← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇮🇹इतालवी

इतालवी में रेस्टोरेंट में: ऑर्डर करने, भुगतान करने और शिष्ट बातचीत के लिए 30+ वाक्यांश

Sandor द्वाराअपडेट: 30 जून 202610 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

रेस्टोरेंट में इतालवी बोलने के लिए आपको मुख्य रूप से शिष्ट अनुरोध वाले ढांचे चाहिए, जैसे 'Vorrei...' (voh-RRAY, मैं चाहूंगा/चाहूंगी), 'Per favore' (pehr fah-VOH-reh, कृपया), और जरूरी सवाल जैसे 'Il conto, per favore' (eel KON-toh, बिल कृपया)। यह गाइड आपको रिज़र्वेशन, ऑर्डर, डाइटरी जरूरतों और भुगतान के लिए उपयोगी वाक्यांश देता है, साथ ही वह शिष्टाचार भी जो इन्हें इटली में स्वाभाविक बनाता है।

हिन्दीइतालवीउच्चारणऔपचारिकता
दो लोगों के लिए एक टेबल, कृपया।Un tavolo per due, per favore.oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-rehpolite
क्या आपके पास आरक्षण है?Avete una prenotazione?ah-VEH-teh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-nehpolite
(नाम) के नाम से मेरा आरक्षण है।Ho una prenotazione a nome (Nome).oh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh ah NOH-mehpolite
क्या हम बाहर बैठ सकते हैं?Possiamo sederci fuori?pohs-SEE-ah-moh seh-DEHR-chee FWOH-reepolite
मेन्यू, कृपया।Il menu, per favore.eel meh-NOO, pehr fah-VOH-rehpolite
आप क्या सुझाएंगे?Cosa ci consiglia?KOH-zah chee kohn-SEE-lyahpolite
मैं चाहूंगा/चाहूंगी...Vorrei...voh-RRAYpolite
मैं लूंगा/लूंगी...Prendo...PREHN-dohcasual
मेरे लिए...Per me...pehr mehcasual
सादा पानी / सोडा पानी।Acqua naturale / acqua frizzante.AHK-kwah nah-too-RAH-leh / AHK-kwah freet-TSAHN-tehcasual
एक कॉफी, कृपया।Un caffè, per favore.oon kahf-FEH, pehr fah-VOH-rehpolite
बिल, कृपया।Il conto, per favore.eel KON-toh, pehr fah-VOH-rehpolite
क्या हम कार्ड से भुगतान कर सकते हैं?Possiamo pagare con la carta?pohs-SEE-ah-moh pah-GAH-reh kohn lah KAR-tahpolite
क्या सर्विस शामिल है?Il servizio è incluso?eel sehr-VEE-tsyoh eh een-KLOO-zohpolite

संक्षिप्त जवाब

रेस्तरां में इतालवी बोलने के लिए, विनम्रता से ऑर्डर करने हेतु Vorrei... (voh-RRAY, मैं चाहूंगा/चाहूंगी) इस्तेमाल करें, भुगतान के लिए Il conto, per favore (eel KON-toh, बिल कृपया) कहें, और पानी, कॉफी, तथा खानपान जरूरतों के लिए कुछ मेन्यू शब्द सीख लें। इन बुनियादी बातों के साथ, आप इटली में लगभग हर भोजन बिना हिंदी से किसी दूसरी भाषा पर जाए संभाल सकते हैं।

दुनिया भर में लगभग 68 million लोग इतालवी बोलते हैं (Ethnologue, 27th edition, 2024)। यह इटली की राष्ट्रीय भाषा है और स्विट्ज़रलैंड के कुछ हिस्सों में भी आधिकारिक दर्जा रखती है, साथ ही यूरोप और अमेरिका में समुदायों में भी बोली जाती है, इसलिए ये वाक्यांश एक ही यात्रा से आगे भी काम आते हैं।

अगर बैठने से पहले जल्दी वार्म-अप चाहिए, तो इतालवी में नमस्ते कैसे कहें और इतालवी में अलविदा कैसे कहें देख लें। रेस्तरां की बातचीत अक्सर अभिवादन और विनम्र अनुरोधों का ही मिश्रण होती है।

इतालवी रेस्तरां में सर्विस आमतौर पर कैसे चलती है (ताकि आपके वाक्य सही संदर्भ में लगें)

इतालवी भोजन का एक अपना रिदम होता है, और आपकी भाषा उसी रिदम में फिट बैठती है।

आमतौर पर आपको बिल खुद मांगना होता है

कई इतालवी रेस्तरां में स्टाफ अपने आप चेक नहीं लाता। Il conto, per favore कहना सामान्य है, यह दबाव डालना नहीं माना जाता।

पानी एक विकल्प होता है, डिफ़ॉल्ट नहीं

अक्सर सवाल आएगा, सादा या सोडा। acqua naturale बनाम acqua frizzante ऑर्डर करने से भ्रम नहीं होता, और आप ऐसे लगते हैं जैसे आपने पहले भी इटली में खाया हो।

Coperto और servizio, टिपिंग जैसा नहीं है

कई जगह coperto (कवर चार्ज, अक्सर ब्रेड और टेबल सेटिंग से जुड़ा) लिया जाता है, और कभी-कभी servizio (सर्विस) भी। शब्द और प्रथा क्षेत्र और जगह के हिसाब से बदलते हैं, इसलिए Il servizio è incluso? पूछना जांचने का साफ तरीका है।

🌍 एक छोटा सा शिष्टाचार विवरण जो सच में मायने रखता है

इतालवी व्यवहारिक भाषा में, "per favore" जैसा सॉफ्टनर या शर्तिया सवाल ("Possiamo...?") अक्सर सही व्याकरण से भी ज्यादा असर करता है। बातचीत में शिष्टाचार रणनीतियों पर शोध (Brown and Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press) समझाता है कि ऐसे छोटे सॉफ्टनर सुनने वाले पर दबाव कम करते हैं।

बुकिंग और पहुंचना: आरक्षण, टेबल, और बैठने की जगह

ज्यादातर रेस्तरां बातचीत मेन्यू देखने से पहले शुरू होती है।

Un tavolo per due, per favore

Un tavolo per due, per favore. (oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-reh) बिना आरक्षण के आने पर मानक अनुरोध है।

अगर संख्या अलग हो, तो per tre, per quattro, आदि इस्तेमाल करें।

विनम्र

/oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-reh/

शाब्दिक अर्थ: दो लोगों के लिए एक टेबल, कृपया।

Buonasera. Un tavolo per due, per favore.

शुभ संध्या। दो लोगों के लिए एक टेबल, कृपया।

🌍

इटली में पहले अभिवादन करना अपेक्षित होता है। एक छोटा सा 'Buonasera' भी अनुरोध को ज्यादा सहज बनाता है।

Avete una prenotazione?

Avete una prenotazione? (ah-VEH-teh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh) स्टाफ आपसे यह पूछ सकता है।

अगर आपने बुक किया है, तो Ho una prenotazione a nome... (oh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh ah NOH-meh) कहें।

Possiamo sederci fuori?

अगर आपको टेरेस पर बैठना है, तो कहें: Possiamo sederci fuori? (pohs-SEE-ah-moh seh-DEHR-chee FWOH-ree)।

अगर अंदर बैठना पसंद हो, तो: dentro (DEHN-troh)।

💡 उच्चारण शॉर्टकट: डबल व्यंजन

इतालवी में डबल व्यंजन सच में अलग होते हैं। "Conto" (KON-toh) का रिदम "cotto" (KOT-toh) जैसा नहीं है। आपको परफेक्ट होना जरूरी नहीं, लेकिन व्यंजन को थोड़ा रोककर बोलने से समझना आसान होता है, खासकर मेन्यू आइटम में।

मेन्यू लेना और सवाल पूछना

बैठने के बाद आपका लक्ष्य विकल्प समझना और एक-दो साफ अनुरोध करना है।

Il menu, per favore

Il menu, per favore. (eel meh-NOO, pehr fah-VOH-reh) सरल है और हमेशा ठीक रहता है।

कई जगह आपको कई मेन्यू मिलेंगे, खाना, वाइन, डेज़र्ट। आप पूछ सकते हैं: Il menu dei vini? (eel meh-NOO day VEE-nee)।

Cosa ci consiglia?

Cosa ci consiglia? (KOH-zah chee kohn-SEE-lyah) का मतलब है "आप क्या सुझाएंगे?" और इससे सामने वाला सच में सुझाव देता है।

अगर आप स्थानीय खास डिश चाहते हैं, तो जोड़ें: Qual è un piatto tipico? (kwahl eh oon PYAH-toh TEE-pee-koh)।

इतालवी उपयोग पर लिखते समय, Accademia della Crusca अक्सर बताती है कि संदर्भ और रजिस्टर से क्या प्राकृतिक लगता है। रेस्तरां में लंबे पाठ्यपुस्तक वाक्यों की जगह ऐसे छोटे, सीधे सवाल पसंद किए जाते हैं।

विनम्रता से ऑर्डर करना: वे तीन ढांचे जो इतालवी लोग सच में इस्तेमाल करते हैं

आप कई क्रियाओं से ऑर्डर कर सकते हैं, लेकिन तीन पैटर्न ज्यादातर स्थितियां कवर कर देते हैं।

Vorrei...

Vorrei... (voh-RRAY) विनम्र और लचीला है। यह volere (चाहना) का conditional रूप है, और यह अनुरोध को नरम बनाता है।

इसे खाने, पीने, और छोटी जरूरतों के लिए भी इस्तेमाल करें: Vorrei dell’acqua (voh-RRAY dehl-LAHK-kwah)।

Prendo...

Prendo... (PREHN-doh, मैं लेता/लेती हूं) कैज़ुअल ऑर्डरिंग में आम है। यह सीधा है, लेकिन असभ्य नहीं।

अगर आप अनिश्चित हैं, तो Vorrei चुनें। अगर आप आत्मविश्वास में हैं और माहौल अनौपचारिक है, तो Prendo ठीक बैठता है।

Per me...

Per me... (pehr meh, मेरे लिए) समूह में ऑर्डर करते समय काम आता है, खासकर जब सर्वर एक-एक करके पूछता है।

उदाहरण: Per me, la pasta. (pehr meh, lah PAH-stah)।

ड्रिंक्स: पानी, वाइन, और कॉफी बिना भ्रम के

ड्रिंक्स में यात्री अक्सर अटकते हैं, क्योंकि डिफ़ॉल्ट आदतें देशों के हिसाब से बदलती हैं।

Acqua naturale / acqua frizzante

पानी ऐसे ऑर्डर करें:

  • Un’acqua naturale, per favore. (oon AHK-kwah nah-too-RAH-leh)
  • Un’acqua frizzante, per favore. (oon AHK-kwah freet-TSAHN-teh)

अगर आपको नल का पानी चाहिए, तो आप acqua del rubinetto (AHK-kwah dehl roo-bee-NEHT-toh) पूछ सकते हैं, लेकिन हर जगह इसे डिफ़ॉल्ट की तरह नहीं देते।

Un caffè, per favore

इटली में un caffè का मतलब आमतौर पर एस्प्रेसो होता है। Un cappuccino (kahp-poo-CHEE-noh) सुबह में आम है, लेकिन भारी डिनर के बाद इसे ऑर्डर करने से आप विज़िटर लग सकते हैं।

लंबी कॉफी के लिए पूछें: un caffè lungo (oon kahf-FEH LOON-goh)। डिकैफ के लिए: un decaffeinato (oon deh-kahf-fay-nah-TOH)।

🌍 कॉफी का समय सांस्कृतिक है, सिर्फ शब्दावली नहीं

इतालवी कॉफी नियम रोजमर्रा की दिनचर्या का हिस्सा हैं। कई इतालवी लोग cappuccino को नाश्ते की ड्रिंक मानते हैं, जबकि लंच या डिनर के बाद एस्प्रेसो मानक है। समय समझने से आप घुल-मिल जाते हैं, भले ही आपका उच्चारण साफ दिखे।

खानपान जरूरतें और एलर्जी: साफ बोलें

अगर आपको एलर्जी है, तो सुंदर भाषा से ज्यादा स्पष्टता जरूरी है।

Sono allergico/a a...

अगर आप पुरुष हैं तो Sono allergico a... (SOH-noh ahl-LEHR-jee-koh ah) कहें, और अगर आप महिला हैं तो Sono allergica a... (SOH-noh ahl-LEHR-jee-kah ah) कहें।

फिर सामग्री का नाम जोड़ें: alle arachidi (ahl-leh ah-RAH-kee-dee), al glutine (ahl gloo-TEE-neh)।

C’è...?

सामग्री जांचने के लिए: C’è... in questo piatto? (cheh ... een KWEH-stoh PYAH-toh)।

उदाहरण: C’è burro? (cheh BOOR-roh, क्या इसमें मक्खन है?)

Senza...

Senza (SEHN-tsah, बिना) आपका दोस्त है:

  • Senza formaggio. (SEHN-tsah for-MAHD-joh)
  • Senza glutine. (SEHN-tsah gloo-TEE-neh)

यह वह मुख्य शब्दावली है जिसकी आपको सच में जरूरत पड़ेगी:

हिन्दीइतालवीउच्चारणटिप्पणी
ग्लूटेनglutinegloo-TEE-nehमेन्यू पर एलर्जी से जुड़ा आम शब्द।
मेवेfrutta seccaFROOT-tah SEHK-kahअक्सर ट्री नट्स के लिए इस्तेमाल होता है।
मूंगफलीarachidiah-RAH-kee-dee'frutta secca' से ज्यादा विशिष्ट।
दूधlatteLAHT-tehकॉफी के संदर्भ में भी 'दूध' ही मतलब होता है।
अंडेuovaWOH-vahआमतौर पर बहुवचन ही इस्तेमाल होता है।
मछलीpescePEH-shehकई मेन्यू में समुद्री भोजन का संदर्भ भी शामिल होता है।
शेलफिशcrostaceikroh-STAH-chayयूरोपीय संघ की लेबलिंग में एलर्जन श्रेणी।
सोयाsoiaSOH-yahएलर्जन श्रेणी।
गेहूंgranoGRAH-nohमैदा और पास्ता की बात करते समय काम आता है।
मैदा/आटाfarinafah-REE-nahजरूरत हो तो 'farina di grano' के बारे में पूछें।
पनीर/चीज़formaggiofor-MAHD-johकई डिश 'senza formaggio' के साथ परोसी जा सकती हैं।
हैमprosciuttoproh-SHOOT-tohआमतौर पर क्योर किया हुआ हैम।

⚠️ एलर्जी: संकेतों पर भरोसा न करें

अगर आपकी एलर्जी गंभीर है, तो यह मानकर न चलें कि डिश सुरक्षित है क्योंकि वह 'ऐसी लगती' है। सीधे कहें, सवाल पूछें, और अगर संदेह हो तो सरल डिश चुनें। मेन्यू की भाषा बदलती रहती है, और छोटे किचन में क्रॉस-कॉन्टैक्ट हो सकता है।

भोजन के दौरान: तारीफ, समस्याएं, और छोटे अनुरोध

कुछ छोटे वाक्यांश भोजन के बीच की ज्यादातर जरूरतें कवर कर देते हैं।

È buonissimo!

È buonissimo! (eh bwoh-NEES-see-moh, बहुत स्वादिष्ट है) एक गर्मजोशी भरी, प्राकृतिक तारीफ है।

अगर आप ज्यादा न्यूट्रल रहना चाहें: È molto buono. (eh MOHL-toh BWOH-noh)।

Scusi / Scusa

विनम्रता से ध्यान खींचने के लिए:

  • Scusi (SKOO-zee) विनम्र है, स्टाफ या अजनबियों के लिए।
  • Scusa (SKOO-zah) कैज़ुअल है, दोस्तों के लिए।

अगर आप माफी से जुड़ी भाषा को और समझना चाहते हैं, तो इसे अभिवादन और विदाई के टोन अंतर के साथ इतालवी में नमस्ते कैसे कहें और इतालवी में अलविदा कैसे कहें में तुलना कर सकते हैं।

Mi scusi, può ripetere?

अगर आप कुछ समझ नहीं पाए: Mi scusi, può ripetere? (mee SKOO-zee, pwoh ree-PEH-teh-reh, माफ कीजिए, क्या आप दोहरा सकते हैं?)

यह खासकर तब काम आता है जब सर्वर जल्दी-जल्दी आज के स्पेशल बताता है।

Un attimo, per favore

Un attimo, per favore. (oon AHT-tee-moh, pehr fah-VOH-reh) का मतलब "एक पल" होता है, और यह बिना अटपटेपन के ऑर्डरिंग रोकने में मदद करता है।

भुगतान: वे वाक्यांश जो अटपटे अंत से बचाते हैं

भुगतान में सांस्कृतिक अपेक्षाएं सबसे ज्यादा अलग होती हैं।

Il conto, per favore

यह मानक अनुरोध है। आप यह भी कह सकते हैं:

  • Possiamo avere il conto? (pohs-SEE-ah-moh ah-VEH-reh eel KON-toh)
  • Quando può, il conto. (KWAHN-doh pwoh, eel KON-toh, जब संभव हो, बिल)

Possiamo pagare con la carta?

Possiamo pagare con la carta? (pohs-SEE-ah-moh pah-GAH-reh kohn lah KAR-tah) कार्ड के बारे में साफ सवाल है।

अगर आप बिल बांटना चाहते हैं: Possiamo dividere? (pohs-SEE-ah-moh dee-vee-DEH-reh, क्या हम बांट सकते हैं?)

Il servizio è incluso?

Il servizio è incluso? (eel sehr-VEE-tsyoh eh een-KLOO-zoh) से आप जांचते हैं कि सर्विस शामिल है या नहीं।

परिभाषाओं और उपयोग नोट्स के लिए, Treccani आधुनिक इतालवी शब्दावली का भरोसेमंद संदर्भ है (Treccani, accessed 2026), जिसमें रसीदों पर दिखने वाले शब्द भी शामिल हैं।

🌍 Coperto, pane, और आपका बिल अलग क्यों दिखता है

कई इतालवी रेस्तरां में आपको 'coperto' प्रति व्यक्ति शुल्क के रूप में दिख सकता है। यह टिप नहीं है, और जरूरी नहीं कि इस पर बातचीत हो सके। यह अक्सर टेबल सेटिंग और ब्रेड सर्विस को दर्शाता है। प्रथाएं क्षेत्र और जगह के प्रकार के हिसाब से बदलती हैं, खासकर पर्यटन केंद्रों में।

मिनी स्क्रिप्ट्स: असली बातचीत कैसी लगती है

एक-एक वाक्य याद करना मदद करता है, लेकिन स्क्रिप्ट्स आपको सहज बोलने में मदद करती हैं।

स्क्रिप्ट 1: बिना बुकिंग डिनर

आप: Buonasera. Un tavolo per due, per favore.
स्टाफ: Avete una prenotazione?
आप: No, purtroppo no. (noh, poor-TROHP-poh noh, नहीं, दुर्भाग्य से नहीं)
आप: Possiamo sederci fuori?

स्क्रिप्ट 2: सरल ऑर्डर

सर्वर: Cosa desidera? (KOH-zah deh-zee-DEH-rah, आप क्या चाहेंगे)
आप: Vorrei la pasta del giorno, per favore.
आप: E un’acqua naturale.

स्क्रिप्ट 3: भुगतान और विदा

आप: Scusi, il conto, per favore.
सर्वर: Certo. (CHEHR-toh, जरूर)
आप: Possiamo pagare con la carta?
आप: Grazie, arrivederci.

अगर आप रेस्तरां से आगे रोजमर्रा की इतालवी सीखना चाहते हैं, तो Wordy-स्टाइल क्लिप लर्निंग तब सबसे अच्छा काम करती है जब आप ऐसी स्क्रिप्ट्स को असली दृश्यों के साथ जोड़ते हैं। व्यापक तरीके के लिए देखें: फिल्मों के साथ भाषा कैसे सीखें

हिंदी बोलने वाले आमतौर पर जो गलतियां करते हैं (और त्वरित सुधार)

छोटे बदलाव आपको जल्दी ज्यादा प्राकृतिक बना देते हैं।

ऑर्डर करने के लिए "voglio" कहना

Voglio (VOHL-yoh, मैं चाहता/चाहती हूं) व्याकरण के हिसाब से सही है, लेकिन सर्विस संदर्भ में यह रूखा लग सकता है। Vorrei को प्राथमिकता दें।

आर्टिकल भूल जाना

इतालवी में आर्टिकल लगातार आते हैं: un, una, il, la। इनके बिना भी लोग समझ लेंगे, लेकिन इन्हें जोड़ने से बातचीत ज्यादा सहज होती है।

"per favore" का जरूरत से ज्यादा इस्तेमाल

Per favore अच्छा है, लेकिन हर वाक्य में जरूरी नहीं। एक अभिवादन और एक विनम्र अनुरोध काफी है।

💡 एक तेज अभ्यास ड्रिल

तीन पंक्तियां जोर से बोलकर अभ्यास करें, जब तक वे अपने आप न निकलें: "Buonasera", "Vorrei...", "Il conto, per favore"। फिर हर दिन एक बदलने वाला शब्द जोड़ें: कोई ड्रिंक, कोई डिश, या कोई एलर्जी शब्द। यह स्पेस्ड रिपिटीशन जैसा ही है, और याद रहता है।

रेस्तरां में स्लैंग और गाली पर एक नोट

अगर आप झुंझलाए हों, तो सार्वजनिक जगह पर भाषा न्यूट्रल रखें। गाली देने में सामाजिक जोखिम होता है, खासकर स्टाफ के साथ।

अगर आप जानना चाहते हैं कि फिल्मों में क्या सुनाई दे सकता है, तो इतालवी गालियां पढ़ें, लेकिन इसे बोलने का लक्ष्य नहीं, पहचानने का अभ्यास मानें।

असली सुनने के साथ इन वाक्यांशों को पक्का करें

रेस्तरां की इतालवी क्लिप-आधारित सीखने के लिए बढ़िया है, क्योंकि वही पैटर्न बार-बार आते हैं: अभिवादन, अनुरोध, स्पष्ट करना, भुगतान। आप Vorrei, Prendo, Scusi, और Il conto अनगिनत दृश्यों में सुनेंगे, और संदर्भ में दोहराव अलग-थलग फ्लैशकार्ड्स से तेज आदत बनाता है।

रेस्तरां बातचीत के बाद अगला मजेदार कदम चाहिए, तो इसे कुछ ज्यादा भावनात्मक और अनौपचारिक चीज़ के साथ जोड़ें, जैसे इतालवी में 'मैं तुमसे प्यार करता/करती हूं' कैसे कहें। शब्दावली बदलती है, लेकिन यहां बनी विनम्रता की आदतें आगे भी काम आती हैं।


अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

इतालवी में सबसे शिष्ट तरीके से ऑर्डर कैसे करें?
सबसे सुरक्षित और शिष्ट तरीका है 'Vorrei...' (voh-RRAY, मैं चाहूंगा/चाहूंगी) या 'Prendo...' (PREHN-doh, मैं लूंगा/लूंगी) कहना। साथ में 'per favore' और एक अभिवादन जोड़ें। 'Vorrei una pizza margherita, per favore' स्वाभाविक और सम्मानजनक लगता है, बिना जरूरत से ज्यादा औपचारिक हुए।
इटली में बिल कैसे मांगते हैं?
कहें 'Il conto, per favore' (eel KON-toh, बिल कृपया)। कई जगह आप 'Possiamo avere il conto?' (pohs-SEE-ah-moh ah-VEH-reh eel KON-toh, क्या हमें बिल मिल सकता है?) भी कह सकते हैं। इटली में अक्सर वेटर बिल तब तक नहीं लाते, जब तक आप मांगें नहीं।
क्या इटली के रेस्टोरेंट में टिप देना जरूरी है?
टिप देना अमेरिका की तरह जरूरी नहीं होता। कई बिलों में 'coperto' (कवर चार्ज) और कभी-कभी 'servizio' (सर्विस) शामिल होता है। सेवा बहुत अच्छी हो तो थोड़ा अतिरिक्त छोड़ना या रकम राउंड अप करना आम है, लेकिन बड़े प्रतिशत वाली टिप सामान्य नियम नहीं है।
इतालवी में कैसे कहें कि मुझे एलर्जी है?
'Sono allergico/a a...' (SOH-noh ahl-LEHR-jee-koh/kah ah, मुझे ... से एलर्जी है) कहें और सामग्री का नाम जोड़ें। स्पष्टता के लिए 'È un’allergia grave' (eh oon ahl-LEHR-jah GRAH-veh, यह गंभीर एलर्जी है) भी कहें और डिश में पूछें 'C’è...' (cheh, क्या इसमें ... है)।
'acqua naturale' और 'acqua frizzante' में क्या फर्क है?
इटली में पानी आमतौर पर स्टिल या स्पार्कलिंग के रूप में ऑर्डर किया जाता है। 'Acqua naturale' (AHK-kwah nah-too-RAH-leh) स्टिल पानी है। 'Acqua frizzante' (AHK-kwah freet-TSAHN-teh) स्पार्कलिंग पानी है। अगर आप सिर्फ 'acqua' कहें, तो अक्सर सर्वर पूछेगा कि कौन सा चाहिए।

स्रोत और संदर्भ

  1. Ethnologue: Languages of the World, Italian language entry (27वां संस्करण, 2024)
  2. Treccani, Vocabolario online (एक्सेस किया गया 2026)
  3. Accademia della Crusca, Consulenza linguistica और आधुनिक इतालवी उपयोग पर लेख (एक्सेस किया गया 2026)
  4. ENIT (Agenzia Nazionale del Turismo), इटली यात्रा और भोजन से जुड़ी आधिकारिक पर्यटन जानकारी (एक्सेस किया गया 2026)

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड