Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
FOMO znamená 'fear of missing out', úzkostný pocit, že ostatní zažívají něco skvělého bez vás. V moderní angličtině se používá jako neformální označení sociálního tlaku, hlavně kolem večírků, cestování a sociálních sítí. Můžete ho použít jako podstatné jméno ('I have FOMO') nebo jako přídavné jméno ('a FOMO-inducing post').
FOMO znamená "fear of missing out": úzkostný, neklidný pocit, že se ostatní baví, daří se jim nebo jsou ve spojení bez tebe, a že bys tam měl být taky.
| Angličtina | Výslovnost | Formálnost |
|---|---|---|
| FOMO | FOH-moh | slang |
| fear of missing out | FEER uhv MISS-ing OWT | polite |
| I have FOMO | eye hav FOH-moh | slang |
| Don't give me FOMO | dohnt giv mee FOH-moh | slang |
| JOMO | JOH-moh | slang |
Co FOMO doopravdy znamená (jednoduše)
FOMO není jen "chci jít". Je to "je mi nepříjemně, protože bych mohl přijít o něco lepšího".
V běžné angličtině lidé často používají FOMO odlehčeně, jako rychlé vysvětlení, proč kývli na plán, koupili lístky nebo pořád scrollovali.
Základní myšlenka: sociální srovnávání
FOMO pohání srovnávání: představuješ si, že někde jinde se děje lepší verze života.
To "někde jinde" může být párty, skupinový chat s kamarády, pracovní příležitost nebo i trend, ve kterém máš pocit, že zaostáváš.
Jak to zní v konverzaci
Většinou je FOMO sebereflexivní a trochu vtipné.
Uslyšíš to ve větách jako: "Nechtěl jsem jít, ale pak jsem dostal FOMO."
💡 Výslovnost, kterou opravdu uslyšíš
V americké i britské angličtině se "FOMO" obvykle vyslovuje "FOH-moh" (rýmuje se s "promo"). Někdo vyslovuje každé písmeno ("F-O-M-O"), ale to zní formálněji a v běžné mluvě méně přirozeně.
Odkud se FOMO vzalo?
FOMO působí, jako by ho vymyslely sociální sítě, ale to slovo je starší než TikTok.
Zkratka se rozšířila na začátku 2000s a pak zlidověla, když sociální platformy udělaly životy ostatních viditelnější a nepřetržitější.
Akademický původ (a proč na tom záleží)
Psychologové zkoumali fear of missing out jako motivaci a emoci, hlavně ve vztahu k sociálním potřebám a online chování.
Jedna z nejcitovanějších studií je od Andrewa K. Przybylského a kolegů, kteří popisují FOMO jako "pervasive apprehension", že ostatní mohou prožívat obohacující zkušenosti bez tebe (Przybylski et al., 2013).
"Fear of missing out is a pervasive apprehension that others might be having rewarding experiences from which one is absent."
Andrew K. Przybylski, University of Oxford, v Computers in Human Behavior (2013)
Tahle definice je intenzivnější než to, jak to používají kamarádi v chatu, ale vysvětluje, proč se to ujalo: pojmenovává skutečný, snadno rozpoznatelný pocit.
Proč anglický slang miluje zkratky
Anglická internetová kultura má dlouhý zvyk mačkat emoce do krátkých štítků: FOMO, YOLO, IRL, DM a podobně.
Zkratky jsou rychlé, lehce hravé a snadno se znovu používají napříč platformami, proto se dobře šíří z Redditu do skupinových chatů i do marketingových textů.
Pro další moderní výrazy tohoto typu se podívej na náš průvodce anglickým slangem.
Jak běžné je FOMO v roce 2026?
FOMO je široce srozumitelné v anglicky mluvících zemích a i mezi mnoha lidmi, kteří se angličtinu učí jako druhý jazyk, hlavně online.
Angličtina je podle celkového počtu mluvčích nejpoužívanější jazyk na světě: Ethnologue odhaduje asi 1.5 miliardy mluvčích po započtení rodilých i nerodilých uživatelů (Ethnologue, 2024).
Sociální sítě ten pocit škálují
FOMO není jen o jazyce, je i o prostředí, ve kterém ten jazyk žije.
Výzkumy Pew Research Center o sociálních sítích dlouhodobě ukazují vysoké používání mezi dospělými a v mnoha šetřeních téměř univerzální používání mezi mladšími dospělými (Pew Research Center, accessed 2026). Když může každý okamžitě vysílat highlighty, "přicházet o něco" si představíš mnohem snadněji.
🌍 Velmi moderní druh small talku
V angličtině může "I have FOMO" fungovat jako small talk. Naznačuje to "viděl jsem, co jsi dělal" bez odsuzování a vybízí to k uklidnění ("You didn’t miss much") nebo k pozvání ("Come next time"). Je to nástroj pro sociální vyrovnání, ne jen přiznání.
Jak používat FOMO přirozeně (gramatika a vzorce)
FOMO se v angličtině chová jako běžné podstatné jméno, i když je to zkratka.
Můžeš z něj udělat i přídavné jméno, což je běžné v marketingu a na sociálních sítích.
"I have FOMO"
Tohle je nejčastější vzorec.
Rámuje FOMO jako dočasný pocit, podobně jako hlad nebo stres.
Příklady:
- "I have FOMO about the trip."
- "I had FOMO, so I went."
"It gives me FOMO"
Tenhle vzorec viní spouštěč, obvykle obsah.
Příklady:
- "Your photos give me FOMO."
- "That post gave me FOMO."
"FOMO" jako přídavné jméno
Angličtina často používá podstatná jména jako přívlastky a FOMO do toho perfektně zapadá.
Příklady:
- "FOMO marketing"
- "a FOMO purchase"
- "a FOMO trip"
⚠️ Vyhni se nejčastější chybě studentů
V běžné angličtině neříkej "I am FOMO". Rodilí mluvčí obvykle říkají "I have FOMO" nebo "I’m getting FOMO". "I am FOMO" může znít, jako by ses doslova ztotožňoval s tím pojmem.
FOMO vs související slova (a kdy které zvolit)
FOMO se překrývá s několika anglickými slovy, ale každé má jiný tón.
Tady je praktické srovnání, které můžeš použít při psaní i mluvení.
| Termín | Výslovnost | Význam | Typický tón | Nejlepší použití |
|---|---|---|---|---|
| FOMO | FOH-moh | Fear of missing out | Neformální, internetové | Kamarádi, sociální sítě, marketing |
| envy | EN-vee | Touha po tom, co má někdo jiný | Vážnější | Upřímné pocity, literatura |
| jealousy | JEL-uh-see | Strach, že o něco přijdeš kvůli někomu | Těžší | Vztahy, konflikt |
| regret | ri-GRET | Přání, abys zvolil jinak | Reflexivní | Zpětně |
| curiosity | kyur-ee-OSS-ih-tee | Chuť vědět nebo vyzkoušet | Neutrální | Varianta s nízkými emocemi |
| JOMO | JOH-moh | Joy of missing out | Hravé, lifestyle | Hranice, humor |
Pokud chceš víc běžné slovní zásoby pro emoce, hodí se k tomu náš průvodce slovní zásobou pro emoce.
FOMO ve filmech a seriálech: proč zní tak přirozeně
FOMO se objevuje v dialozích, protože je to efektivní charakterizace.
Postava, která řekne "I have FOMO", bývá společenská, online a citlivá na skupinovou dynamiku.
Co to o postavě signalizuje
Scenáristé používají FOMO, aby ukázali:
- sociální úzkost bez klinického jazyka
- vnímání statusu (kdo je pozvaný, kdo je vidět)
- impulzivní rozhodování ("Fine, I’m coming")
Problém titulků: slyšet to vs číst to
V rychlé řeči se "FOMO" může slít do něčeho jako "foe-moe" v jednom rytmu.
Pokud se učíš z klipů, můžeš trénovat ucho na zkratky a redukovanou řeč, což je velký krok k opravdové poslechové plynulosti. Pokud porovnáváš metody, náš rozbor nejlepších aplikací na učení jazyků vysvětluje, proč krátké, opakovatelné klipy fungují tak dobře.
Marketingové použití: "FOMO marketing" a jazyk naléhavosti
V business angličtině se FOMO často používá jako název strategie.
Označuje sdělení, které vytváří naléhavost tím, že naznačuje nedostatek nebo sociální důkaz.
Běžné fráze FOMO marketingu (a co naznačují)
- "Limited time" (můžeš propásnout okno)
- "Only 3 left" (nedostatek)
- "Everyone’s talking about it" (sociální důkaz)
- "Don’t miss out" (přímá spouštěcí fráze)
Uvidíš i čísla, která naléhavost zesilují: odpočty, omezené množství a data.
Pokud tě čísla matou, projdi si čísla v angličtině, protože angličtina čte data, ceny a množství způsoby, které můžou ze začátku působit nekonzistentně.
Kdy se z toho stává něco negativního
Když lidé kritizují FOMO marketing, myslí tím, že tlačí k impulzivním volbám.
V konverzaci můžeš slyšet: "They’re just using FOMO to sell it."
Jak reagovat, když někdo řekne, že má FOMO
Znalost společenského scénáře je stejně důležitá jako definice.
Tady jsou přirozené reakce, od vřelých po škádlivé.
Uklidni je
- "Honestly, you didn’t miss much."
- "It was fun, but it was low-key."
Pozvi je příště
- "Come next time, we’ll save you a spot."
- "We’re doing it again next month."
(Pokud chceš znít přirozeně s časovými výrazy jako "next month", náš průvodce měsíci v angličtině pomůže s výslovností a běžnými vzorci.)
Jemně je poškádli (jen mezi přáteli)
- "That’s your FOMO talking."
- "Stop doomscrolling, you’re fine."
🌍 Jemný bod zdvořilosti
V mnoha anglicky mluvících kontextech je "You didn’t miss much" často zdvořilé uklidnění, ne doslovné hodnocení akce. Je to reakce, která druhému zachová tvář, sníží úzkost a udrží přátelský tón.
Běžné situace, kde FOMO uvidíš
FOMO je flexibilní, ale často se váže na pár situací moderního života.
Společenské plány a pozvánky
Tohle je klasické použití: párty, večeře, výlety, koncerty.
Často se objeví ve chvíli, kdy se někdo rozhoduje, jestli jít, ne až potom, co to už prošvihl.
Sociální sítě a "stories"
Stories a krátká videa jsou v podstatě stroje na FOMO: jsou dočasné, plné highlightů a navržené tak, aby ses na ně chodil dívat opakovaně.
Proto je "Don’t give me FOMO" tak častý komentář pod cestovatelskými klipy a koncertními příspěvky.
Práce a kariéra
V profesním životě FOMO často znamená strach, že ti utečou příležitosti: povýšení, networking, konference nebo i to, že tě vynechají z rozhodování.
Ve formálnějším prostředí se lidé mohou zkratce vyhnout a říct "I don’t want to miss out on the opportunity."
Co si s FOMO neplést
Pár podobně vypadajících věcí může způsobit nedorozumění, hlavně u studentů angličtiny.
FOAM vs FOMO
"Foam" (FOHM) je běžné anglické slovo pro pěnu, třeba mořskou pěnu nebo pěnu z mýdla.
Když vyslovíš FOMO jako "foam-oh", posluchači to možná pochopí z kontextu, ale může to znít, jako bys to četl poprvé.
FOMO vs "missing out"
"Missing out" je neutrální a může být doslovné.
FOMO přidává emoce: obavy, tlak, srovnávání.
FOMO vs vulgarity
FOMO je bezpečný slang. Není to nadávka a hodí se do většiny veřejných situací.
Pokud se učíš, co bezpečné není, náš průvodce anglickými nadávkami řadí jejich sílu a vysvětluje, kde je lidé opravdu používají.
Mini stylový průvodce: jak psát FOMO správně
Pokud píšeš do školy, do práce nebo pro obsah, tyhle konvence pomůžou.
Velká písmena
Většina autorů používá velká písmena: FOMO.
Některé značky používají v titulcích "Fomo" kvůli stylu, ale ve slovnících je standard pořád verze velkými písmeny (OED; Merriam-Webster, accessed 2026).
Členy a množné číslo
Můžeš říct:
- "a lot of FOMO" (nepočitatelný pocit)
- "so much FOMO"
- "FOMOs" (vzácné, ale někdy žertem pro více případů)
Spojovníky
Můžeš vidět:
- "FOMO-inducing" (běžné v psaní)
- "FOMO-driven" (běžné v marketingu)
Nauč se FOMO po Wordy: od definice k instinktu
Znát definici je první krok. Skutečný cíl je poznat to okamžitě v řeči a používat to se správným tónem.
Filmové a seriálové klipy pomáhají, protože ukazují sociální situaci: kdo se cítí vynechaný, kdo přesvědčuje, kdo si dělá legraci.
Pokud chceš víc běžných výrazů, které se objevují v dialozích, začni naším seznamem anglického slangu a pak trénuj poslech v kontextu na /learn/english.
Klíčové body
- FOMO znamená "fear of missing out", pocit úzkosti nebo tlaku z toho, že tě vynechají z něčeho, co stojí za to.
- V moderní angličtině je to obvykle neformální a sebereflexivní, ne klinické.
- Nejpřirozenější gramatika je "I have FOMO" nebo "It gives me FOMO".
- Je to běžné v kultuře sociálních sítí i v marketingovém jazyce o naléhavosti a nedostatku.
Často kladené otázky
Co znamená FOMO v chatu nebo v SMS?
Je FOMO skutečný psychologický termín, nebo jen slang?
Jak použít FOMO ve větě?
Jaký je rozdíl mezi FOMO a JOMO?
Je v práci v pořádku říkat FOMO?
Zdroje a odkazy
- Oxford English Dictionary (OED), heslo 'FOMO', přístup 2026
- Merriam-Webster, heslo 'FOMO', přístup 2026
- Przybylski, A.K., Murayama, K., DeHaan, C.R., & Gladwell, V. 'Motivational, emotional, and behavioral correlates of fear of missing out.' Computers in Human Behavior, 2013
- Ethnologue, 27. vydání (2024), heslo pro anglický jazyk
- Pew Research Center, 'Social Media Use' (nejnovější dostupná série zpráv), přístup 2026
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

