← Zpět na blog
🇪🇸Španělština

Jak se řekne dobré ráno španělsky: 16 ranních pozdravů a frází

Od SandorAktualizováno: 12. března 20269 min čtení

Rychlá odpověď

Základní způsob, jak říct španělsky dobré ráno, je 'Buenos días' (BWEH-nohs DEE-ahs), doslova 'dobré dny'. Funguje ve všech španělsky mluvících zemích od východu slunce do poledne, ve Španělsku klidně až do 14 až 15 hodin, protože se tam obědvá později. Kromě Buenos días používají rodilí mluvčí spoustu dalších ranních výrazů podle formálnosti, regionu a vztahu.

Krátká odpověď

Nejběžnější způsob, jak říct ve španělštině dobré ráno, je Buenos días (BWEH-nohs DEE-ahs). Funguje ve všech španělsky mluvících zemích, ve formálních i neformálních situacích, a hodí se od východu slunce zhruba do poledne, nebo i déle ve Španělsku.

Podle dat Ethnologue z roku 2024 má španělština přibližně 559 milionů mluvčích po celém světě. Španělština se používá ve 21 zemích a na čtyřech kontinentech. Ranní rutina, rozvrhy i zvyky při zdravení se výrazně liší od Madridu přes Ciudad de México až po Buenos Aires, a způsob, jak lidé říkají dobré ráno, tyto rozdíly odráží.

"Spanish morning greetings encode far more social information than their English equivalents. The choice between 'Buenos días' and '¿Cómo amaneciste?' signals the depth of the relationship, while regional variants like 'Buen día' immediately mark geographic origin."

(Francisco Moreno Fernández, Variedades de la lengua española, Routledge, 2020)

Tento průvodce pokrývá 16 základních ranních pozdravů a výrazů spojených s denní dobou ve španělštině. Každý obsahuje výslovnost, úroveň formálnosti, ukázkovou větu a kulturní kontext, abyste přesně věděli, kdy a kde ho použít.


Rychlý přehled: ranní španělské pozdravy na první pohled


Základní ranní pozdrav

Tohle je pozdrav, který použijete nejčastěji. Je univerzální, funguje ve všech registrech a je to první věc, kterou by si většina studentů španělštiny měla osvojit pro ranní situace.

Buenos días

Zdvořilé

/BWEH-nohs DEE-ahs/

Doslovný význam: Dobré dny (množné číslo)

Buenos días, señora López. ¿Cómo está usted?

Dobré ráno, paní Lópezová. Jak se máte?

🌍

Univerzální ranní pozdrav ve všech 21 španělsky mluvících zemích. Funguje ve formálních i neformálních situacích. V Latinské Americe se používá od východu slunce do poledne, ve Španělsku klidně až do 14-15 hodin.

Buenos días je základ každé ranní interakce ve španělštině. Všimněte si množného čísla, doslova to jsou "dobré dny", ne "dobrý den". Real Academia Española (RAE) uvádí, že tato množná forma je standardní nejméně od 16. století a odráží starý zvyk přát někomu více dobrých dnů dopředu.

To, kdy končí Buenos días a začíná Buenas tardes, patří k největším regionálním rozdílům v běžné španělštině. Ve většině Latinské Ameriky k přepnutí dochází kolem poledne. Ve Španělsku je podle CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) průměrný čas oběda 14:15, což posouvá okno pro Buenos días výrazně dál, než by čekala většina česky mluvících lidí.

🌍 Španělský denní režim

Španělsko funguje v běžném denním režimu znatelně později než Latinská Amerika nebo česky mluvící prostředí. Snídaně je lehká (káva a toast kolem 8-9), oběd je hlavní jídlo (14-15) a večeře často nezačíná dřív než v 21-22. To posouvá i pozdravy podle denní doby. V Madridu můžete slyšet Buenos días ve 14:00 a je to úplně normální.


Regionální varianty

Ne všechny španělsky mluvící země říkají dobré ráno stejně. Tyto varianty často hned prozradí, odkud mluvčí je.

Buen día

Zdvořilé

/bwehn DEE-ah/

Doslovný význam: Dobrý den (jednotné číslo)

Buen día, ¿cómo andás?

Dobré ráno, jak se máš?

🌍

Jednotné číslo, které se preferuje v Argentině, Uruguayi, Paraguayi a v některých částech Střední Ameriky. Stejně správné jako 'Buenos días', jde čistě o regionální preferenci, ne o chybu.

Když uslyšíte Buen día místo Buenos días, pravděpodobně mluvíte s někým z jižního kužele, tedy z Argentiny, Uruguaye nebo Paraguaye. RAE uznává obě formy jako správné. Zejména v Argentině je Buen día v běžné konverzaci mnohem častější než množné číslo.

Rozdíl má i jemný tónový odstín. Buen día zní o něco moderněji a úsečněji, zatímco Buenos días může působit tradičněji nebo slavnostněji v zemích, kde se používají obě varianty.

¡Buenas!

Neformální

/BWEH-nahs/

Doslovný význam: Dobré! (zkráceně)

¡Buenas! ¿Me pone un café con leche?

Dobré ráno! Dáte mi kávu s mlékem?

🌍

Úplně vypouští odkaz na denní dobu. Funguje kdykoli: ráno, odpoledne i večer. Velmi populární v neformálních situacích ve všech španělsky mluvících zemích.

Tohle je pozdrav, který učebnice často neučí, ale rodilí mluvčí ho používají pořád. Když vypustíte días, tardes nebo noches, nemusíte řešit, který pozdrav podle denní doby je zrovna správně. Přijdete do kavárny v těch trapných 11:45? ¡Buenas! vás zachrání.


Neformální ranní pozdravy

Tyto výrazy jdou dál než jen prosté dobré ráno. Ukazují blízkost, vřelost a opravdový zájem o to, jak někomu začíná den.

¿Qué tal?

Neformální

/keh TAHL/

Doslovný význam: Jak tak? / Jak to?

Buenos días, ¿qué tal? ¿Listo para el día?

Dobré ráno, jak to jde? Připravený/á na den?

🌍

Nejuniverzálnější neformální 'check-in' po Buenos días. Často se s ním pojí: 'Buenos días, ¿qué tal?' Funguje ve všech španělsky mluvících zemích a stačí krátká odpověď jako 'Bien, ¿y tú?'

¿Qué tal? je ideální doplněk k Buenos días. Spojení Buenos días, ¿qué tal? zní přirozeně a je to nejspíš nejběžnější ranní sekvence pozdravů v celém španělsky mluvícím světě. Můžete ji rozšířit o téma: ¿Qué tal la mañana? (Jak jde ráno?) nebo ¿Qué tal el café? (Jaká je káva?).

¿Cómo amaneciste?

Neformální

/KOH-moh ah-mah-neh-SEES-teh/

Doslovný význam: Jak jsi rozedněl/a?

Hola, mi amor. ¿Cómo amaneciste hoy?

Ahoj, lásko. Jak ses dnes probudil/a?

🌍

Vřelý, osobní ranní pozdrav pro rodinu, partnera a blízké přátele. Sloveso 'amanecer' (rozednívat se) poeticky spojuje člověka se samotným svítáním. Velmi běžné v Mexiku, Střední Americe a Kolumbii.

Tohle je jeden z nejkrásnějších ranních výrazů ve španělštině. Sloveso amanecer znamená "rozednívat se", takže se doslova ptáte "Jak jsi rozedněl/a?" Naznačuje to, že vám záleží na tom, jaká byla noc a jak se člověk ráno cítí. Nejčastěji to uslyšíte mezi partnery, mezi rodiči a dětmi a mezi blízkými přáteli.

Formální verze ¿Cómo amaneció? (s usted) existuje, ale je méně častá. V Mexiku a ve Střední Americe je ¿Cómo amaneciste? běžný pozdrav i mezi kolegy, kteří spolu vycházejí přátelsky.

¿Cómo dormiste?

Neformální

/KOH-moh dor-MEES-teh/

Doslovný význam: Jak ses vyspal/a?

Buenos días, mamá. ¿Cómo dormiste anoche?

Dobré ráno, mami. Jak ses vyspala v noci?

🌍

Starostlivá ranní otázka pro rodinu a blízké přátele. Je přímočařejší než '¿Cómo amaneciste?', ptá se konkrétně na kvalitu spánku. Běžné ve všech španělsky mluvících zemích.

Zatímco ¿Cómo amaneciste? je poetické, ¿Cómo dormiste? je přímočaré. Ptá se přímo na kvalitu spánku a je to věta, kterou použijete u snídaně v rodině nebo hned ráno u partnera. Typické odpovědi jsou Bien, gracias (Dobře, díky) nebo Mal, no pegué ojo (Špatně, nezamhouřil/a jsem oka).

¡Arriba!

Neformální

/ah-RREE-bah/

Doslovný význam: Nahoru! / Vstávat!

¡Arriba, arriba! Ya son las siete, hay que levantarse.

Vstávat, vstávat! Už je sedm, musí se vstát.

🌍

Energické 'budíček', ne formální pozdrav. Používá se hravě, když rodiče budí děti nebo mezi přáteli. Často se zdvojuje pro důraz: '¡Arriba, arriba!' Běžné je i celé '¡Arriba y afuera!' (Vstávat a ven!).

¡Arriba! není pozdrav pro cizího člověka, je to budíček. Rodiče to říkají dětem, spolubydlící si to říkají mezi sebou a instruktoři to říkají rekrutům. Zdvojení ¡Arriba, arriba! přidá naléhavost i hravost. Můžete také slyšet ¡Arriba y afuera! (Vstávat a ven!) pro extra motivaci.


Ranní pozdravy pro skupiny a práci

Začátek dne v kanceláři, ve třídě nebo na schůzce vyžaduje pozdravy, které osloví všechny přítomné.

Buenos días a todos

Zdvořilé

/BWEH-nohs DEE-ahs ah TOH-dohs/

Doslovný význam: Dobré ráno všem

Buenos días a todos. Empecemos la reunión.

Dobré ráno všem. Začněme schůzku.

🌍

Standardní skupinový ranní pozdrav v pracovním i společenském prostředí. V genderově inkluzivních kontextech můžete slyšet 'Buenos días a todas y todos' nebo prostě 'Buenos días' směrem do místnosti.

Na španělsky mluvících pracovištích není pozdrav při příchodu volitelný, očekává se. Podle Instituto Cervantes zůstávají zvyky v profesionálním prostředí ve španělsky mluvících zemích znatelně formálnější než na mnoha česky mluvících pracovištích. Vejít do kanceláře bez Buenos días se považuje za nezdvořilé.

Na schůzkách je Buenos días a todos standardní úvod. Někteří mluvčí používají Buenos días a todas y todos, aby výslovně zahrnuli obě pohlaví, jiní volí tradiční a todos jako obecné oslovení. V neformální kanceláři stačí prosté Buenos días při průchodu kolem stolů. A todos přidávejte jen tehdy, když oslovujete skupinu přímo.

💡 Ranní kancelářský protokol

Ve většině španělsky mluvících kanceláří ranní rutina zahrnuje pozdravit každého kolegu, kolem kterého projdete, pomocí Buenos días nebo aspoň Buenas. V menších kancelářích to může znamenat pozdravit každého zvlášť. Ve větších stačí obecné Buenos días při vstupu do společného prostoru.

Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?

Formální

/BWEH-nohs DEE-ahs ehn keh PWEH-doh ah-yoo-DAR-leh/

Doslovný význam: Dobré ráno, s čím vám mohu pomoci?

Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle? Bienvenido al Hotel Miraflores.

Dobré ráno, s čím vám mohu pomoci? Vítejte v hotelu Miraflores.

🌍

Standardní profesionální pozdrav ve službách v obchodech, hotelech, bankách a kancelářích. 'Le' (formální 'vy') vyjadřuje respekt k zákazníkovi nebo klientovi.

Tohle uslyšíte od recepčních v hotelu, bankovních úředníků, prodavačů i pracovníků zákaznické podpory napříč španělsky mluvícím světem. Formální le (místo te) signalizuje profesionalitu a respekt. Pokud pracujete v kontaktu se zákazníky, tato fráze je zásadní.

Un placer, buenos días

Formální

/oon plah-SEHR BWEH-nohs DEE-ahs/

Doslovný význam: Těší mě, dobré ráno

Un placer, buenos días. Soy el doctor Mendoza y lo atenderé hoy.

Těší mě, dobré ráno. Jsem doktor Mendoza a dnes se o vás postarám.

🌍

Vybroušený, profesionální ranní pozdrav při formálním seznámení. Běžné u lékařů, právníků a profesionálů, kteří se poprvé setkávají s klienty.

Tato kombinace povýší jednoduché Buenos días na formální představení. Setkáte se s ní tam, kde záleží na prvním dojmu, v ordinacích, advokátních kancelářích, na obchodních schůzkách a na formálních akcích. Okamžitě nastaví tón profesionality a zdvořilosti.


Regionální ranní výrazy

Ranní kultura se ve španělsky mluvícím světě výrazně liší. Tyto výrazy ty rozdíly odhalují.

¿Qué onda?

Slang

/keh OHN-dah/

Doslovný význam: Jaká vlna?

¿Qué onda, güey? ¿Ya desayunaste?

Co je nového, kámo? Už jsi snídal/a?

🌍

Typicky mexické. Funguje kdykoli během dne, včetně rána mezi přáteli. 'Onda' (vlna) získalo slangový význam 'vibe'. Velmi neformální, nepoužívejte ve formálním ranním prostředí.

I když ¿Qué onda? není výhradně ranní pozdrav, je to jeden z nejběžnějších způsobů, jak se mladí Mexičané zdraví ráno. Když přijdete do školy nebo do neformální práce, uslyšíte ¿Qué onda? skoro stejně často jako Buenos días. Mexické filmy a seriály jsou toho plné. Podívejte se na náš průvodce nejlepšími filmy pro učení španělštiny, a uslyšíte to v praxi.

🌍 Mexická ranní kultura

Snídaně je v mexické kultuře velmi důležitá. Ranní pozdrav často hned přejde do rozhovoru o jídle: ¿Ya desayunaste? (Už jsi snídal/a?), ¿Quieres unos chilaquiles? (Dáš si chilaquiles?). Nabídnout ráno jídlo je projev pohostinnosti a odmítnout bez dobrého důvodu může působit nezdvořile.


Pozdravy podle denní doby i mimo ráno

Když znáte celou sadu pozdravů podle denní doby, víte přesně, kdy končí Buenos días a co následuje.

Buenas tardes

Zdvořilé

/BWEH-nahs TAR-dehs/

Doslovný význam: Dobrá odpoledne

Buenas tardes. Perdone la tardanza.

Dobrý den. Omlouvám se za zpoždění.

🌍

Nastupuje, když končí Buenos días. V Latinské Americe zhruba od poledne. Ve Španělsku může začít až kolem 14-15. Všimněte si ženského 'buenas' podle 'tardes' (na rozdíl od mužského 'buenos' podle 'días').

Všimněte si gramatického posunu z buenos (mužský rod, shoda s días) na buenas (ženský rod, shoda s tardes). Tato shoda rodu je důležitá a je to jedno z prvních gramatických pravidel, které vás ranní pozdravy naučí. Období pro tardes je nejdelší ze tří, od poledne do západu slunce, který může ve španělském létě nastat klidně až ve 22:00.

Buenas noches

Zdvořilé

/BWEH-nahs NOH-chehs/

Doslovný význam: Dobré noci

Buenas noches, vecino. ¿Qué tal el día?

Dobrý večer, sousede. Jaký byl den?

🌍

Na rozdíl od češtiny může 'Buenas noches' fungovat jako pozdrav (dobrý večer) i jako rozloučení (dobrou noc). Význam určuje kontext. Po západu slunce nahrazuje 'Buenas tardes'.

Tohle nejvíc mate česky mluvící lidi. V češtině je "dobrou noc" jen rozloučení. Ve španělštině funguje Buenas noches jako "dobrý večer" (když někam přijdete po setmění) i jako "dobrou noc" (když odcházíte nebo jdete spát). Význam je jasný z kontextu.


Ranní komplimenty a small talk

Ranní konverzace ve španělštině často obsahují vřelé komplimenty a poznámky o dni. Tyto fráze vám pomohou jít dál než jen k základnímu pozdravu.

Te ves muy bien hoy

Neformální

/teh vehs mooy byehn oy/

Doslovný význam: Dnes vypadáš moc dobře

Buenos días, te ves muy bien hoy. ¿Nuevo corte de pelo?

Dobré ráno, dnes ti to moc sluší. Nový účes?

🌍

Běžný ranní kompliment mezi přáteli a kolegy. Ve španělsky mluvících kulturách je komentování vzhledu ráno častější a společensky přijatelnější než v mnoha česky mluvících kontextech.

Ranní komplimenty jsou ve španělsky mluvících kulturách častější než v mnoha česky mluvících. Říct kolegovi Te ves muy bien hoy je přirozené pokračování ranního pozdravu, ne nic zvláštního. Formální verze je Se ve muy bien hoy (s usted).

Bonita mañana, ¿no?

Neformální

/boh-NEE-tah mah-NYAH-nah noh/

Doslovný význam: Hezké ráno, že?

Bonita mañana, ¿no? Perfecta para un café en la terraza.

Hezké ráno, že? Ideální na kávu na terase.

🌍

Lehký ranní small talk, častý venku, při procházce čtvrtí nebo na kavárenských terasách. Přirozený začátek konverzace se sousedy a známými.

Small talk o počasí je univerzální a španělština není výjimka. Bonita mañana je běžný způsob, jak okomentovat příjemné ráno. Varianty jsou Linda mañana a Hermosa mañana, významově zhruba stejné.

¡Qué hermoso día!

Neformální

/keh ehr-MOH-soh DEE-ah/

Doslovný význam: Jaký krásný den!

¡Qué hermoso día! Vamos a desayunar afuera.

Jaký krásný den! Pojďme se nasnídat venku.

🌍

Zvolání o krásném počasí, které funguje jako ranní začátek konverzace. 'Hermoso' je silnější než 'bonito', vyjadřuje opravdové nadšení. Běžné ve všech zemích.

Toto zvolání funguje jako upřímná poznámka o počasí i jako start ranní konverzace. Struktura ¡Qué + přídavné jméno! patří k nejužitečnějším vzorcům ve španělštině pro vyjádření nadšení. Uslyšíte ji často v ranních rozhovorech, hlavně v zemích s dlouhodobě pěkným počasím.


Jak odpovídat na ranní pozdravy

Správná odpověď je stejně důležitá jako samotný pozdrav. Tady je kompletní přehled.

Oni říkajíVy říkátePoznámky
Buenos díasBuenos díasPozdrav zopakujte
Buen díaBuen día / Buenos díasJako odpověď fungují obě varianty
¿Qué tal?Bien, ¿y tú? / Todo bienNormou je krátká a pozitivní odpověď
¿Cómo amaneciste?Bien, gracias a Dios. ¿Y tú?"Gracias a Dios" (díky Bohu) je velmi běžné
¿Cómo dormiste?Bien, como un tronco"Jako poleno", stejný idiom jako v češtině
¡Buenas!¡Buenas! / ¡Hola!Neformální zopakování
¿Qué onda?Aquí, ¿y tú? / Todo tranquiNeformální mexické odpovědi
Buenos días a todosBuenos díasJednoduché zopakování, není nutné přidávat "a todos"

💡 Odpověď 'Gracias a Dios'

V mnoha latinskoamerických zemích je Bien, gracias a Dios (Dobře, díky Bohu) výchozí odpověď na ranní otázky, jak jste spal/a nebo jak se cítíte. Nemusí to nutně znamenat silnou náboženskou víru, je to běžné kulturní vyjádření vděčnosti, které je pevně součástí ranní konverzace.


Ranní zvyky napříč španělsky mluvícím světem

Ranní pozdravy neexistují ve vzduchoprázdnu. Když pochopíte kulturní kontext, vaše španělština bude znít přirozeně, ne jako z učebnice.

Španělsko: Rána začínají pomalu. Typická španělská snídaně je café con leche s toastem (tostada) nebo sladké pečivo v místním baru. Okno pro ranní pozdrav trvá déle, protože celý denní režim je posunutý. V kancelářích je běžná etiketa krátké Buenos días každému kolegovi.

Mexiko: Snídaně je vydatná: vejce, fazole, tortilly, salsa a někdy chilaquiles nebo tamales. Ranní pozdravy často zahrnují otázku, jestli už člověk jedl: ¿Ya desayunaste? Café de olla (káva z hliněného hrnce se skořicí a piloncillo) je tradiční ranní nápoj.

Argentina: Ranní rituál se točí kolem mate. Sdílení mate s rodinou nebo kolegy je zároveň pozdrav i způsob, jak se sblížit. Buen día (jednotné číslo) se upřednostňuje před Buenos días a tempo rána v Buenos Aires je svižnější než v jiných latinskoamerických metropolích.

Kolumbie: Kolumbijci jsou známí vřelostí při zdravení. Ranní výměny bývají delší a často zahrnují ¿Cómo amaneció? a upřímné doplňující otázky. Kávová kultura je zásadní a tinto (malá černá káva) se nabízí téměř okamžitě v jakékoli společenské nebo pracovní interakci.


Procvičujte s autentickým španělským obsahem

Číst o ranních pozdravech je dobrý začátek, ale to, co je opravdu zafixuje, je slyšet je v přirozené konverzaci. Španělsky mluvené filmy a seriály jsou na to skvělý zdroj. Buenos días uslyšíte prakticky v každé domácí scéně a regionální varianty jako Buen día a ¿Cómo amaneciste? jsou v kontextu hned zřejmé.

Wordy vám umožní sledovat španělské filmy a seriály s interaktivními titulky. Když uslyšíte ranní pozdrav, který neznáte, klepněte na něj a hned uvidíte význam, výslovnost a kulturní kontext. Místo biflování seznamu frází je vstřebáte z reálných rozhovorů s autentickou intonací.

Pro více španělského obsahu si projděte náš blog s průvodci na témata od filmů pro učení španělštiny až po regionální výrazy. Můžete také navštívit naši stránku pro učení španělštiny a začít si ranní pozdravy procvičovat v kontextu ještě dnes.

Často kladené otázky

Jak se nejčastěji řekne dobré ráno španělsky?
'Buenos días' (BWEH-nohs DEE-ahs) je standardní ranní pozdrav ve všech 21 španělsky mluvících zemích. Doslova znamená 'dobré dny' (množné číslo) a používá se od východu slunce zhruba do poledne. Ve Španělsku často až do 14 až 15 hodin kvůli pozdějšímu obědu.
Je správně 'Buenos días', nebo 'Buen día'?
Obojí je správně. 'Buenos días' (množné číslo) je tradiční forma a běžný standard ve Španělsku a ve většině zemí. 'Buen día' (jednotné číslo) se hodně používá v Argentině, Uruguayi, Paraguayi a v částech Střední Ameriky. Nejde o správnost, jen o regionální zvyklost.
Kdy se přestává říkat 'Buenos días' a přechází se na 'Buenas tardes'?
Záleží na zemi. Ve většině Latinské Ameriky se přechází kolem poledne (12:00). Ve Španělsku, kde je oběd i denní režim posunutý, lidé běžně říkají 'Buenos días' až do 14:00 nebo i 15:00. Když si nejste jistí, 'Buenas' bez určení času funguje kdykoli.
Jak se řekne španělsky 'dobré ráno všem'?
'Buenos días a todos' je standardní způsob, jak ráno pozdravit skupinu. V neformálním prostředí můžete slyšet i 'Buenos días a todas y todos' (s ženským i mužským tvarem), nebo prostě 'Buenos días' směrem do místnosti.
Jaký je rozdíl mezi 'Buenos días' a '¿Cómo amaneciste?'?
'Buenos días' je jednoduchý ranní pozdrav, tedy 'dobré ráno'. '¿Cómo amaneciste?' (Jak ses probudil/a?) je doplňující otázka, která vyjadřuje osobní zájem a ptá se, jaké bylo něčí ráno. Obvykle nejdřív řeknete 'Buenos días' a pak přidáte '¿Cómo amaneciste?' u někoho, koho dobře znáte.
Opravdu španělsky mluvící lidé ráno zdraví každého, koho potkají?
Ano, ve většině španělsky mluvících kultur je pozdravit lidi, které potkáte (ve výtahu, v obchodě, v čekárně i v kanceláři), základní slušnost. Vstoupit někam bez 'Buenos días' může působit nezdvořile, hlavně v menších městech a napříč Latinskou Amerikou.

Zdroje a odkazy

  1. Real Academia Española (RAE), Slovník španělského jazyka, 23. vydání
  2. Instituto Cervantes, Španělština ve světě, výroční zpráva 2024
  3. Ethnologue: Languages of the World, heslo o španělštině (2024)
  4. Moreno Fernández, F. (2020). 'Variedades de la lengua española.' Routledge.
  5. CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas), Průzkum o zvyklostech a časových režimech, 2023

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce