Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
Čas ve španělštině řeknete tak, že pro 1 hodinu použijete Es la a pro všechny ostatní hodiny Son las, pak přidáte y pro minuty po (Son las dos y diez) nebo menos pro minuty do (Son las tres menos cuarto). Pro půl použijte y media a pro čtvrt y cuarto. V běžné řeči se také používá de la mañana, de la tarde a de la noche pro upřesnění AM vs PM.
Když chcete ve španělštině říct čas, použijte Es la pro 1 hodinu a Son las pro všechny ostatní hodiny. Pak přidejte minuty pomocí y (po) nebo menos (do), plus běžné zkratky jako y cuarto (čtvrt po) a y media (půl).
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Formálnost |
|---|---|---|---|
| Kolik je hodin? | ¿Qué hora es? | keh OH-rah ess | polite |
| Je jedna hodina. | Es la una. | ess lah OO-nah | neutral |
| Jsou dvě hodiny. | Son las dos. | sohn lahs dohs | neutral |
| Je 3:10. | Son las tres y diez. | sohn lahs trehs ee dyehs | neutral |
| Je 4:15. | Son las cuatro y cuarto. | sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh | neutral |
| Je 5:30. | Son las cinco y media. | sohn lahs SEEN-koh ee MEH-dyah | neutral |
| Je 7:45. | Son las ocho menos cuarto. | sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh | casual |
| V kolik...? | ¿A qué hora...? | ah keh OH-rah | polite |
Španělština je globální jazyk s přibližně 500 miliony rodilých mluvčích a oficiálním statusen ve 20 zemích, plus v Portoriku, podle často citovaných referenčních dat z roku 2024 (Ethnologue; Instituto Cervantes). Ten rozsah je důležitý, protože způsoby říkání času jsou široce sdílené. Přesto si všimnete malých regionálních preferencí ve filmech, seriálech i v běžném životě.
Pokud si stavíte základy, spojte to s naším návodem, jak se španělsky pozdravit. Pak můžete někoho pozdravit a přirozeně se zeptat na čas v jedné plynulé výměně.
Základní vzorec: "Es la" vs "Son las"
Španělština bere čas jako výpověď o "hodině". Proto se sloveso mění mezi jednotným a množným číslem.
Es la
Es la una (ess lah OO-nah) je jediný tvar v jednotném čísle, který potřebujete. Doslova se váže na "la hora" (hodina), jednotné číslo.
Použijte to pro:
- 1:00
- 1:05
- 1:30
- 1:55
Son las
Son las (sohn lahs) se používá pro 2 až 12. Myšlenka je "las horas" (hodiny), množné číslo.
Použijte to pro:
- 2:00 až 12:59
- a také 0:xx ve 24hodinovém čase, když to řeknete jako "las doce"
💡 Rychlá kontrola jistoty
Pokud je hodina "una", řekněte "Es la". Pokud je hodina cokoli jiného, řekněte "Son las". Tohle jedno pravidlo odstraní většinu začátečnických chyb.
Jak se zeptat na čas (a znít přirozeně)
Jsou dva běžné způsoby, jak se zeptat. Jeden z nich je víc "učebnicový" než ten druhý.
¿Qué hora es?
¿Qué hora es? (keh OH-rah ess) je univerzální a bezpečné. Funguje ve Španělsku, Mexiku, Argentině i všude jinde.
Můžete to zjemnit pomocí:
- Perdón (pehr-DOHN), "promiňte"
- Disculpe (dees-KOOL-peh), "promiňte" (formálnější)
¿Qué hora tienes?
¿Qué hora tienes? (keh OH-rah TYEH-ness) je běžné v neformální řeči, hlavně ve Španělsku. Je to jako "Kolik máš hodin?"
V Latinské Americe tomu mnoho lidí pořád rozumí, ale ¿Qué hora es? je lepší výchozí volba.
Říkání času s minutami "po": y + minuty
Pro minuty po celé hodině španělština používá y (ee), tedy "a".
Struktura je:
Son las + hour + y + minutes
Příklady:
- Son las dos y cinco. (sohn lahs dohs ee SEEN-koh), 2:05
- Son las nueve y veinte. (sohn lahs NWAY-veh ee VAYN-teh), 9:20
- Es la una y diez. (ess lah OO-nah ee dyehs), 1:10
y cuarto
y cuarto (ee KWAR-toh) znamená "a čtvrt", používá se pro :15.
- Son las cuatro y cuarto. (sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh), 4:15
y media
y media (ee MEH-dyah) znamená "a půl", používá se pro :30.
- Son las seis y media. (sohn lahs SEH-ees ee MEH-dyah), 6:30
🌍 Proč jsou 'cuarto' a 'media' ve španělských dialozích tak časté
V běžné konverzaci španělština často upřednostňuje časové fráze po blocích, které zní rytmicky. "Y cuarto" a "y media" jsou krátké, velmi časté jednotky. Přirozeně zapadají do rychlé řeči, proto je pořád slyšíte v televizních dialozích i na ulici.
Říkání času s minutami "do": menos + minuty
U časů blízko další celé hodiny španělština často odpočítává zpět pomocí menos (MEH-nohs), tedy "minus".
Struktura je:
Son las + next hour + menos + minutes
Příklady:
- Son las cinco menos diez. (sohn lahs SEEN-koh MEH-nohs dyehs), 4:50
- Son las ocho menos cuarto. (sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh), 7:45
- Son las doce menos cinco. (sohn lahs DOH-seh MEH-nohs SEEN-koh), 11:55
menos cuarto
menos cuarto (MEH-nohs KWAR-toh) znamená "minus čtvrt", používá se pro :45.
- Son las nueve menos cuarto. (sohn lahs NWAY-veh MEH-nohs KWAR-toh), 8:45
⚠️ Častá chyba studentů
V běžné konverzaci neříkejte "son las siete menos quince", pokud nechcete být vyloženě přesní. Rodilí mluvčí výrazně preferují "menos cuarto" pro :45 a "y cuarto" pro :15.
AM vs PM: de la mañana, de la tarde, de la noche
Španělština si často vystačí bez "AM" a "PM". Stačí přidat frázi pro část dne.
de la mañana
de la mañana (deh lah mah-NYAH-nah) je ráno. Zhruba od probuzení do poledne.
- Son las nueve de la mañana. (sohn lahs NWAY-veh deh lah mah-NYAH-nah), 9:00 AM
de la tarde
de la tarde (deh lah TAR-deh) je odpoledne. Často od poledne do západu slunce, ale je to pružné.
- Son las cuatro de la tarde. (sohn lahs KWAH-troh deh lah TAR-deh), 4:00 PM
de la noche
de la noche (deh lah NOH-cheh) je večer nebo noc.
- Son las diez de la noche. (sohn lahs dyehs deh lah NOH-cheh), 10:00 PM
🌍 Španělský denní režim dělá označení části dne ještě užitečnější
Ve velké části Španělska se večeří běžně později než v mnoha jiných zemích a hlavní televizní čas může končit pozdě. V tom kontextu je "a las diez de la noche" informativnější než jen "v deset", protože to odpovídá tomu, jak si lidé skutečně plánují večer.
Poledne a půlnoc: mediodía and medianoche
Dvě slova stojí za zapamatování, protože se objevují na cedulích, lístcích i v dialozích.
mediodía
mediodía (meh-dee-oh-DEE-ah) znamená poledne, 12:00 PM.
Uslyšíte:
- a mediodía (ah meh-dee-oh-DEE-ah), "v poledne"
- sobre el mediodía (SOH-breh el meh-dee-oh-DEE-ah), "kolem poledne"
medianoche
medianoche (meh-dee-ah-NOH-cheh) znamená půlnoc, 12:00 AM.
Uslyšíte:
- a medianoche (ah meh-dee-ah-NOH-cheh), "o půlnoci"
24hodinový čas: jak vypadá v psané podobě vs jak se říká
V mnoha španělsky mluvících místech je 24hodinový čas standard v psané podobě pro:
- jízdní řády vlaků a autobusů
- itineráře letů
- nemocniční termíny
- oficiální oznámení
V mluvené řeči ale lidé často převádějí čas na 12hodinový a přidají část dne.
Tady je praktická převodní tabulka:
| Zápis (24 h) | Běžná mluvená španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| 13:00 | Son la una de la tarde. | sohn lah OO-nah deh lah TAR-deh |
| 14:30 | Son las dos y media. | sohn lahs dohs ee MEH-dyah |
| 18:15 | Son las seis y cuarto. | sohn lahs SEH-ees ee KWAR-toh |
| 21:45 | Son las diez menos cuarto. | sohn lahs dyehs MEH-nohs KWAR-toh |
| 00:10 | Son las doce y diez de la noche. | sohn lahs DOH-seh ee dyehs deh lah NOH-cheh |
💡 Kdy říkat přesné minuty
Když se domlouváte s kamarádem, "y cuarto" a "y media" jsou běžné. Když chytáte vlak, přesné minuty (y veintidós, y cuarenta y siete) zabrání zmatku, hlavně na hlučných nádražích.
Nejužitečnější slovní zásoba k času (s výslovností)
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Poznámka |
|---|---|---|---|
| čas (jako 'kolik je hodin') | la hora | lah OH-rah | Podle kontextu to může znamenat i 'hodina'. |
| hodiny (nástěnné)/hodinky | el reloj | el reh-LOH | Používá se pro nástěnné hodiny i hodinky. |
| minuta | el minuto | el mee-NOO-toh | Množné číslo: los minutos. |
| čtvrt (15 minut) | el cuarto | el KWAR-toh | Používá se v y cuarto, menos cuarto. |
| půl (30 minut) | la media | lah MEH-dyah | Používá se v y media. |
| poledne | mediodía | meh-dee-oh-DEE-ah | 12:00 PM. |
| půlnoc | medianoche | meh-dee-ah-NOH-cheh | 12:00 AM. |
| ráno | la mañana | lah mah-NYAH-nah | de la mañana = AM. |
| odpoledne | la tarde | lah TAR-deh | de la tarde = PM (odpoledne). |
| noc/večer | la noche | lah NOH-cheh | de la noche = PM (večer/noc). |
| kolem (přibližně) | sobre | SOH-breh | sobre las tres = kolem třetí. |
| přesně (na minutu) | en punto | en POON-toh | Son las dos en punto = přesně 2:00. |
en punto, y pico a další doplňky z reálného života
Jakmile umíte říct čas, španělština má malé doplňky, díky kterým zníte, jako byste v tom jazyce opravdu žili.
en punto
en punto (en POON-toh) znamená "přesně" nebo "na tečku".
- Son las tres en punto. (sohn lahs trehs en POON-toh), přesně 3:00
y pico
y pico (ee PEE-koh) znamená "a něco", používá se, když nechcete být přesní.
- Son las cinco y pico. (sohn lahs SEEN-koh ee PEE-koh), něco po páté
más o menos
más o menos (mahs oh MEH-nohs) znamená "víceméně", další způsob, jak být přibližný.
- Son las ocho, más o menos. (sohn lahs OH-choh, mahs oh MEH-nohs), kolem osmé
sobre las...
sobre las... (SOH-breh lahs) znamená "kolem".
- Llegamos sobre las nueve. (yeh-GAH-mohs SOH-breh lahs NWAY-veh), dorazíme kolem deváté
Pohled experta: proč jsou časové fráze společenské nástroje
Časové výrazy nejsou jen gramatika, jsou to dohody. Proto si rodilí mluvčí vytvářejí silné preference pro určité vzorce.
"Zdvořilost není jednoduchá věc typu 'prosím' a 'děkuji'. Je to systém pro řízení společenských vztahů, včetně toho, jak žádáme a koordinujeme činnosti v čase."
Stephen C. Levinson, lingvista, v rámci Brownovy a Levinsonovy teorie, jak se probírá ve výzkumu pragmatiky (viz Levinsonova práce o zdvořilosti a interakci)
V praxi proto ¿A qué hora quedamos? (ah keh OH-rah keh-DAH-mohs), "V kolik se sejdeme?" často doprovází změkčovače jako más o menos nebo sobre, hlavně když jsou plány flexibilní.
Fráze, které uslyšíte ve filmech a seriálech
Tohle jsou velmi časté věty, které se pořád objevují v reálných dialozích.
/keh OH-rah ess/
Doslovný význam: Kolikátá hodina je?
“Perdón, ¿qué hora es?”
Promiňte, kolik je hodin?
Univerzální a bezpečné v jakékoli španělsky mluvící zemi.
/ah keh OH-rah em-PYEH-sah/
Doslovný význam: V jakou hodinu to začíná?
“¿A qué hora empieza la película?”
V kolik začíná film?
Běžné pro kino, hodiny, schůzky a akce.
/keh-DAH-mohs ah lahs/
Doslovný význam: Domluvíme se na...
“Quedamos a las siete y media.”
Sejdeme se v 7:30.
Extrémně běžné ve Španělsku i v Latinské Americe při domlouvání plánů.
/YEH-goh TAR-deh/
Doslovný význam: Přicházím pozdě.
“Perdona, llego tarde, hay tráfico.”
Promiň, jdu pozdě, je zácpa.
Přirozený začátek omluvy, často následuje důvod.
/en SEEN-koh mee-NOO-tohs/
Doslovný význam: Za pět minut.
“Salgo en cinco minutos.”
Odcházím za pět minut.
Užitečné do zpráv a rychlých aktualizací.
Pokud chcete víc běžných začátků a zakončení pro podobné situace, naučte se pár frází z jak se španělsky rozloučit, abyste uměli konverzaci přirozeně ukončit.
Běžné regionální a situační rozdíly
Říkání času je ve španělštině napříč zeměmi konzistentní, ale preference se liší podle situace.
Veřejná hlášení vs řeč s kamarády
- Hlášení (letiště, nádraží) často používají přesné minuty a 24hodinový čas: dieciocho treinta (dyeh-see-OH-choh TREYN-tah), 18:30.
- Kamarádi často používají bloky: y media, menos cuarto, y pico.
Španělsko: "y cuarto" a "menos cuarto" jsou všude
Ve Španělsku uslyšíte zpětné odpočítávání pořád, hlavně pro :40 až :59. Není to "správněji", je to prostě výchozí rytmus.
Latinská Amerika: v některých situacích jsou častější přesné minuty
V mnoha městech Latinské Ameriky lidé pořád používají menos cuarto, ale můžete slyšet i přímější vyjádření minut v běžném plánování. Platí to hlavně při koordinaci dopravy nebo pracovních rozvrhů.
💡 Co okoukat od rodilých mluvčích
Okopírujte styl, který se hodí k situaci. S kamarády používejte "menos cuarto" a když záleží na přesnosti, říkejte přesné minuty. Obojí je rodilé, rozdíl je společenský, ne gramatický.
Mini procvičení: převeďte tyto časy
Zkuste to říct nahlas a pak zkontrolujte navržené odpovědi.
| Čas | Navržená španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| 1:05 | Es la una y cinco. | ess lah OO-nah ee SEEN-koh |
| 2:15 | Son las dos y cuarto. | sohn lahs dohs ee KWAR-toh |
| 3:30 | Son las tres y media. | sohn lahs trehs ee MEH-dyah |
| 6:50 | Son las siete menos diez. | sohn lahs SYEH-teh MEH-nohs dyehs |
| 11:45 | Son las doce menos cuarto. | sohn lahs DOH-seh MEH-nohs KWAR-toh |
Učení s klipy: na co se zaměřit při poslechu
Když se učíte časové fráze z televize a filmů, soustřeďte se na pár zvukových signálů.
- Sloveso: poslouchejte es vs son.
- Spojka: y (po) vs menos (do).
- Blok: cuarto a media jsou vaše kotvy.
- Označení části dne: de la mañana, de la tarde, de la noche.
Tohle je také skvělé místo, kde trénovat ucho na španělský rytmus a čistotu samohlásek. Pokud vás brzdí výslovnost, náš průvodce španělskou výslovností vám tyto fráze výrazně usnadní slyšet a opakovat.
Rychlá poznámka ke zdvořilosti a tónu
Ptát se na čas je obvykle v pohodě, ale tón pořád hraje roli. Krátké perdón nebo disculpe zní ohleduplně, hlavně u cizích lidí.
Pokud se učíte španělsky na cestování nebo randění, spojení časových frází s emočním jazykem je silné. Můžete třeba domluvit setkání a přidat vřelost frázemi z jak říct španělsky miluji tě, ale držte to v odpovídajícím kontextu.
Udržte svou španělštinu "bezpečnou" ve stresu
Časový tlak může lidi přivést ke sprostým slovům, hlavně v dopravě, při zmeškaných vlacích nebo v nočním chaosu. Pokud sledujete španělsky mluvené seriály, uslyšíte i tuhle stránku.
Pokud tomu chcete rozumět, ale nechcete to napodobovat, přečtěte si náš průvodce španělskými nadávkami. Budete vědět, co se říká a jak je to silné.
Shrnutí: 5 pravidel, která pokryjí skoro všechno
- Es la una, ale Son las pro všechny ostatní hodiny.
- Použijte y + minutes pro časy po celé hodině.
- Použijte menos + minutes pro časy před další hodinou.
- Používejte y cuarto (:15) a y media (:30) jako výchozí zkratky.
- Přidejte de la mañana / de la tarde / de la noche, když záleží na jasnosti.
Pokračujte na stránku pro učení španělštiny a procvičujte tyto fráze na reálných klipech. Zlepšíte timing, výslovnost i poslech zároveň.
Často kladené otázky
Jak se španělsky zeptat 'Kolik je hodin?'
Používá se ve španělštině 24hodinový čas?
Proč je 'Es la una', ale 'Son las dos'?
Jak se španělsky řekne 12:00 AM a 12:00 PM?
Jak je nejpřirozenější říct 7:45 ve španělštině?
Zdroje a odkazy
- Real Academia Española (RAE), Diccionario panhispánico de dudas, hesla k 'hora' a časovým výrazům, 2005
- Instituto Cervantes, El español en el mundo, výroční zpráva 2024
- Ethnologue: Languages of the World, heslo o španělštině, 27. vydání, 2024
- Butt, J. & Benjamin, C. A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6. vydání, Routledge, 2019
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

