← Zurück zum Blog
🇯🇵Japanisch

Japanische Körperteile: 35+ wichtige Wörter mit Kanji, Aussprache und medizinischen Sätzen

Von Sandor18. Februar 20269 Min. Lesezeit

Kurze Antwort

Die wichtigsten japanischen Körperteile, die du zuerst lernen solltest, sind „頭 / あたま“ (atama, Kopf), „手 / て“ (te, Hand), „足 / あし“ (ashi, Fuß/Bein) und „心臓 / しんぞう“ (shinzou, Herz). Der Wortschatz zu Körperteilen nutzt Kanji, die oft in Komposita vorkommen, dadurch gehören sie zu den produktivsten Zeichen zum Auswendiglernen.

Warum Körperteile auf Japanisch lernen?

Körperteile auf Japanisch zu kennen ist wichtig für medizinische Situationen, zum Lesen von Kanji-Komposita und zum Verstehen der vielen Redewendungen im japanischen Alltag. Laut der Umfrage der Japan Foundation aus 2024 wird Japanisch weltweit von etwa 3,8 Millionen Menschen gelernt, und Wortschatz zu Körperteilen gehört in standardisierten Lehrplänen konstant zu den praktischsten Themen.

Der Wortschatz zu Körperteilen hat für Lernende einen klaren Vorteil: Es gibt kein grammatisches Geschlecht, keine Artikel und keine Pluralformen. Das Wort 手 (te, hand) passt, egal ob du eine Hand oder beide meinst. Japanische Körperteile stehen aber oft in Kanji, und diese Zeichen sind Bausteine für Hunderte Komposita. Das Kanji 目 (me, eye) steht in 目的 (mokuteki, purpose), 目立つ (medatsu, to stand out) und 科目 (kamoku, subject/course). Körper-Kanji zu lernen ist eine Investition, die sich im gesamten Japanisch-Wortschatz auszahlt.

"Body-part kanji represent one of the most productive semantic categories in Japanese compound word formation. A student who masters the 20 most common body-part characters gains access to over 200 commonly used compound words."

(Haruhiko Kindaichi & Yasutaka Ikeda, Japanese Linguistics: An Introduction, Routledge, 2020)

Dieser Leitfaden deckt 35+ Körperteile nach Regionen geordnet ab, mit Kanji, Hiragana, Romaji-Aussprache, medizinischen Wendungen und Redewendungen. Für interaktives Üben mit authentischen japanischen Inhalten besuche unsere Japanisch-Lernseite.


Kopf und Gesicht

Der Wortschatz zu Kopf und Gesicht enthält einige der am häufigsten verwendeten Kanji der Sprache. Viele dieser Zeichen tauchen ständig in Komposita auf, auch außerhalb von Körperbedeutungen.

💡 鼻 (Hana): Nase oder Blume?

Das Wort hana hat zwei häufige Bedeutungen mit unterschiedlichen Kanji: 鼻 (nose) und 花 (flower). Im gesprochenen Japanisch klärt der Kontext immer, was gemeint ist. Dieses Homophon schafft Möglichkeiten für Wortspiele in japanischem Humor und in Gedichten. Die Kanji selbst sind komplett verschieden, daher gibt es beim Schreiben keine Verwechslung.

Wichtige medizinische Wendungen für Kopf und Gesicht

Japanische medizinische Wendungen nutzen das Adjektiv 痛い (itai, painful/hurting) als wichtigste Art, Schmerzen zu beschreiben:

  • 頭が痛い / あたまがいたい (atama ga itai): „Mein Kopf tut weh“
  • 目が痛い / めがいたい (me ga itai): „Meine Augen tun weh“
  • 歯が痛い / はがいたい (ha ga itai): „Mein Zahn tut weh“
  • 鼻血が出ている / はなぢがでている (hanaji ga dete iru): „Meine Nase blutet“

Das Grundmuster ist einfach: Körperteil + が (ga, Subjektmarker) + 痛い (itai, painful). In höflichen Situationen fügst du です (desu) hinzu: 頭が痛いです (atama ga itai desu). Im Krankenhaus kannst du auch 頭痛がします (zutsuu ga shimasu, I have a headache) sagen, mit dem sinojapanischen Kompositum 頭痛 (zutsuu, head-pain).


Oberkörper und Rumpf

Der Wortschatz zum Oberkörper enthält mehrere Wörter, die für medizinische Kommunikation und den Alltag wichtig sind.

🌍 肩こり (Katakori): Ein typisch japanisches Konzept

肩こり (katakori, stiff shoulders) ist kulturell so wichtig, dass manche Linguisten sagen, das Konzept existiert teilweise, weil es das Wort gibt. Vor der Moderne sollen sich Japaner nicht über steife Schultern als eigenes Leiden beschwert haben, bis das Wort verbreitet wurde. Heute ist es eine der häufigsten Gesundheitsbeschwerden in Japan, und du siehst überall Massagegeräte, Pflaster und Mittel dagegen. Jemanden zu fragen, ob er katakori hat, ist ein natürliches Gesprächsthema.

Medizinische Wendungen für den Oberkörper

  • 背中が痛い / せなかがいたい (senaka ga itai): „Mein Rücken tut weh“
  • お腹が痛い / おなかがいたい (onaka ga itai): „Mein Bauch tut weh“
  • 胸が痛い / むねがいたい (mune ga itai): „Meine Brust tut weh“ (sofort Hilfe holen)
  • 吐き気がする / はきけがする (hakike ga suru): „Mir ist übel“
  • 肩が凝っている / かたがこっている (kata ga kotte iru): „Meine Schultern sind verspannt“

Arme und Hände

Der Wortschatz zu Arm und Hand ist unkompliziert. Das Wort 手 (te, hand) ist eines der produktivsten Zeichen im Japanischen und bildet die Basis für Dutzende Komposita und Redewendungen.

💡 手 (Te): Das produktivste Körper-Kanji in Japan

Das Kanji 手 (hand) bildet sehr viele Komposita: 手紙 (tegami, letter, wörtlich „hand paper“), 手伝う (tetsudau, to help), 上手 (jouzu, skillful), 下手 (heta, unskillful), 手術 (shujutsu, surgery), 選手 (senshu, athlete). Wenn du dieses eine Kanji lernst, verknüpfst du es mit Dutzenden Alltagswörtern.

Körperteil-Redewendungen: Arme und Hände

Japanische Hand-Redewendungen werden ständig in Gesprächen benutzt:

  • 手を抜く / てをぬく (te wo nuku, to pull out hands): schlampen, Abkürzungen nehmen
  • 腕を磨く / うでをみがく (ude wo migaku, to polish the arm): seine Fähigkeiten verbessern
  • 手が早い / てがはやい (te ga hayai, hands are fast): schnell handeln (oder schnell zuschlagen)
  • 手に負えない / てにおえない (te ni oenai, cannot load on hands): nicht zu bewältigen sein
  • 手を焼く / てをやく (te wo yaku, to burn one's hands): große Mühe mit etwas haben

Unterkörper und Beine

Beim Wortschatz zum Unterkörper gibt es eine wichtige Unterscheidung: 足 (ashi) kann umgangssprachlich „Fuß“ oder „Bein“ bedeuten, während formelles und medizinisches Japanisch 脚 (ashi, mit einem anderen Kanji) speziell für das Bein nutzt.

Redewendungen zum Unterkörper

  • 足を引っ張る / あしをひっぱる (ashi wo hipparu, to pull someone's leg/foot): jemanden zurückhalten, jemanden runterziehen
  • 足が棒になる / あしがぼうになる (ashi ga bou ni naru, legs become sticks): völlig müde Beine vom Laufen haben
  • 膝を打つ / ひざをうつ (hiza wo utsu, to slap the knee): eine plötzliche Erkenntnis haben
  • 足元を見る / あしもとをみる (ashimoto wo miru, to look at someone's feet): die Schwäche von jemandem ausnutzen

🌍 正座 (Seiza): Die japanische Kunst, auf den Knien zu sitzen

In der japanischen Kultur gibt es eine bestimmte Sitzhaltung namens 正座 (seiza, „correct sitting“), bei der du kniest und die Beine unter dir einklappst. Diese Haltung nutzt man in Teezeremonien, formellen Situationen, traditionellen Restaurants und in manchen Kampfkünsten. Dabei arbeiten 膝 (hiza, knees), 足 (ashi, feet) und すね (sune, shins) zusammen. Viele Japaner bekommen Taubheitsgefühle (しびれる / shibire-ru), wenn sie lange in seiza sitzen, und das ist ein häufiges Gesprächsthema.


Innere Organe

Der Wortschatz zu inneren Organen nutzt im Japanischen meist sinojapanische Komposita, also Wörter aus Kanji chinesischen Ursprungs. Dieselben Kanji tauchen in medizinischer Terminologie im japanischen Gesundheitswesen auf.

Wichtige medizinische Wendungen mit Organen

  • 心臓がどきどきする / しんぞうがどきどきする (shinzou ga dokidoki suru): „Mein Herz klopft“ (どきどき ist Lautmalerei für Herzschlag)
  • 骨を折った / ほねをおった (hone wo otta): „Ich habe mir einen Knochen gebrochen“
  • 肌が荒れている / はだがあれている (hada ga arete iru): „Meine Haut ist rau, gereizt“
  • 血が出ている / ちがでている (chi ga dete iru): „Ich blute“

💡 心 (Kokoro) vs. 心臓 (Shinzou): Gefühl vs. Organ

Japanisch unterscheidet sorgfältig zwischen dem körperlichen Herzen und dem emotionalen Herzen. 心臓 (shinzou) ist das Organ, das Blut pumpt. 心 (kokoro) ist Geist, Seele und das emotionale Zentrum. Wenn jemand 心が痛い (kokoro ga itai) sagt, meint er seelischen Schmerz, nicht Herzschmerz im medizinischen Sinn. In einem medizinischen Notfall solltest du immer 心臓 verwenden, um Missverständnisse zu vermeiden.


Das 痛い (Itai)-Muster: Schmerzen auf Japanisch ausdrücken

Das Grundmuster, um körperliche Schmerzen auf Japanisch zu beschreiben, ist einfach:

DeutschJapaneseRomajiMuster
Mein Kopf tut weh頭が痛いatama ga itaiKörperteil + が + 痛い
Mein Bauch tut wehお腹が痛いonaka ga itaiKörperteil + が + 痛い
Tut dein Rücken weh?背中が痛いですか?senaka ga itai desu ka?Körperteil + が + 痛いですか
Meine Beine tun weh足が痛いashi ga itaiKörperteil + が + 痛い

Für genauere Beschreibungen nutzt man Komposita: 頭痛 (zutsuu, headache), 腹痛 (fukutsuu, stomachache), 腰痛 (youtsuu, lower back pain), 歯痛 (shitsuu, toothache). Diese formellen Komposita nutzen die On-Lesung (chinesische Lesung) der jeweiligen Kanji.


Körperteil-Redewendungen, die Muttersprachler wirklich benutzen

Japanische Gespräche sind voller Körperteil-Redewendungen. Die japanische Kulturbehörde weist darauf hin, dass idiomatische Kompetenz ein wichtiger Marker für flüssiges Japanisch ist. Du wirst diese Ausdrücke ständig in japanischen Filmen und Anime hören:

  • 目が高い / めがたかい (me ga takai, eyes are high): einen guten Geschmack haben, ein gutes Auge für Qualität haben
  • 顔が広い / かおがひろい (kao ga hiroi, face is wide): gut vernetzt sein, viele Leute kennen
  • 腹が立つ / はらがたつ (hara ga tatsu, belly stands up): wütend werden
  • 鼻が高い / はながたかい (hana ga takai, nose is high): stolz sein (positiv oder negativ)
  • 口が堅い / くちがかたい (kuchi ga katai, mouth is hard): verschwiegen sein, gut Geheimnisse bewahren
  • 耳が痛い / みみがいたい (mimi ga itai, ears hurt): etwas hören, das man nicht hören will (eine unangenehme Wahrheit)
  • 骨が折れる / ほねがおれる (hone ga oreru, bones break): anstrengend sein, harte Arbeit sein

"The Japanese language contains over 500 documented idiomatic expressions built on body-part nouns, with 目 (eye), 手 (hand), and 口 (mouth) being the three most productive bases for metaphorical extension."

(Agency for Cultural Affairs, Japan, Japanese Language Education Reference Standards, 2024)


Übe Körperteile mit echten japanischen Inhalten

Wortschatz aus strukturierten Tabellen zu lernen schafft die nötige Grundlage. Aber erst Hören und Lesen in authentischen japanischen Inhalten macht die Wörter dauerhaft. Japanische Anime, Dramen und Filme sind voll von Körperteil-Wortschatz, von Arztszenen über Kampfszenen bis zu Alltagsgesprächen.

Wordy lässt dich japanische Inhalte mit interaktiven Untertiteln ansehen. Tippe auf ein Körperteil-Wort und sieh Kanji, Lesungen, Aussprache und Bedeutung im Kontext. Statt nur Listen auswendig zu lernen, nimmst du 頭, 手 und 足 natürlich auf, so wie Muttersprachler ihnen begegnen.

Entdecke unseren Blog für weitere Japanisch-Guides, oder schau dir die besten Filme zum Japanischlernen an, für Empfehlungen, die diesen Wortschatz lebendig machen.

Häufig gestellte Fragen

Welche Körperteile heißen auf Japanisch am häufigsten so?
Zu den häufigsten Körperteilen auf Japanisch gehören 頭/あたま (atama, Kopf), 目/め (me, Auge), 口/くち (kuchi, Mund), 手/て (te, Hand), 足/あし (ashi, Fuß/Bein) und 心臓/しんぞう (shinzou, Herz). Japanisch hat bei Nomen kein grammatisches Geschlecht und keine Artikel.
Wie sagt man auf Japanisch „Mein Kopf tut weh“?
Die Standardformulierung ist „頭が痛い / あたまがいたい“ (atama ga itai). Dabei steht das Körperteil als Subjekt mit der Partikel „が“ (ga) und das Adjektiv „痛い“ (itai, schmerzhaft) beschreibt den Zustand. Höflicher: „頭が痛いです“ (atama ga itai desu).
Was ist der Unterschied zwischen 足 (ashi) und 脚 (ashi) auf Japanisch?
Beide werden „ashi“ gelesen, aber 足 meint den Fuß, also unterhalb des Knöchels, während 脚 das Bein, also die ganze Gliedmaße, bezeichnet. Im Alltag wird 足 oft für beides verwendet. In Medizin und formellen Kontexten unterscheidet man. 足首 (ashikubi) heißt „Knöchel“.
Wie beschreibt man Symptome bei einem japanischen Arzt?
Für Schmerzen nutze „(Körperteil) が痛いです“: „胃が痛いです“ (i ga itai desu, mein Magen tut weh). Für andere Symptome: „熱があります“ (netsu ga arimasu, ich habe Fieber), „吐き気がします“ (hakike ga shimasu, mir ist übel), „骨を折りました“ (hone wo orimashita, ich habe mir einen Knochen gebrochen).
Welche japanischen Redewendungen enthalten Körperteile?
Häufige Redewendungen mit Körperteilen sind „目が高い“ (me ga takai, ein gutes Auge haben, also guten Geschmack), „顔が広い“ (kao ga hiroi, gut vernetzt sein), „腹が立つ“ (hara ga tatsu, wütend werden) und „手を抜く“ (te wo nuku, schlampen, also Abkürzungen nehmen).
Warum sind Kanji für Körperteile auch über den Wortschatz hinaus wichtig?
Kanji für Körperteile gehören zu den produktivsten Zeichen im Japanischen. Das Kanji 目 (Auge) steckt zum Beispiel in 目的 (mokuteki, Zweck), 目立つ (medatsu, auffallen) und 注目 (chuumoku, Aufmerksamkeit). Wer diese Kanji lernt, erschließt sich hunderte Komposita und liest deutlich flüssiger.

Quellen und Referenzen

  1. Agency for Cultural Affairs, Japan, Referenzstandards für den Japanischunterricht (2024)
  2. The Japan Foundation, Bericht zur Umfrage über Japanischunterricht im Ausland (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, Eintrag zur japanischen Sprache (2024)
  4. Kindaichi, H. & Ikeda, Y. (2020). Japanese Linguistics: An Introduction. Routledge.
  5. World Health Organization, Mehrsprachiger Leitfaden für Gesundheitsphrasen (2023)

Starte mit Wordy

Schau echte Filmszenen und baue deinen Wortschatz ganz nebenbei aus. Kostenloser Download.

Im App Store ladenJetzt bei Google PlayIm Chrome Web Store verfügbar

Mehr Sprachguides

Japanische Körperteile Vokabeln, Guide 2026