी में il और lo में से सही कैसे चुनें?
अधिकांश व्यंजनों से पहले il लगाएँ: il libro, il cane। s+व्यंजन (lo studente), z (lo zaino), gn (lo gnomo), ps (lo psicologo), x (lo xilofono) और ऐसे ही क्लस्टर से पहले lo। स्वर से पहले दोनों l’ बन जाते हैं: l’amico।
i की जगह gli कब इस्तेमाल होता है?
Gli, पुल्लिंग बहुवचन है जो lo और l’ से मेल खाता है। इसलिए lo studente → gli studenti, l’amico → gli amici, lo zaino → gli zaini। i, उस पुल्लिंग बहुवचन के लिए है जो il से मेल खाता है: il libro → i libri, il cane → i cani।
un और uno में क्या फर्क है?
Un, पुल्लिंग एकवचन का डिफ़ॉल्ट अनिश्चित आर्टिकल है: un libro, un cane। Uno, उन्हीं स्थितियों में आता है जिनमें lo आता है: uno studente, uno zaino, uno psicologo। बोलचाल में लोग इसे अपने आप चुन लेते हैं, क्योंकि इससे भारी व्यंजन क्लस्टर से बचाव होता है।
इतालवी में l’ (l’amico, l’acqua) में स्वर क्यों गिर जाता है?
इसे elision कहते हैं: स्वर से शुरू होने वाले शब्द से पहले आर्टिकल का स्वर गिर जाता है ताकि उच्चारण का प्रवाह सहज रहे। यह पुल्लिंग और स्त्रीलिंग definite articles (lo/la → l’) और una → un’ (un’amica) में दिखता है। लिखावट में इसे अपॉस्ट्रॉफ़ी से दिखाते हैं।
क्या इतालवी में हमेशा आर्टिकल लगाना ज़रूरी है?
नहीं। इतालवी में कई जगह आर्टिकल आता है जहाँ अंग्रेज़ी में नहीं आता (Mi piace la pizza), लेकिन कुछ तय पैटर्न में आर्टिकल गिर जाता है: essere के बाद पेशे (Sono insegnante), कई स्थिर वाक्यांश (a casa), और कुछ बहुवचन सामान्य कथन। बेहतर है कि आम पैटर्न सीखें, शब्द-दर-शब्द अनुवाद न करें।

स्रोत और संदर्भ

  1. Treccani, 'Articolo' (Enciclopedia e Vocabolario), 2026 में एक्सेस किया गया
  2. Accademia della Crusca, 'articoli' और elision (elisione) पर लेख और उत्तर, 2026 में एक्सेस किया गया
  3. Enciclopedia dell'Italiano (Treccani), determinativi/indeterminativi और preposizioni articolate पर प्रविष्टियाँ, 2026 में एक्सेस किया गया
  4. Ethnologue, 27वाँ संस्करण, 2024

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड