Španělská slovní zásoba k oblečení: 120+ slov na oblečení, boty a doplňky
Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
Španělská slovní zásoba k oblečení stojí na několika velmi častých základních slovech (ropa, camisa, pantalón, zapatos) a na praktických kategoriích jako svrchní oblečení, spodní prádlo, doplňky a materiály. V tomto průvodci najdete 120+ výrazů na oblečení s výslovností přívětivou pro české mluvčí a regionálními poznámkami, abyste přirozeně zvládli nakupovat, balit se a mluvit o tom, co máte na sobě.
Španělskou slovní zásobu k oblečení se naučíte nejrychleji tak, že zvládnete základní sadu běžných slov (ropa, camisa, pantalón, zapatos) a pak ji budete rozšiřovat po kategoriích (svrchní oblečení, spodní prádlo, doplňky, materiály a vzory), plus pár regionálních synonym, která opravdu uvidíte v obchodech.
Španělština se používá ve 20 zemích, kde je úředním jazykem, a také ve velkých komunitách jinde. Instituto Cervantes ve svém každoročním přehledu uvádí stovky milionů mluvčích po celém světě. Záznam Ethnologue z roku 2024 uvádí u španělštiny zhruba 559 milionů mluvčích celkem. Proto se výrazy k oblečení, které se naučíte na cestování, často dobře přenášejí mezi regiony, jen s několika předvídatelnými výměnami slov.
Pokud si zároveň skládáte výbavu pro své „první konverzace“, spojte tento seznam s články jak říct ahoj španělsky a jak říct sbohem španělsky. Oblečení přijde na řadu rychle, když nakupujete, balíte, perete nebo skládáte komplimenty.
Rychlá reference: španělské oblečení a doplňky
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Formálnost |
|---|---|---|---|
| Oblečení | la ropa | lah ROH-pah | casual |
| Košile | la camisa | lah kah-MEE-sah | casual |
| Tričko | la camiseta | lah kah-mee-SEH-tah | casual |
| Kalhoty | los pantalones | lohs pahn-tah-LOH-nehs | casual |
| Džíny | los jeans | lohs JEENS | casual |
| Šaty | el vestido | ehl behs-TEE-doh | casual |
| Sukně | la falda | lah FAHL-dah | casual |
| Boty | los zapatos | lohs sah-PAH-tohs | casual |
| Tenisky | las zapatillas | lahs sah-pah-TEE-yahs | casual |
| Bunda | la chaqueta | lah chah-KEH-tah | casual |
| Kabát | el abrigo | ehl ah-BREE-goh | casual |
| Klobouk | el sombrero | ehl sohm-BREH-roh | casual |
💡 Jak se naučit slovíčka k oblečení rychleji
Učte se podle outfitů, ne jako izolovaná slova. Pusťte si scénu, kde se někdo chystá, zastavte ji a pojmenujte, co vidíte: camisa, pantalón, cinturón, zapatos. I proto fungují klipy z filmů a seriálů na slovní zásobu tak dobře, oblečení je vidět a opakuje se v různých situacích.
Slovíčka k oblečení ve španělštině (120+), podle kategorií
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Poznámka |
|---|---|---|---|
| oblečení | la ropa | lah ROH-pah | Obecné slovo pro oblečení. |
| outfit | el conjunto | ehl kohn-HOON-toh | V módním kontextu také 'look'. |
| oděv (formální) | el atuendo | ehl ah-TWEN-doh | Formálnější než 'ropa'. |
| oblékat se | vestirse | behs-TEER-seh | Sloveso: Me visto, te vistes. |
| svlékat se | desvestirse | dehs-behs-TEER-seh | Opak k vestirse. |
| mít na sobě (oblečení) | llevar | yeh-BAHR | Běžné: Llevo una camisa azul. |
| obléknout si (oblečení) | ponerse | poh-NEHR-seh | Běžné: Ponte el abrigo. |
| svléknout si (oblečení) | quitarse | kee-TAHR-seh | Běžné: Quítate los zapatos. |
| košile | la camisa | lah kah-MEE-sah | Košile na knoflíky. |
| tričko | la camiseta | lah kah-mee-SEH-tah | Velmi běžné napříč regiony. |
| tričko (Mexiko) | la playera | lah plah-YEH-rah | Běžné v Mexiku a v částech Střední Ameriky. |
| halenka | la blusa | lah BLOO-sah | Často pro dámské vršky. |
| tílko | la camiseta sin mangas | lah kah-mee-SEH-tah seen MAHN-gahs | Doslova: 'tričko bez rukávů'. |
| svetr | el suéter | ehl SWEH-tehr | Ve Španělsku také 'el jersey'. |
| mikina | la sudadera | lah soo-dah-DEH-rah | Často znamená mikinu, někdy i s kapucí. |
| kapuce | la capucha | lah kah-POO-chah | Kapuce na bundě nebo mikině. |
| kardigan | el cárdigan | ehl KAR-dee-gahn | Přejaté slovo, používá se v módním kontextu. |
| polotričko | el polo | ehl POH-loh | Také 'la camiseta tipo polo'. |
| kalhoty | los pantalones | lohs pahn-tah-LOH-nehs | Obecný výraz. |
| džíny | los jeans | lohs JEENS | Velmi běžné v mnoha zemích. |
| džíny (Španělsko) | los vaqueros | lohs bah-KEH-rohs | Běžné ve Španělsku. |
| džínovina (Mexiko) | la mezclilla | lah mehs-KLEE-yah | Často ve spojení 'pantalones de mezclilla'. |
| kraťasy | los shorts | lohs SHORTS | Přejaté slovo, široce používané. |
| kraťasy (Španělsko) | el pantalón corto | ehl pahn-tah-LOHN KOR-toh | Doslova: 'krátké kalhoty'. |
| legíny | las mallas | lahs MAH-yahs | V některých kontextech také 'los leggings'. |
| sukně | la falda | lah FAHL-dah | |
| šaty | el vestido | ehl behs-TEE-doh | |
| oblek | el traje | ehl TRAH-heh | Pozor, 'traje de baño' znamená plavky. |
| kravata | la corbata | lah kor-BAH-tah | |
| motýlek | la pajarita | lah pah-hah-REE-tah | Běžné ve Španělsku. |
| kabát | el abrigo | ehl ah-BREE-goh | Teplý kabát. |
| bunda | la chaqueta | lah chah-KEH-tah | Obecně srozumitelné. |
| bunda (Mexiko) | la chamarra | lah chah-MAH-rrah | Velmi běžné v Mexiku. |
| sako | la americana | lah ah-meh-ree-KAH-nah | Ve Španělsku běžné pro blazer. |
| pláštěnka | el impermeable | ehl eem-pehr-meh-AH-bleh | Používá se i jako přídavné jméno: chaqueta impermeable. |
| šála | la bufanda | lah boo-FAHN-dah | |
| rukavice | los guantes | lohs GWAHN-tehs | |
| kulich | el gorro | ehl GOH-rroh | Také obecně pletená čepice. |
| kšiltovka (baseballová čepice) | la gorra | lah GOH-rrah | Gorro vs gorra se liší podle regionu, ale toto rozlišení je časté. |
| boty | los zapatos | lohs sah-PAH-tohs | Obecný výraz pro boty. |
| tenisky | las zapatillas | lahs sah-pah-TEE-yahs | Běžné ve Španělsku a v mnoha regionech. |
| tenisky (Mexiko) | los tenis | lohs TEH-nees | Velmi běžné v Mexiku. |
| kozačky | las botas | lahs BOH-tahs | |
| kotníkové boty | los botines | lohs boh-TEE-nehs | |
| sandály | las sandalias | lahs sahn-DAH-lyahs | |
| podpatky | los tacones | lohs tah-KOH-nehs | |
| baleríny | las bailarinas | lahs bye-lah-REE-nahs | Běžný výraz pro baleríny. |
| pantofle | las pantuflas | lahs pahn-TOO-flahs | Ve Španělsku také 'zapatillas de casa'. |
| ponožky | los calcetines | lohs kahl-seh-TEE-nehs | Běžné ve Španělsku. |
| ponožky (Latinská Amerika) | las medias | lahs MEH-dyahs | Podle regionu se používá i pro punčochy. |
| spodní prádlo | la ropa interior | lah ROH-pah een-teh-RYOR | Neutrální zastřešující výraz. |
| podprsenka | el sujetador | ehl soo-heh-tah-DOR | Běžné ve Španělsku. |
| podprsenka (Latinská Amerika) | el sostén | ehl sohs-TEHN | Běžné v mnoha zemích Latinské Ameriky. |
| pánské spodní prádlo | los calzoncillos | lohs kahl-sohn-SEE-yohs | Pánské spodní prádlo. |
| kalhotky | las bragas | lahs BRAH-gahs | Běžné ve Španělsku. |
| kalhotky (Latinská Amerika) | la ropa interior | lah ROH-pah een-teh-RYOR | Často se volí, aby se předešlo regionální trapnosti. |
| pyžamo | el pijama | ehl pee-HAH-mah | Používá se i množné číslo: los pijamas. |
| župan | la bata | lah BAH-tah | |
| plavky (jednodílné) | el traje de baño | ehl TRAH-heh deh BAH-nyoh | Velmi běžné. |
| plavky (Španělsko) | el bañador | ehl bah-nyah-DOR | Běžné ve Španělsku. |
| bikiny | el bikini | ehl bee-KEE-nee | |
| pánské plavky | el bañador | ehl bah-nyah-DOR | Ve Španělsku může označovat i pánské plavky. |
| pásek | el cinturón | ehl seen-too-ROHN | |
| kabelka | el bolso | ehl BOHL-soh | Ve Španělsku často kabelka. |
| taška (Latinská Amerika) | la bolsa | lah BOHL-sah | Také nákupní taška. |
| batoh | la mochila | lah moh-CHEE-lah | |
| peněženka | la cartera | lah kar-TEH-rah | Podle regionu také 'peněženka na bankovky'. |
| mincovka | el monedero | ehl moh-neh-DEH-roh | Peněženka na mince. |
| hodinky | el reloj | ehl reh-LOH | |
| sluneční brýle | las gafas de sol | lahs GAH-fahs deh SOHL | Španělsko, také 'lentes de sol'. |
| brýle (obecně) | las gafas | lahs GAH-fahs | Španělsko. |
| brýle (Latinská Amerika) | los lentes | lohs LEHN-tehs | Běžné v Latinské Americe. |
| náušnice | los pendientes | lohs pehn-DYEHN-tehs | Španělsko, v některých regionech také 'aretes'. |
| náhrdelník | el collar | ehl koh-YAHR | |
| náramek | la pulsera | lah pool-SEH-rah | |
| prsten | el anillo | ehl ah-NEE-yoh | |
| klobouk (obecně) | el sombrero | ehl sohm-BREH-roh | Často klobouk se širokou krempou. |
| látka | la tela | lah TEH-lah | |
| bavlna | el algodón | ehl ahl-goh-DOHN | |
| vlna | la lana | lah LAH-nah | |
| kůže | el cuero | ehl KWEH-roh | |
| hedvábí | la seda | lah SEH-dah | |
| len | el lino | ehl LEE-noh | |
| džínovina | el denim | ehl DEH-neem | Přejaté slovo, používá se v módě. |
| pruhovaný | a rayas | ah RAH-yahs | Vzor: camisa a rayas. |
| puntíkovaný | de lunares | deh loo-NAH-rehs | Ikonické ve flamencové módě. |
| kostkovaný | de cuadros | deh KWAH-drohs | Používá se i pro károvaný vzor. |
| jednobarevný (bez vzoru) | liso | LEE-soh | Přídavné jméno se shoduje: lisa, lisos, lisas. |
| velikost | la talla | lah TAH-yah | Velikost oblečení. |
| velikost bot (číslo) | el número | ehl NOO-meh-roh | U bot: ¿Qué número usas? |
| kabinka | el probador | ehl proh-bah-DOR | V obchodech. |
| vyzkoušet si | probarse | proh-BAHR-seh | Me lo pruebo. |
| sedí mi to | me queda | meh KEH-dah | Me queda bien/mal. |
| těsný | ajustado | ah-hoos-TAH-doh | V některých kontextech také 'apretado'. |
| volný | holgado | ohl-GAH-doh | |
| pohodlný | cómodo | KOH-moh-doh | |
| levný | barato | bah-RAH-toh | |
| drahý | caro | KAH-roh |
Regionální španělština: slova k oblečení, která se mění nejvíc
Slovní zásoba k oblečení je skvělý příklad toho, čemu sociolingvisté říkají „pluricentrické“ normy. Neexistuje jedna globální španělština a běžná slova se liší podle regionu. RAE dokumentuje standardní významy, zatímco Diccionario de americanismos od ASALE je obzvlášť užitečný pro latinskoamerické užití a regionální významy.
Camiseta
Výslovnost: kah-mee-SEH-tah
Camiseta je nejbezpečnější a nejuniverzálnější slovo pro „tričko“ v celém španělsky mluvícím světě. Uslyšíte ho ve Španělsku, Kolumbii, Peru a na mnoha dalších místech.
V Mexiku je extrémně běžné playera (plah-YEH-rah) a uvidíte ho na cedulích na trzích i v obchodech v nákupních centrech. Když v Mexiku použijete camiseta, pořád vám budou rozumět.
Chaqueta
Výslovnost: chah-KEH-tah
Chaqueta obecně znamená „bunda“, ale v některých zemích může být citlivé kvůli regionálním slangovým významům. Tady se hodí jednoduché pravidlo pro studenty: když máte pocit, že slovo může mít dvojí význam, přepněte na jasnější alternativu jako abrigo (kabát) nebo upřesněte typ, například chaqueta de cuero.
Pokud vás zajímá, jak se běžná slova mohou posunout do slangu, držte to odděleně od slovní zásoby na nakupování a učte se to cíleně, třeba v našem článku španělské nadávky.
Tenis
Výslovnost: TEH-nees
V Mexiku je tenis standardní slovo pro tenisky. Ve Španělsku spíš uslyšíte zapatillas pro tenisky a tenis se může vyložit jako sport.
V obchodě se nejasnosti vyhnete, když přidáte kontext: zapatillas deportivas (sportovní tenisky).
Jak se španělská slovíčka k oblečení chovají ve větách
Slovní zásoba k oblečení nejsou jen podstatná jména. Přirozeně zní hlavně slovesa a zájmena kolem nich.
Používejte llevar pro „mít na sobě“
Llevar (yeh-BAHR) je jeden z nejběžnějších způsobů, jak říct, co má někdo na sobě.
- Llevo una camiseta negra.
- Ella lleva botas.
Tento vzorec uslyšíte pořád ve filmech a seriálech, hlavně ve scénách, kde postavy komentují vzhled.
Používejte ponerse a quitarse pro děje
Ponerse (poh-NEHR-seh) je „obléknout si“ a quitarse (kee-TAHR-seh) je „svléknout si“.
- Ponte el abrigo.
- Quítate los zapatos.
Tohle jsou velmi užitečné rozkazy na cestování, hlavně na letištích, u bezpečnostních kontrol a v domácnostech, kde se zouvají boty.
Me queda: „sedí mi to“ je nákupní superschopnost
Místo doslovného překladu „Sedí to“ španělština často používá quedar.
- Me queda bien. (Sedí mi to dobře.)
- Me queda grande. (Je mi to velké.)
- Me queda pequeño. (Je mi to malé.)
Tohle je typ fráze, která se zautomatizuje, když se učíte ze scén, ne ze seznamů. Pokud chcete metodu s reálnými dialogy, podívejte se na jak se učit jazyk pomocí filmů.
Kulturní poznámky: co opravdu uvidíte v obchodech ve španělsky mluvících zemích
🌍 Proč ve Španělsku všude vidíte 'rebajas'
Ve Španělsku se sezónní slevy běžně nazývají rebajas (reh-BAH-hahs). Uvidíte cedule jako 'Rebajas' v zimě i v létě a personál to používá jako běžné podstatné jméno: 'Estamos en rebajas.' Když se naučíte tohle jedno slovo, nakupování bude hned méně matoucí.
🌍 Lunares, vzor s kulturní váhou
De lunares (deh loo-NAH-rehs), 'puntíkovaný', není ve Španělsku jen neutrální slovo pro vzor. Silně se spojuje s flamencovou módou a outfity na ferii v Andalusii. Když pochválíte šaty 'de lunares', může to nést konkrétní pozitivní kulturní nádech, nejen 'hezký vzor'.
Časté chyby, které čeští mluvčí dělají u španělské slovní zásoby k oblečení
Pletou si ropa a trapo
Ropa je oblečení. Trapo je v mnoha kontextech hadr nebo látka na úklid.
Znějí si dost podobně, takže si je studenti někdy ve stresu prohodí. Když řeknete Necesito comprar trapos, můžete se dočkat divného pohledu.
Příliš často používají „es“ místo „lleva“
V češtině často řekneme „Má na sobě…“, ale španělština běžně preferuje llevar. V některých regionech můžete říct Está usando, ale lleva je nejuniverzálnější přirozená volba.
Práce Davida Crystala o tom, jak si studenti osvojují vzorce v reálném užití, je tu dobrá připomínka: chcete nejčastější konstrukci, ne nejdoslovnější překlad. Pro španělštinu konkrétně referenční gramatiky jako Butt and Benjamin zdůrazňují, že při budování plynulosti jsou důležitější frekventovaná slovesa a kolokace než vzácná synonyma.
Zapomínají na shodu rodu a čísla
Španělská podstatná jména k oblečení mají rod a přídavná jména se musí shodovat:
- una camisa blanca (ne blanco)
- unos pantalones negros (množné číslo)
Pokud chcete rychlé opakování toho, jak se španělské tvary chovají napříč regiony, přehled v článku přehled španělštiny vám pomůže propojit slovní zásobu se strukturou.
Procvičování: mini popisy outfitů, které můžete kopírovat
Použijte je jako šablony a pak vyměňujte slova z tabulky.
- Hoy llevo una camiseta lisa y unos jeans.
- Necesito un abrigo impermeable y unas botas.
- ¿Me puedo probar esta chaqueta?
- ¿Tienen esta falda en talla M?
- Me queda bien, pero los zapatos me quedan grandes.
Pokud chcete do komplimentu přidat víc tepla nebo flirtu, můžete slovní zásobu k oblečení spojit s jednoduchou větou z článku jak říct miluji tě španělsky, ale držte to přiměřené situaci.
Naučte se slovíčka k oblečení rychleji pomocí klipů z filmů a seriálů
Slova k oblečení jsou nezvykle „vizuální“, takže se skvěle hodí pro učení z klipů. Slyšíte slovo, vidíte věc a často vidíte i děj, třeba ponerse nebo quitarse.
Praktická rutina je: podívejte se na krátký klip, zastavte ho, napište pět věcí, které jste viděli, a pak si klip pusťte znovu a poslouchejte přesná slova. To odpovídá tomu, co zdůrazňuje práce Paula Nationa o učení slovní zásoby: opakovaná setkání ve smysluplném kontextu jsou to, co posune slovo od rozpoznání k použitelnému projevu.
Pokud hledáte další seriál, začněte na indexu blogu a vyberte si článek se seznamem na sledování pro učení jazyků, který odpovídá vaší úrovni.
💡 Jeden jednoduchý balicí dril
Před cestou si napište balicí seznam španělsky: camiseta, pantalones, calcetines, abrigo, zapatillas. Pak to při balení říkejte nahlas. Je to nenáročné, ale nutí vás vybavovat si slova, a právě to pomáhá, aby se slovní zásoba uchytila.
Závěrečné shrnutí
Když se naučíte základní podstatná jména k oblečení, přidáte nákupní slovesa (probarse, quedar) a zapamatujete si pár regionálních výměn (playera, tenis, vaqueros), zvládnete ve španělštině sebejistě většinu reálných situací při nakupování i cestování.
Až budete připraveni, procvičujte to na skutečných dialozích v krátkých scénách. Oblečení se v běžném vyprávění objevuje pořád, od ranního chystání až po rychlou změnu outfitu před rande.
Často kladené otázky
Jaké je nejběžnější španělské slovo pro 'oblečení'?
Je 'camiseta' totéž co 'playera'?
Jak se řekne 'džíny' španělsky?
Jaký je rozdíl mezi 'abrigo', 'chaqueta' a 'chamarra'?
Jak se španělsky zeptám na velikost oblečení?
Zdroje a odkazy
- Real Academia Española (RAE), Slovník španělského jazyka, 23. vydání
- Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Slovník amerikanismů
- Instituto Cervantes, Španělština ve světě, výroční zpráva 2024
- Ethnologue: Languages of the World, heslo pro španělštinu (2024)
- FundéuRAE, doporučení k užívání španělštiny (navštíveno 2026)
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

