← العودة إلى المدونة
🇮🇹الإيطالية

كيف تقول مرحبا بالإيطالية: 17 تحية لكل موقف

بقلم Sandorتحديث: 9 أبريل 2026قراءة لمدة 9 دقيقة

إجابة سريعة

أكثر طريقة شائعة لقول مرحبا بالإيطالية هي 'Ciao' (CHOW). تناسب أي موقف غير رسمي في كل أنحاء إيطاليا. إلى جانب Ciao, يعتمد الإيطاليون على تحيات رسمية مثل 'Buongiorno' و 'Buonasera', وعلى 'Salve' المرنة, وعلى تعبيرات محلية تختلف من ميلانو إلى نابولي إلى باليرمو.

الإجابة المختصرة

أكثر طريقة شائعة لقول "مرحباً" بالإيطالية هي Ciao (CHOW). تنفع في أي موقف غير رسمي، من تحية الأصدقاء في مقهى إلى مصادفة جار في الشارع. لكن لدى الإيطالية نظام غني من التحيات يشير إلى الرسمية ووقت اليوم والهوية الإقليمية، واختيار التحية الصحيحة مهم في إيطاليا أكثر من معظم الدول الأوروبية الأخرى.

يتحدث الإيطالية حوالي 85 مليون شخص حول العالم، وهي لغة رسمية في أربع دول: إيطاليا، سويسرا، سان مارينو، ومدينة الفاتيكان. وفقاً لبيانات Ethnologue لعام 2024، تأتي ضمن أكثر 25 لغة انتشاراً عالمياً. ومع قوة الهويات الإقليمية في إيطاليا والتركيز الثقافي العميق على bella figura (ترك انطباع جيد)، يصبح اختيار التحية المناسبة أمراً مهماً فعلاً.

"في الإيطالية، التحية التي تختارها هي إعلان اجتماعي. فهي تخبر الطرف الآخر إن كنت تعتبره نداً لك، أو أعلى منك، أو غريباً، قبل أن تقول أي شيء آخر."

(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)

يغطي هذا الدليل 17 تحية إيطالية أساسية مرتبة حسب الفئة: عامة، حسب وقت اليوم، غير رسمية، رسمية، إقليمية، وعامية. كل واحدة تتضمن النطق، وجملة مثال، وسياقاً ثقافياً لكي تعرف بالضبط متى وأين تستخدمها.


مرجع سريع: تحيات إيطالية بنظرة واحدة


تحيات عامة

هذه التحيات مفهومة في كل أنحاء إيطاليا وبين متحدثي الإيطالية حول العالم. تعترف Accademia della Crusca، أقدم مؤسسة لغوية في إيطاليا (تأسست عام 1583)، بهذه التحيات باعتبارها إيطالية حديثة معيارية.

Ciao

غير رسمي

/CHOW/

المعنى الحرفي: أنا عبدك (تاريخياً)

Ciao, Marco! Come stai?

مرحباً يا ماركو! كيف حالك؟

🌍

أكثر كلمة إيطالية استعارتها لغات العالم. تصلح للتحية وللوداع. غير رسمية فقط، لا تستخدمها مع الغرباء في مواقف رسمية.

تُعد Ciao على الأرجح أشهر تحية على الكوكب. استعارتها عشرات اللغات، من البرتغالية إلى اليابانية. أصلها مفاجئ، فهي مشتقة من كلمة في لهجة البندقية s'ciavo، وهي اختصار لعبارة schiavo vostro ("أنا عبدك")، وهي صيغة قديمة للتوقير تطورت عبر القرون إلى تحية غير رسمية.

القاعدة الأهم: Ciao غير رسمية. استخدامها مع شخص أكبر سناً لا تعرفه، أو موظف حكومي، أو في اجتماع عمل قد يبدو متجاوزاً للحدود. عند الشك، استخدم Buongiorno أو Salve بدلاً منها.

💡 تكرار Ciao لمزيد من الود

يقول الإيطاليون كثيراً Ciao ciao! عند الوداع. هذا يضيف دفئاً ووداً. ستسمعه باستمرار. اعتبره المكافئ الإيطالي لعبارة "باي باي" بالعربية.

Salve

مهذب

/SAHL-veh/

المعنى الحرفي: كن بخير (من اللاتينية salvēre)

Salve, mi scusi, sa dov'è la stazione?

مرحباً، عذراً، هل تعرف أين المحطة؟

🌍

تحية مثالية في المنطقة الوسط. ليست غير رسمية مثل 'Ciao' وليست رسمية مثل 'Buongiorno'. مناسبة عندما لا تكون متأكداً من مستوى الرسمية.

Salve هي التحية التي تحل لغز الرسمية في الإيطالية. تأتي مباشرة من اللاتينية (صيغة الأمر من salvēre، أي أن تكون بصحة جيدة)، وتقع في المنطقة المحايدة بين Ciao و Buongiorno. وفقاً لقاموس Treccani، تُصنَّف على أنها ليست رسمية تماماً ولا غير رسمية تماماً.

استخدم Salve عند دخول متجر صغير، أو تحية جار لا تعرفه جيداً، أو مقابلة شخص لأول مرة في جو مريح. هي خيار آمن لا يسيء لأحد.


تحيات حسب وقت اليوم

تستخدم الإيطالية تحيتين أساسيتين مرتبطتين بالوقت لتقسيم اليوم، إضافة إلى وداع مخصص لوقت النوم.

Buongiorno

مهذب

/bwohn-JOHR-noh/

المعنى الحرفي: نهار سعيد

Buongiorno, signora Rossi. Come sta oggi?

صباح الخير يا سيدة روسي. كيف حالك اليوم؟

🌍

التحية الرسمية الافتراضية من الصباح حتى أوائل أو منتصف بعد الظهر. معناها الحرفي 'نهار سعيد'، وتغطي معنى 'صباح الخير' و'مساء الخير المبكر' في الإيطالية.

Buongiorno هي عماد التحيات الرسمية في الإيطالية. بخلاف العربية التي تميز عادة بين "صباح الخير" و"مساء الخير"، تستخدم الإيطالية Buongiorno للنصف الأول كله من اليوم. الانتقال إلى Buonasera يحدث بين الساعة 3 مساءً و6 مساءً حسب المنطقة، أبكر في الشمال وأبعد في الجنوب.

في المتاجر والمطاعم والمكاتب وأي تفاعل مع الغرباء، Buongiorno هو الخيار الأكثر أماناً خلال ساعات النهار. هو مهذب دون أن يكون متكلفاً.

Buonasera

مهذب

/bwoh-nah-SEH-rah/

المعنى الحرفي: مساء الخير

Buonasera a tutti. Benvenuti al ristorante.

مساء الخير للجميع. أهلاً وسهلاً بكم في المطعم.

🌍

تحل محل Buongiorno في آخر العصر والمساء. وقت التحول يختلف: حوالي 3-4 مساءً في ميلانو، و5-6 مساءً في نابولي. عند الشك، Buongiorno آمنة دائماً.

الانتقال من Buongiorno إلى Buonasera من التفاصيل الثقافية التي تكشف مدى معرفتك بإيطاليا. في مدن الشمال مثل ميلانو وتورينو، قد يحدث التحول مبكراً عند الساعة 3 مساءً. في روما، حوالي 4-5 مساءً. في جنوب إيطاليا وصقلية، يلتزم كثيرون بـ Buongiorno حتى 5-6 مساءً أو حتى بعد ذلك.

🌍 جدل Buongiorno و Buonasera

حتى الإيطاليون لا يتفقون على وقت التحول الدقيق. هذا موضوع شائع للنقاش الخفيف. إذا قلت Buongiorno عند 4:30 مساءً في ميلانو، قد يصحح لك أحدهم بلطف قائلاً Buonasera! الطريقة الأكثر أماناً هي أن تستمع لما يقوله من حولك وتطابقه.

Buonanotte

مهذب

/bwoh-nah-NOHT-teh/

المعنى الحرفي: تصبح على خير

Buonanotte, dormi bene!

تصبح على خير، نم جيداً!

🌍

تستخدم تقريباً حصراً كوداع، لا كتحية. بخلاف 'Buonasera' (التي يمكن قولها عند الوصول)، تشير 'Buonanotte' إلى أن أحدكما ذاهب للنوم.

على عكس Buonasera التي تصلح للتحية والوداع، فإن Buonanotte تكون تقريباً دائماً للوداع. تقولها عند المفارقة في وقت متأخر من الليل أو عندما يذهب شخص للنوم. استخدامها كتحية عند الوصول سيبدو غريباً.


تحيات غير رسمية

هذه العبارات تتجاوز "مرحباً" البسيطة. فهي تجمع بين التحية والاهتمام الحقيقي (أو المجاملاتي) بحال الطرف الآخر.

Come stai?

غير رسمي

/KOH-meh STAH-ee/

المعنى الحرفي: كيف تقف؟

Ciao, Giulia! Come stai? È da tanto che non ci vediamo!

مرحباً يا جوليا! كيف حالك؟ مر وقت طويل منذ أن التقينا!

🌍

صيغة 'كيف حالك؟' غير الرسمية باستخدام 'tu'. استخدمها مع الأصدقاء والعائلة والأقران ومن هم في سنك في أجواء غير رسمية. انتقل إلى 'Come sta?' في المواقف الرسمية.

Come stai? هي النسخة غير الرسمية، وتستخدم مع ضمير tu (أنت غير الرسمية). بخلاف العربية حيث قد تكون "كيف حالك؟" أحياناً مجاملة سريعة، قد يعطيك الإيطاليون جواباً حقيقياً، خصوصاً في الجنوب. كن مستعداً لسماع تحديث فعلي عن الصحة أو العائلة أو المزاج.

Come sta?

رسمي

/KOH-meh STAH/

المعنى الحرفي: كيف حالك؟ (رسمي)

Buongiorno, professore. Come sta?

صباح الخير يا أستاذ. كيف حالك؟

🌍

صيغة 'كيف حالك؟' الرسمية باستخدام 'Lei'. ضرورية في بيئات العمل، ومع الكبار، ومع أي شخص تخاطبه بـ 'Lei' بدلاً من 'tu'.

النظير الرسمي يستخدم تصريف Lei (أنت الرسمية). الفرق مجرد مقطع واحد (stai مقابل sta) لكنه ينقل احتراماً واضحاً. استخدمه مع الأساتذة والأطباء والجيران كبار السن والعملاء وأي شخص تخاطبه بلقب.

Come va?

غير رسمي

/KOH-meh VAH/

المعنى الحرفي: كيف تسير الأمور؟

Ehi, come va? Tutto a posto?

هاي، كيف الأمور؟ كل شيء تمام؟

🌍

صيغة مرنة لـ 'كيف الأمور؟' تصلح في معظم المواقف غير الرسمية. أقل شخصية من 'Come stai?'، فهي تسأل عن الأمور عموماً أكثر من الشخص تحديداً.

لـ Come va? ميزة مفيدة، فهي لا تجبرك على الاختيار بين tu و Lei، لأن فعل andare (يذهب، يسير) يأتي هنا بصيغة الغائب. هذا يجعلها خياراً مريحاً عندما تريد أن تكون ودوداً دون الدخول في سؤال الرسمية.

Tutto bene?

غير رسمي

/TOOT-toh BEH-neh/

المعنى الحرفي: كل شيء بخير؟

Ciao, tutto bene? Ti vedo un po' stanco.

مرحباً، كل شيء بخير؟ أراك متعباً قليلاً.

🌍

تحية دافئة للاطمئنان. قد تعبر عن قلق حقيقي أو تكون مجرد 'مرحباً' غير رسمية. الرد القياسي هو 'Sì, tutto bene, grazie!' أو فقط 'Tutto bene.'

هذه التحية تعمل كـ "مرحباً" غير رسمية وكاطمئنان حقيقي. اجمعها مع Ciao لتبدو طبيعية جداً: Ciao, tutto bene? والرد يكون غالباً Sì, tutto bene حتى عندما لا تكون الأمور ممتازة.


تحيات رسمية وتحيات اللقاء الأول

مهمة لبيئات العمل والتعارف الأول وإظهار الاحترام. تعطي الثقافة الإيطالية قيمة كبيرة لـ bella figura (الظهور بشكل جيد)، والتحية هي الانطباع الأول. للمزيد حول التعامل مع هذه التفاصيل الثقافية، استكشف مركز تعلم الإيطالية.

Piacere

رسمي

/pyah-CHEH-reh/

المعنى الحرفي: سرور

Piacere, sono Alessandro. Lei è la dottoressa Bianchi?

تشرفنا، أنا أليساندرو. هل أنتِ الدكتورة بيانكي؟

🌍

التحية القياسية عند اللقاء الأول. يمكن توسيعها إلى 'Piacere di conoscerla' لمزيد من الرسمية. رد بـ 'Piacere mio' أو كرر 'Piacere'.

Piacere لا غنى عنها عند مقابلة شخص لأول مرة في أي سياق رسمي أو شبه رسمي. غالباً ترافقها مصافحة. أكثر الردود طبيعية هي Piacere mio (السرور لي)، أو Il piacere è mio (السرور لي)، أو ببساطة تكرار Piacere.

Benvenuto/a

رسمي

/behn-veh-NOO-toh / behn-veh-NOO-tah/

المعنى الحرفي: قدوم طيب / أهلاً وسهلاً

Benvenuta a Roma, signora! Spero che il viaggio sia andato bene.

أهلاً وسهلاً بكِ في روما يا سيدتي! أتمنى أن تكون الرحلة قد مرت بخير.

🌍

تتغير حسب الجنس والعدد: 'Benvenuto' للرجل، 'Benvenuta' للمرأة، 'Benvenuti' لمجموعة مختلطة أو ذكورية، و'Benvenute' لمجموعة نسائية بالكامل.

مثل كثير من الكلمات الإيطالية، تتغير Benvenuto حسب الجنس والعدد. المضيف الذي يرحب بالضيوف على العشاء قد يقول Benvenuti a tutti! (أهلاً وسهلاً بالجميع!). تحمل هذه التحية دفئاً حقيقياً، فالإيطاليون يأخذون الضيافة بجدية.


تحيات إقليمية

التنوع الإقليمي في إيطاليا عميق. كما وثق المؤرخ Tullio De Mauro، لم تصبح الإيطالية المعيارية لغة الحياة اليومية للأغلبية إلا في النصف الثاني من القرن العشرين. قبل ذلك، كان معظم الإيطاليين يتحدثون أساساً لهجاتهم الإقليمية. وما زالت تلك اللهجات تؤثر في طريقة التحية حتى اليوم.

Uè!

عامية

/oo-EH/

المعنى الحرفي: هاي! (نابولية)

Uè, Gennaro! Che fai stasera?

هاي يا جينارو! ماذا ستفعل الليلة؟

🌍

صيحة نابولية وجنوبية بامتياز. دافئة وعالية الصوت ومليئة بالشخصية. ستسمعها باستمرار في نابولي وفي كل منطقة كامبانيا.

Uè! هي نابولي خالصة. هي صيحة تعمل كتحية ولفت انتباه وتعبير عن المفاجأة في آن واحد. ستسمعها تُنادى عبر الأزقة الضيقة في Quartieri Spagnoli وفي كل فيلم نابولي تقريباً. تعكس سمعة الجنوب في التواصل التعبيري والمتحمس.

Che bella sorpresa!

غير رسمي

/keh BEL-lah sohr-PREH-zah/

المعنى الحرفي: يا لها من مفاجأة جميلة!

Maria! Che bella sorpresa! Non sapevo che eri in città!

ماريا! يا لها من مفاجأة جميلة! لم أكن أعرف أنك في المدينة!

🌍

تستخدم عند لقاء شخص بالصدفة. شائعة في كل إيطاليا لكنها محبوبة خصوصاً في الجنوب، حيث تكون التحيات أكثر تفصيلاً وعاطفية.

هذه ليست مجرد تحية، بل هي أداء. الإيطاليون، خصوصاً في الوسط والجنوب، يحولون اللقاءات المفاجئة إلى احتفال صغير. غالباً ترافقها عيون واسعة وذراعان مفتوحتان وقبلة الخدين المزدوجة التي لا مفر منها.

Eccomi!

غير رسمي

/EHK-koh-mee/

المعنى الحرفي: ها أنا ذا!

Eccomi! Scusa il ritardo, c'era traffico.

ها أنا ذا! آسف على التأخير، كان هناك ازدحام.

🌍

تستخدم كتحية عند الوصول إلى مكان ينتظرك فيه الآخرون. شائعة في كل المناطق. وتصلح أيضاً كإجابة عندما يناديك أحد باسمك.

Eccomi هي تحية الوصول. عندما تدخل بيت صديق، أو تصل إلى نقطة اللقاء، أو يناديك أحدهم من عبر الساحة، فإن Eccomi! تعلن حضورك بلمسة إيطالية طبيعية.


تحيات عامية وتحيات الشباب

كل جيل يترك بصمته على اللغة. تتأثر التحيات العامية الإيطالية باللهجات الإقليمية والكلمات الدخيلة من الإنجليزية وثقافة وسائل التواصل الاجتماعي.

Ehi!

عامية

/EH-ee/

المعنى الحرفي: هاي!

Ehi, ragazzi! Che facciamo stasera?

هاي يا شباب! ماذا سنفعل الليلة؟

🌍

النسخة الإيطالية من 'Hey!'. جاءت بتأثير الإنجليزية، وشائعة بين الشباب في المدن عبر إيطاليا. غالباً تتبعها 'ragazzi' (يا شباب) أو 'bello/bella' (وسيم/جميلة).

Ehi كلمة مستعارة مباشرة من الإنجليزية لكنها أصبحت إيطالية تماماً. يستخدمها الشباب في كل أنحاء إيطاليا بحرية. اجمعها مع bello أو bella (حرفياً "جميل/جميلة"، وتستخدم مثل "يا حبيبي" أو "يا صاحبي" بين الأصدقاء المقربين) لتحية غير رسمية طبيعية: Ehi, bella!

Che si dice?

عامية

/keh see DEE-cheh/

المعنى الحرفي: ما الذي يُقال؟

Che si dice di bello? Novità?

ما الأخبار الحلوة؟ هل من جديد؟

🌍

صيغة عامية لـ 'ما الأخبار؟' تستخدم في أنحاء إيطاليا. غالباً تُمد إلى 'Che si dice di bello?' وهي أكثر شيوعاً في وسط وجنوب إيطاليا.

هذه هي نسخة إيطاليا من "ما الأخبار؟" أو "ما الجديد؟". تعمل جيداً كمتابعة بعد Ciao: Ciao, che si dice? والصيغة الموسعة Che si dice di bello? تضيف لمسة إيطالية متفائلة، لأنها تسأل تحديداً عن الأخبار الجيدة.


تحيات الهاتف

Pronto?

مهذب

/PROHN-toh/

المعنى الحرفي: جاهز؟

Pronto? Chi parla?

ألو؟ من المتحدث؟

🌍

تحية الهاتف الإيطالية العامة. معناها الحرفي 'جاهز؟' أي 'أنا جاهز للاستماع'. تستخدم في كل أنحاء إيطاليا بغض النظر عن المنطقة أو العمر أو مستوى الرسمية.

على عكس لغات كثيرة تختلف فيها تحيات الهاتف حسب المنطقة، تتوحد إيطاليا في Pronto? يعود أصلها إلى بدايات الهاتف عندما كان المشغلون يقولون Pronto! للإشارة إلى أن الاتصال أصبح جاهزاً. اليوم هي الطريقة الأساسية التي يرد بها الإيطاليون على الهاتف. استخدام Ciao للرد على رقم مجهول سيبدو غير معتاد جداً.


كيف ترد على التحيات الإيطالية

معرفة التحية هي نصف المحادثة. إليك كيف ترد بشكل طبيعي.

ردود على التحيات الرسمية

هم يقولونأنت تقولملاحظات
BuongiornoBuongiornoكرر التحية نفسها
BuonaseraBuonaseraكرر التحية نفسها
SalveSalve / Buongiornoكررها أو ارفع مستوى الرسمية قليلاً
PiacerePiacere mio / Il piacere è mio"السرور لي"

ردود على التحيات غير الرسمية

هم يقولونأنت تقولملاحظات
Ciao!Ciao! / Ciao, come va?كررها ويمكنك إضافة متابعة
Come stai?Bene, grazie, e tu?"بخير، شكراً، وأنت؟"
Come sta?Bene, grazie, e Lei?رسمي: استخدم "Lei" لا "tu"
Come va?Bene, grazie! / Non c'è male"بخير، شكراً!" / "لا بأس"
Tutto bene?Sì, tutto bene! E tu?"نعم، كل شيء بخير! وأنت؟"

💡 فن الإجابة غير المباشرة في إيطاليا

عندما يسأل الإيطاليون Come stai?، فالرد المهذب الافتراضي هو Bene, grazie (بخير، شكراً)، حتى لو لم تكن الأمور رائعة. لكن الأصدقاء المقربين والعائلة غالباً يعطون إجابات صادقة ومفصلة. انتبه للعلاقة والسياق لتقرر كم تشارك.

🌍 التحيات الجسدية في إيطاليا

الاحتكاك الجسدي جزء أساسي من التحيات الإيطالية. الأصدقاء والعائلة يتبادلون قبلتين على الخدين، الخد الأيسر أولاً ثم الأيمن. في بيئات العمل، المصافحة القوية هي المعيار. في الجنوب، تكون التحيات أكثر جسدية وحماساً: أحضان وربتات على الظهر وأحياناً وضع اليد على الذراع أثناء الكلام. دع الشخص الإيطالي يبدأ واتبع أسلوبه.


تدرب مع محتوى إيطالي حقيقي

قراءة التحيات تبني المعرفة، لكن سماعها من متحدثين أصليين هو ما يجعلها تلقائية. السينما الإيطالية من الأغنى في العالم، والأفلام طريقة ممتازة لالتقاط أنماط التحية الطبيعية، من التبادلات الرسمية في الدراما التاريخية إلى Ciao, ciao! السريعة في كوميديات روما الحديثة.

يتيح لك Wordy مشاهدة أفلام ومسلسلات إيطالية مع ترجمة تفاعلية. اضغط على أي تحية لترى معناها ونطقها وسياقها الثقافي فوراً. بدلاً من حفظ عبارات من قائمة، ستلتقطها من محادثات حقيقية بنبرة وإيماءات طبيعية.

للمزيد من المحتوى الإيطالي، استكشف المدونة لأدلة تشمل أفضل الأفلام لتعلم الإيطالية. يمكنك أيضاً زيارة صفحة تعلم الإيطالية لتبدأ التدريب بمحتوى حقيقي اليوم.

الأسئلة الشائعة

ما أكثر طريقة شائعة لقول مرحبا بالإيطالية؟
'Ciao' (CHOW) هي التحية الأكثر شيوعا في الإيطالية. تُستخدم بمعنى مرحبا ووداعا في المواقف غير الرسمية. للمواقف الرسمية استخدم 'Buongiorno' (صباح الخير أو نهارك سعيد) أو 'Buonasera' (مساء الخير). إن لم تكن متأكدا من درجة الرسمية, فـ 'Salve' خيار آمن.
هل من الوقاحة أن أقول 'Ciao' لشخص غريب في إيطاليا؟
قد يكون ذلك كذلك. 'Ciao' غير رسمية وتوحي بالألفة. استخدامها مع شخص أكبر سنا لا تعرفه, أو مع بائع, أو في بيئة عمل قد يبدو غير محترم. الأفضل قول 'Buongiorno' أو 'Salve'. لكن الشباب في أماكن غير رسمية مثل المقاهي أو النوادي غالبا لا ينزعجون من 'Ciao'.
ما الفرق بين 'Buongiorno' و 'Buonasera'؟
'Buongiorno' (صباح الخير أو نهارك سعيد) تُستخدم من الصباح حتى أوائل أو منتصف بعد الظهر. بعدها تُستخدم 'Buonasera' (مساء الخير) من أواخر بعد الظهر فصاعدا. وقت الانتقال يختلف حسب المنطقة, غالبا حوالي 3 إلى 4 مساء في شمال إيطاليا, وقد يتأخر إلى 5 أو 6 مساء في الجنوب.
ما معنى 'Salve' ومتى أستخدمها؟
'Salve' (SAHL-veh) أصلها من كلمة لاتينية تعني 'كن بخير'. تقع بين 'Ciao' غير الرسمية و 'Buongiorno' الرسمية, لذا تناسبك عندما لا تعرف أي مستوى تستخدم. تصلح مع الغرباء والمعارف وفي المواقف شبه الرسمية.
كيف يحيي الإيطاليون بعضهم جسديا؟
عادة يحيي الإيطاليون الأصدقاء والعائلة بقبلتين على الخدين, ويبدؤون بالخد الأيسر. في المواقف الرسمية أو العمل, المصافحة القوية هي المعتادة. تحية القبلتين أكثر شيوعا في وسط وجنوب إيطاليا, بينما قد يكون أهل الشمال أكثر تحفظا قليلا.
هل تختلف التحيات بين شمال وجنوب إيطاليا؟
نعم. أهل شمال إيطاليا يميلون إلى التحفظ ويستخدمون التحيات الرسمية بسرعة أكبر. أهل الجنوب والصقليون غالبا أكثر دفئا في التحية, وقد يضيفون عبارات مودة أطول. كما تضيف اللهجات المحلية صيغ تحية مميزة, مثل النابولية 'Uè' أو الصقلية 'Chiù'.

المصادر والمراجع

  1. Accademia della Crusca, أبرز مرجع في إيطاليا للغة الإيطالية, تأسست عام 1583
  2. Treccani, Vocabolario della lingua italiana, النسخة الإلكترونية (2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, مدخل اللغة الإيطالية (2024)
  4. De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.
  5. Società Dante Alighieri, L'italiano nel mondo, التقرير السنوي لعام 2024

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات