Οι μήνες του χρόνου στα Γερμανικά: Πλήρης οδηγός με προφορά και προέλευση
Γρήγορη απάντηση
Οι 12 μήνες στα Γερμανικά είναι: Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November και Dezember. Όλοι είναι αρσενικά (der), γράφονται πάντα με κεφαλαίο και χρησιμοποιούνται με την πρόθεση «im» (in January = im Januar). Στα Αυστριακά Γερμανικά χρησιμοποιείται το Jänner αντί για Januar και μερικές φορές το Feber αντί για Februar.
Οι 12 μήνες στα Γερμανικά μοιάζουν πολύ με τους αντίστοιχους στα Ελληνικά, άρα είναι από το πιο εύκολο λεξιλόγιο για Έλληνες ομιλητές. Οι περισσότεροι προέρχονται από τις ίδιες λατινικές ρίζες και αρκετοί είναι σχεδόν ίδιοι στην ορθογραφία: April, August, September, Oktober, November.
Τα Γερμανικά μιλιούνται από περίπου 134 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως, σύμφωνα με τα δεδομένα του Ethnologue για το 2024. Αυτό τα κάνει τη πιο διαδεδομένη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είτε σχεδιάζεις ταξίδι στο Βερολίνο, είτε γράφεσαι σε γερμανικό πανεπιστήμιο, είτε κλείνεις γραφειοκρατικά ραντεβού στην Αυστρία, οι μήνες είναι απαραίτητοι. Σε βοηθούν σε προγραμματισμό, έγγραφα και καθημερινή συζήτηση.
"Τα γερμανικά ονόματα των μηνών είναι άμεση κληρονομιά από το λατινικό ημερολογιακό σύστημα που υιοθετήθηκε σε όλη τη μεσαιωνική Ευρώπη, όμως τα Γερμανικά διατηρούν μοναδικά την κεφαλαιοποίηση όλων των ουσιαστικών, μαζί και των μηνών, κάτι που δείχνει τον βαθύ σεβασμό της γλώσσας στις ονοματικές κατηγορίες." (Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), Sprachliche Zweifelsfälle)
Αυτός ο οδηγός καλύπτει και τους 12 μήνες με προφορά, λατινικές και γερμανικές ετυμολογίες, γραμματικούς κανόνες, αυστριακές και ελβετικές παραλλαγές, και τα πολιτισμικά γεγονότα που ορίζουν το γερμανικό ημερολογιακό έτος.
Και οι 12 μήνες με μια ματιά
Πρόσεξε τις βασικές διαφορές ορθογραφίας σε σχέση με τα Ελληνικά: Januar (χωρίς -y), Februar (χωρίς -y), März (με umlaut), Mai (όχι May), Juni/Juli (όχι June/July), Oktober (k αντί για c) και Dezember (z αντί για c). Αυτές οι μικρές διαφορές είναι η κύρια δυσκολία. Οι λέξεις είναι αρκετά κοντά για να φαίνονται γνώριμες, αλλά αρκετά διαφορετικές για να σε μπερδεύουν στο γράψιμο.
Ετυμολογία: Λατινικές ρίζες με γερμανικό χαρακτήρα
Σχεδόν όλα τα γερμανικά ονόματα μηνών προέρχονται άμεσα από το λατινικό ημερολόγιο που διαδόθηκε στη μεσαιωνική Ευρώπη. Όμως ο τρόπος που τα Γερμανικά τα υιοθέτησαν και τα προσαρμόσαν δείχνει τον ιδιαίτερο φωνολογικό τους χαρακτήρα.
Januar
Από το λατινικό Januarius, από τον Ιανό, τον ρωμαϊκό θεό των αρχών, των θυρών και των μεταβάσεων. Ο Ιανός είχε δύο πρόσωπα, ένα προς το μέλλον και ένα προς το παρελθόν. Έτσι ταιριάζει στον μήνα που ενώνει το παλιό έτος με το νέο. Τα Γερμανικά αφαίρεσαν τη λατινική κατάληξη και έφτιαξαν το Januar.
Στα Αυστριακά Γερμανικά, ο τυπικός τύπος είναι Jänner (YEN-ner). Προέρχεται από την ίδια ρίζα μέσω μιας φωνηεντικής μετατόπισης στα Μεσαία Άνω Γερμανικά. Το Jänner είναι ο επίσημος όρος σε αυστριακά κρατικά έγγραφα, στα ΜΜΕ και στην καθημερινή ομιλία.
Februar
Από το λατινικό Februarius, από τη ρωμαϊκή γιορτή καθαρμού Februa, που γινόταν στα μέσα Φεβρουαρίου. Η γερμανική προφορά αλλάζει τον τονισμό σε σχέση με τα Ελληνικά: FAY-broo-ar αντί για FEB-roo-ary.
Στην Αυστρία, εμφανίζεται μερικές φορές ο παλαιότερος τύπος Feber (FAY-ber), αλλά δεν χρησιμοποιείται τόσο καθολικά όσο το Jänner. Το λεξικό Duden αναγνωρίζει και τα Februar και Feber ως σωστά.
März
Από το λατινικό Martius, τον μήνα του Άρη, του ρωμαϊκού θεού του πολέμου. Το März είναι ο μόνος γερμανικός μήνας με umlaut (ä), που του δίνει τον χαρακτηριστικό ήχο "mehrts". Αυτό το umlaut εξελίχθηκε από το Μεσαίο Άνω Γερμανικό Merze, που επίσης προήλθε από τα Λατινικά.
Ο Μάρτιος ήταν αρχικά ο πρώτος μήνας του ρωμαϊκού ημερολογίου. Γι’ αυτό οι ονομασίες από τον Σεπτέμβριο έως τον Δεκέμβριο, που βασίζονται σε αριθμούς, είναι «μετατοπισμένες κατά δύο». Το September σημαίνει «έβδομος μήνας», αλλά είναι ο ένατος.
💡 Προφορά του Umlaut στο März
Το ä στο März ακούγεται σαν το ελληνικό «ε» σε καθαρή, ανοιχτή προφορά. Δεν είναι σαν το «α» του «Μάρτιος». Πες "mehrts" για να πλησιάσεις. Αυτό είναι από τα πιο συχνά λάθη στην προφορά των γερμανικών μηνών από Έλληνες ομιλητές.
April
Από το λατινικό Aprilis, πιθανώς από το λατινικό aperire (ανοίγω), που αναφέρεται στο άνοιγμα των μπουμπουκιών και των λουλουδιών την άνοιξη. Η γερμανική ορθογραφία είναι ίδια με την ελληνική μεταγραφή, αλλά η προφορά διαφέρει: ah-PRIL. Ο τόνος πέφτει στη δεύτερη συλλαβή και το "a" είναι σύντομο.
Η φράση Aprilwetter (καιρός του Απριλίου) χρησιμοποιείται συχνά στα Γερμανικά για απρόβλεπτο καιρό που αλλάζει γρήγορα. Ήλιος τη μία στιγμή, βροχή την επόμενη.
Mai
Από το λατινικό Maius, από τη ρωμαϊκή θεά Μαία, που συνδέεται με ανάπτυξη και γονιμότητα. Τα Γερμανικά απλοποίησαν την ορθογραφία σε Mai, με προφορά σαν το ελληνικό «μάι».
Το Mai είναι το πιο σύντομο όνομα μήνα στα Γερμανικά, με μόλις τρία γράμματα. Η Maifeiertag (Πρωτομαγιά, 1η Μαΐου) είναι αργία σε όλες τις γερμανόφωνες χώρες και συνδέεται με τα εργατικά δικαιώματα.
Juni
Από το λατινικό Junius, από τη ρωμαϊκή θεά Ιούνο, προστάτιδα του γάμου και του ρωμαϊκού κράτους. Τα Γερμανικά αντικατέστησαν την κατάληξη "-e" με "-i", δίνοντας Juni (YOO-nee).
Juli
Από το λατινικό Julius, από τον Ιούλιο Καίσαρα, που αναμόρφωσε το ρωμαϊκό ημερολόγιο το 46 π.Χ. Όπως και στο Juni, τα Γερμανικά χρησιμοποιούν κατάληξη "-i": Juli (YOO-lee).
🌍 Juni vs. Juli: Πώς να αποφύγεις τη σύγχυση
Επειδή τα Juni και Juli ακούγονται πολύ παρόμοια, ειδικά στο τηλέφωνο, οι Γερμανοί συχνά διευκρινίζουν λέγοντας Juni, Juno ή Juli, Julius. Έτσι τα ξεχωρίζουν. Σε στρατιωτικά και επίσημα πλαίσια, μερικές φορές χρησιμοποιούν το Julei (yoo-LY) ως εναλλακτική προφορά για τον Ιούλιο, για να αποφεύγουν παρεξηγήσεις.
August
Από το λατινικό Augustus, από τον αυτοκράτορα Αύγουστο Καίσαρα. Η γερμανική προφορά τονίζει τη δεύτερη συλλαβή: ow-GOOST. Το δίφθογγο "au" ακούγεται σαν "ow" στο "ouch".
Σημείωσε ότι το August είναι και παραδοσιακό γερμανικό ανδρικό όνομα. Όταν είναι όνομα, ο τόνος πέφτει στην πρώτη συλλαβή: OW-goost.
September
Από το λατινικό September («έβδομος μήνας» στο αρχικό ρωμαϊκό ημερολόγιο). Η ορθογραφία στα Γερμανικά είναι ίδια, αλλά το αρχικό "s" προφέρεται σαν "z": zep-TEM-ber. Αυτό το ηχηρό "s" στην αρχή λέξεων είναι χαρακτηριστικό της γερμανικής προφοράς.
Oktober
Από το λατινικό October («όγδοος μήνας»). Τα Γερμανικά αντικαθιστούν το "c" με "k", που ταιριάζει στον πραγματικό σκληρό σύμφωνο ήχο. Αυτό είναι σταθερός κανόνας ορθογραφίας στα Γερμανικά: το λατινικό "c" πριν από πίσω φωνήεντα γίνεται "k".
November
Από το λατινικό November («ένατος μήνας»). Ίδια ορθογραφία στα Γερμανικά και στα Ελληνικά ως δάνειο. Η γερμανική προφορά ηχηροποιεί το αρχικό σύμπλεγμα και τονίζει τη δεύτερη συλλαβή: noh-VEM-ber.
Dezember
Από το λατινικό December («δέκατος μήνας»). Τα Γερμανικά αντικαθιστούν το "c" με "z", που αποδίδει την προφορά "ts" την οποία στα Ελληνικά συνήθως τη γράφουμε με «τσ». Το αποτέλεσμα είναι Dezember (deh-TSEM-ber).
Γραμματική: Πώς να χρησιμοποιείς τους μήνες στα Γερμανικά
Τα Γερμανικά έχουν συγκεκριμένους κανόνες για τη χρήση των μηνών στις προτάσεις. Αν τους εφαρμόσεις σωστά, ακούγεσαι φυσικός.
Πάντα με κεφαλαίο
Τα Γερμανικά γράφουν όλα τα ουσιαστικά με κεφαλαίο, άρα και οι μήνες γράφονται πάντα με κεφαλαίο: Januar, Februar, März. Αυτό ξεχωρίζει τα Γερμανικά από τα Ισπανικά (enero), τα Γαλλικά (janvier) και τα Ιταλικά (gennaio), όπου οι μήνες γράφονται με μικρό. Τα Ελληνικά και τα Γερμανικά μοιράζονται αυτή τη σύμβαση κεφαλαίων.
Γένος: Όλοι αρσενικοί
Κάθε μήνας στα Γερμανικά είναι αρσενικός (der). Δεν υπάρχουν εξαιρέσεις:
der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember
"Τον Ιανουάριο" = Im Januar
Η πρόθεση in μαζί με το δοτικό άρθρο dem γίνεται im για όλους τους μήνες:
- Im Januar schneit es oft. (Τον Ιανουάριο χιονίζει συχνά.)
- Wir heiraten im Juni. (Παντρευόμαστε τον Ιούνιο.)
- Im Oktober beginnt das Wintersemester. (Τον Οκτώβριο αρχίζει το χειμερινό εξάμηνο.)
Γραφή ημερομηνιών
Τα Γερμανικά χρησιμοποιούν μορφή ημέρα-μήνας-έτος, όπως και τα Ελληνικά:
- Πλήρης μορφή: der 25. Dezember 2026 (25 Δεκεμβρίου 2026)
- Αριθμητικά: 25.12.2026
- Μέσα σε πρόταση: Ich komme am 3. März. (Έρχομαι στις 3 Μαρτίου.)
Ο τακτικός αριθμός γράφεται με τελεία: 3. σημαίνει «τρίτος», 25. σημαίνει «εικοστός πέμπτος». Αυτή η τελεία λειτουργεί όπως οι καταλήξεις τακτικών στα Ελληνικά, όπως «-ος», «-η», «-ο».
💡 Πώς να λες τις ημερομηνίες προφορικά
Όταν λες ημερομηνίες, χρησιμοποίησε τακτικούς αριθμούς: der dritte März (η τρίτη Μαρτίου), der fünfundzwanzigste Dezember (η εικοστή πέμπτη Δεκεμβρίου). Η πρόθεση είναι am: am dritten März (στις 3 Μαρτίου), όπου ο τακτικός παίρνει κατάληξη -n στη δοτική.
Αυστριακές και ελβετικές παραλλαγές
Οι γερμανόφωνες χώρες μοιράζονται τα ίδια ονόματα μηνών, με δύο αξιοσημείωτες εξαιρέσεις στα Αυστριακά Γερμανικά.
Jänner (Αυστριακός Ιανουάριος)
Η Αυστρία χρησιμοποιεί επίσημα το Jänner (YEN-ner) αντί για Januar. Αυτό δεν είναι αργκό ή διάλεκτος. Είναι ο τυπικός γραπτός τύπος σε αυστριακούς νόμους, εφημερίδες και κρατικά έγγραφα. Το λεξικό Duden καταγράφει το Jänner ως αυστριακά τυπικά Γερμανικά. Αν δεις Jänner σε κείμενο, μπορείς να αναγνωρίσεις αμέσως αυστριακό συγγραφέα.
Feber (Αυστριακός Φεβρουάριος)
Το Feber (FAY-ber) είναι αυστριακή παραλλαγή του Februar, αλλά δεν έχει υιοθετηθεί τόσο καθολικά όσο το Jänner. Κάποιοι αυστριακοί φορείς και εκδόσεις χρησιμοποιούν Feber, ενώ άλλοι μένουν στο Februar. Η GfdS σημειώνει ότι το Feber μειώνεται σταδιακά σε επίσημη χρήση, αλλά παραμένει συχνό στην προφορική αυστριακή χρήση.
Ιδιαιτερότητες στα Ελβετικά Γερμανικά
Η Ελβετία χρησιμοποιεί τα ίδια τυπικά ονόματα μηνών με τη Γερμανία στα γραπτά Γερμανικά. Όμως στα προφορικά Ελβετικά Γερμανικά (Schwyzerdütsch), οι διαλεκτικές προφορές διαφέρουν αρκετά. Η πιο σημαντική διαφορά είναι πολιτισμική και όχι γλωσσική: η Ελβετία χρησιμοποιεί γαλλικά ονόματα μηνών στα γαλλόφωνα καντόνια και ιταλικά ονόματα μηνών στο Τιτσίνο. Αυτό αντικατοπτρίζει την πολυγλωσσική ταυτότητα της χώρας.
Το γερμανικό πολιτισμικό ημερολόγιο: βασικοί μήνες και γεγονότα
Αν ξέρεις ποια γεγονότα «δένουν» κάθε μήνα, αποκτάς πολιτισμική άνεση πέρα από το λεξιλόγιο.
Περίοδος Karneval (Februar έως März)
Το Karneval (λέγεται και Fasching στη νότια Γερμανία και στην Αυστρία, ή Fasnacht στην Ελβετία) κορυφώνεται τον Φεβρουάριο ή στις αρχές Μαρτίου. Οι βασικοί εορτασμοί, με παρελάσεις και στολές, τρέχουν από το Weiberfastnacht (Πέμπτη του γυναικείου καρναβαλιού) έως το Aschermittwoch (Τετάρτη της Τέφρας). Η Κολωνία, το Ντίσελντορφ και το Μάιντς φιλοξενούν τα μεγαλύτερα Karnevalsumzüge (καρναβαλικές παρελάσεις) της Γερμανίας.
Oktoberfest (September έως Oktober)
Ίσως το πιο γνωστό γερμανικό πολιτισμικό γεγονός παγκοσμίως, το Oktoberfest ξεκινά στην πραγματικότητα στα μέσα Σεπτεμβρίου. Ο αρχικός εορτασμός του 1810 για τον γάμο του διαδόχου Λούντβιχ έγινε τον Οκτώβριο, αλλά οι διοργανωτές μετέφεραν σταδιακά την έναρξη νωρίτερα για πιο ζεστό καιρό. Σήμερα, το φεστιβάλ διαρκεί περίπου 16-18 ημέρες και τελειώνει την πρώτη Κυριακή του Οκτωβρίου. Το γεγονός προσελκύει πάνω από έξι εκατομμύρια επισκέπτες στο Μόναχο κάθε χρόνο.
Adventszeit και Weihnachten (Dezember)
Η Adventszeit (περίοδος της Advent) ξεκινά τέσσερις Κυριακές πριν τα Χριστούγεννα και μεταμορφώνει τις γερμανικές πόλεις με Weihnachtsmärkte (χριστουγεννιάτικες αγορές). Αυτές οι αγορές, με Glühwein (ζεστό κρασί με μπαχαρικά), Lebkuchen (μελομακάρονο τύπου gingerbread) και χειροποίητα στολίδια, είναι βασικό στοιχείο του γερμανικού Δεκεμβρίου. Το Adventskranz (στεφάνι Advent) με τέσσερα κεριά υπάρχει σχεδόν σε κάθε γερμανικό σπίτι.
Τα ίδια τα Χριστούγεννα γιορτάζονται στο Heiligabend (Παραμονή Χριστουγέννων, 24 Δεκεμβρίου), όταν οι οικογένειες ανταλλάσσουν δώρα. Η 25η και η 26η Δεκεμβρίου είναι και οι δύο αργίες (erster και zweiter Weihnachtsfeiertag).
Το ακαδημαϊκό έτος
Το γερμανικό ακαδημαϊκό ημερολόγιο οργανώνεται γύρω από μήνες και όχι εποχές. Τα πανεπιστήμια λειτουργούν με Wintersemester (Οκτώβριος έως Μάρτιος) και Sommersemester (Απρίλιος έως Σεπτέμβριος). Τα σχολεία έχουν διαφορετικό ρυθμό, με σχολικό έτος που ξεκινά τον Αύγουστο ή τον Σεπτέμβριο, ανάλογα με το Bundesland (ομόσπονδο κρατίδιο). Οι διάσημες εξάβδομες Sommerferien (καλοκαιρινές διακοπές) μοιράζονται χρονικά ανά κρατίδιο, από τα τέλη Ιουνίου έως τα μέσα Σεπτεμβρίου, για να αποφεύγεται το χάος στα ταξίδια.
Σύνθετες λέξεις με μήνες
Η γνωστή γερμανική παράδοση των σύνθετων λέξεων επεκτείνεται και στους μήνες. Αυτές οι λέξεις εμφανίζονται συχνά σε ειδήσεις, δελτία καιρού και καθημερινή ομιλία.
Η λέξη Monat (μήνας) προέρχεται από την ίδια γερμανική ρίζα με το Mond (φεγγάρι). Αυτό δείχνει το αρχαίο σεληνιακό ημερολόγιο που μετρούσε τον χρόνο με κύκλους της σελήνης. Σύμφωνα με τη βάση ετυμολογίας DWDS, και οι δύο λέξεις ανάγονται στο Πρωτογερμανικό menon-, που σήμαινε ταυτόχρονα «φεγγάρι» και «μήνας».
Εξάσκηση με πραγματικό γερμανικό περιεχόμενο
Οι μήνες εμφανίζονται συνέχεια σε γερμανικές συζητήσεις, από ραντεβού (Können wir uns im März treffen?) μέχρι γιορτές (Weihnachten ist im Dezember) και τον καιρό (Der Februar war dieses Jahr sehr kalt). Η ευχέρεια χτίζεται όταν ακούς αυτές τις λέξεις σε φυσικό πλαίσιο. Δεν αρκεί να απομνημονεύεις έναν πίνακα.
Γερμανικές ταινίες, ειδήσεις και podcasts είναι γεμάτα αναφορές σε ημερομηνίες, προγραμματισμό και εποχικές συζητήσεις. Για προτάσεις ταινιών σε διαφορετικά είδη και διαλέκτους, δες τον οδηγό μας για τις καλύτερες ταινίες για να μάθεις Γερμανικά.
Το Wordy σου επιτρέπει να εξασκείς γερμανικό λεξιλόγιο σε πραγματικό πλαίσιο, βλέποντας γερμανικό περιεχόμενο με διαδραστικούς υπότιτλους. Πάτησε οποιαδήποτε λέξη, μαζί και ονόματα μηνών, για να δεις σημασία, προφορά, γένος και χρήση πτώσεων. Δες το blog για περισσότερους οδηγούς εκμάθησης Γερμανικών, ή επισκέψου τη σελίδα εκμάθησης Γερμανικών για να αρχίσεις να χτίζεις λεξιλόγιο σήμερα.
Συχνές ερωτήσεις
Ποιοι είναι οι 12 μήνες του χρόνου στα Γερμανικά;
Οι μήνες στα Γερμανικά είναι αρσενικοί, θηλυκοί ή ουδέτεροι;
Πώς λέμε «τον Ιανουάριο» στα Γερμανικά;
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στο «Januar» και στο «Jänner»;
Γιατί το Oktoberfest ξεκινά τον Σεπτέμβριο;
Πώς γράφονται οι ημερομηνίες στα Γερμανικά;
Πηγές και αναφορές
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28η έκδοση (2024)
- Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), Γλωσσικές αμφιβολίες και αμφισβητούμενες χρήσεις
- DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache), Ετυμολογικές καταχωρίσεις
- Ethnologue: Languages of the World, Καταχώριση για τη γερμανική γλώσσα (2024)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, Γραμματική σε ερωτήσεις και απαντήσεις
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

