← العودة إلى المدونة
🇬🇧الإنجليزية

كيف تقول مرحبا بالإنجليزية: أكثر من 20 تحية لكل موقف

بقلم Sandorتحديث: 18 مارس 2026قراءة لمدة 9 دقيقة

إجابة سريعة

أكثر تحية شائعة بالإنجليزية هي 'Hi' (هاي) في المواقف غير الرسمية, و'Hello' (هيلو) في المواقف المحايدة أو الأكثر رسمية قليلا. في الإنجليزية البريطانية, يمكن أيضا استخدام 'Alright?' كتحية. في المواقف الرسمية, 'Good morning' أو 'Good afternoon' أو 'Good evening' هي الخيارات المناسبة.

الإجابة المختصرة

أكثر تحية شائعة في الإنجليزية هي Hi (/haɪ/) في المواقف غير الرسمية، و Hello (/həˈloʊ/) في المواقف الأكثر حيادا. كلتاهما تنجحان في أغلب الأماكن، لكن المتحدثين الأصليين يستخدمون تحيات أكثر بكثير من ذلك.

يتحدث الإنجليزية نحو 1.5 مليار شخص اليوم، منهم حوالي 380 مليون متحدث أصلي، بحسب Ethnologue 2024. الإنجليزية لغة رسمية في 59 دولة، ولها ثلاث لهجات رئيسية: الإنجليزية الأمريكية، والإنجليزية البريطانية، والإنجليزية الأسترالية، وتختلف التحيات بينها أيضا.

"English greeting rituals are extremely pragmatic, the most important thing is not the literal content, but signaling the intention to connect."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

يعرض هذا الدليل 20 تحية أساسية في الإنجليزية حسب الفئة: عامة، رسمية، غير رسمية، إقليمية، وحسب وقت اليوم. لكل تحية ستحصل على نطق IPA، وجملة مثال، وملاحظات ثقافية، لكي تعرف متى وأين تستخدمها. إذا أردت دعم تعلمك للإنجليزية بمحتوى حقيقي، زر صفحة تعلم الإنجليزية في Wordy.


نظرة سريعة: تحيات الإنجليزية في لمحة


تحيات إنجليزية عامة

هذه التحيات تنجح في أي مكان في العالم الناطق بالإنجليزية، وفي معظم المواقف. بحسب Merriam-Webster، تعد “Hello” و “Hi” من أكثر الكلمات أحادية المقطع استخداما في الإنجليزية الحديثة.

Hello

مهذب

//həˈloʊ//

المعنى الحرفي: Hello

Hello! Is this seat taken?

Hello! Is this seat taken?

🌍

أول وأهم تحية لمتعلمي الإنجليزية. ليست رسمية جدا ولا غير رسمية جدا، وهي آمنة مع الغرباء وزملاء العمل وفي المتاجر. وهي أيضا التحية الافتراضية على الهاتف.

انتشرت Hello في الإنجليزية في أواخر القرن التاسع عشر، جزئيا بسبب الهاتف. اقترح توماس إديسون “hello” كتحية هاتفية في سبعينيات القرن التاسع عشر. ومنذ ذلك الوقت أصبحت التحية الأكثر عمومية في العالم الناطق بالإنجليزية.

النطق: المقطع الأول غير مشدد وقصير، والمقطع الثاني مشدد وأطول. كثير من المتعلمين يشددون المقطع الأول أكثر من اللازم، مثل “HEELÓ”. تجنب ذلك.

💡 Hello على الهاتف

في الإنجليزية، عندما ترد على الهاتف تكون التحية غالبا “Hello?” مع نبرة صاعدة. هذا صحيح في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأستراليا، بخلاف الإسبانية أو اليابانية التي لديها صيغ خاصة بالهاتف.


Hi

غير رسمي

//haɪ//

المعنى الحرفي: Hi / Hello

Hi! Good to see you again.

Hi! Good to see you again.

🌍

أكثر تحية شائعة في الإنجليزية الحديثة في المواقف غير الرسمية. هي أقصر وأكثر ودية من 'Hello'. وهي أكثر شيوعا قليلا في الولايات المتحدة، لكنها طبيعية تماما أيضا في المملكة المتحدة وأستراليا.

إذا تعلمت كلمة واحدة، فلتكن هذه. في الإنجليزية، تؤدي Hi نفس دور التحية غير الرسمية في الكلام اليومي: مريحة، مباشرة، وودية. يستخدمها الناس مع الأصدقاء وزملاء العمل وموظفي المتاجر.

استنادا إلى كتاب Peter Trudgill و Jean Hannah بعنوان International English (Routledge, 2008)، حلت Hi تدريجيا محل Hello في المواقف غير الرسمية في الإنجليزية الأمريكية منذ منتصف القرن العشرين. ثم انتشر هذا الاتجاه لاحقا إلى الإنجليزية البريطانية أيضا.


Hey

غير رسمي

//heɪ//

المعنى الحرفي: Hey / Hi

Hey, what are you doing tonight?

Hey, what are you doing tonight?

🌍

'Hey' أكثر عفوية من 'Hi' وتعطي نبرة ودية قوية أو شبابية. في الولايات المتحدة هي شائعة تقريبا مثل 'Hi'. لا تستخدمها لمخاطبة الغرباء، فهي أساسا للأصدقاء والمعارف القريبين.

يمكن أن تستخدم Hey أيضا لجذب انتباه شخص ما، لكن بين الأصدقاء تكون تحية خالصة. نقطة مهمة: في الإنجليزية، “Hey” لا تبدو سلبية عندما تقولها لصديق. لا تبدو ملحة أو وقحة في هذا السياق.

⚠️ لا تقلها للغرباء

قد تبدو “Hey” وقحة مع الغرباء، خصوصا في المواقف الرسمية أو التجارية. في المتاجر والمكاتب أو عند مقابلة عميل، التزم بـ “Hi” أو “Hello”.


تحيات إنجليزية رسمية

التحيات الرسمية أساس في ثقافة الأعمال والتعليم والتواصل الرسمي في العالم الناطق بالإنجليزية. يبرز تقرير British Council لتعليم الإنجليزية لعام 2023 أن تحيات وقت اليوم تؤثر في الانطباع الأول.

Good morning

رسمي

//ɡʊd ˈmɔːrnɪŋ//

المعنى الحرفي: Good morning

Good morning, everyone. Shall we get started?

Good morning, everyone. Shall we get started?

🌍

تستخدم من شروق الشمس حتى الظهر، تقريبا حتى 12:00. هي طبيعية في المكتب والاجتماعات وبين المعلم والطالب. وهي مناسبة أيضا بين الأصدقاء ولا تبدو متكلفة.

تعد Good morning من أسهل التحيات الرسمية في الإنجليزية. في النطق، لاحظ أن “or” في “morning” تنطق مثل /ɔː/ في كثير من اللهجات: /ˈmɔːrnɪŋ/.


Good afternoon

رسمي

//ɡʊd ˌæftərˈnuːn//

المعنى الحرفي: Good afternoon

Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.

Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.

🌍

تستخدم بين 12:00 و 18:00. هي أطول من 'Good morning'، لذلك في المواقف غير الرسمية ينتقل كثير من الناس إلى 'Hi' حتى في فترة بعد الظهر. في المواقف الرسمية تبدو مهذبة جدا.

تستخدم Good afternoon كثيرا كبداية في رسائل البريد الخاصة بالعمل، وفي بداية المكالمات الهاتفية، وفي الاجتماعات الرسمية. نصيحة نطق: يقع التشديد على المقطع الأخير.


Good evening

رسمي

//ɡʊd ˈiːvnɪŋ//

المعنى الحرفي: Good evening

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.

🌍

تستخدم بعد 18:00 حتى وقت متأخر من المساء. هي معيارية في المطاعم والفنادق وعشاء العمل والفعاليات. بين الأصدقاء هي نادرة، حيث تكون 'Hey' أو 'Hi' هي الافتراضية.

Good evening تحية فقط، وليست وداعا أبدا. هذا هو الفرق الأساسي عن Good night، فهي دائما وداع وليست تحية. إذا وصلت إلى مكان ما مساء، قل “Good evening”. إذا غادرت ليلا، قل “Good night”.

⚠️ Good night ليست تحية أبدا

من أكثر أخطاء المتعلمين شيوعا استخدام “Good night” كتحية. في الإنجليزية، “Good night” تستخدم فقط عند الوداع، وليس عند الوصول. الوصول مساء: “Good evening”. المغادرة ليلا: “Good night”.


How do you do?

رسمي جدًا

//haʊ duː juː duː//

المعنى الحرفي: How do you do?

How do you do? I'm James Whitfield, from the London office.

Nice to meet you. I'm James Whitfield, from the London office.

🌍

تقليديا هي صيغة تقديم رسمية بريطانية. الرد الصحيح ليس 'Fine, thanks'، بل تكرارها: 'How do you do?' اليوم قد تبدو قديمة الطراز، خصوصا بين الأصغر سنا، لكنها ما زالت تظهر في سياقات العمل.

هذه من أغرب التحيات الإنجليزية لكثير من المتعلمين. غالبا ترد بتكرار نفس العبارة. ليست سؤالا حقيقيا عن شعورك، بل طقس تقديم رسمي، خصوصا في الإنجليزية البريطانية.


تحيات غير رسمية وعامية

What's up?

عامية

//wʌts ʌp//

المعنى الحرفي: What is up?

Hey, what's up? Haven't seen you in ages!

Hey, what's up? Haven't seen you in ages!

🌍

تحية غير رسمية جدا بين الأصدقاء. هي اختصار لـ 'What is up?'. في الكلام السريع غير الرسمي قد تبدو مثل 'Wassup?' أو 'Sup?'. لا ينصح بها مع الغرباء.

What's up? من أكثر تحيات العامية الأمريكية شيوعا. من الردود الطبيعية: “Not much, you?”, “Same old”, أو ببساطة “Good, you?”. لا تجب حرفيا، لا أحد يتوقع شرحا مفصلا لما هو “up”.


How's it going?

غير رسمي

//haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ//

المعنى الحرفي: How is it going?

How's it going? Are you settling in well?

How's it going? Are you settling in well?

🌍

أكثر ودية وأقل عامية من 'What's up?'. تنجح أيضا مع معارف العمل، وليس فقط الأصدقاء المقربين. وهي طبيعية أيضا في الإنجليزية البريطانية.

تقع How's it going? بين “How are you?” و “What’s up?”. تبدو ودية لكنها محايدة بما يكفي لعلاقات العمل. ردود شائعة: “Pretty good, thanks!” أو “Not bad, not bad”.


How are you?

مهذب

//haʊ ɑːr juː//

المعنى الحرفي: How are you?

Hi! How are you? Long time no see.

Hi! How are you? Long time no see.

🌍

ملاحظة ثقافية مهمة: في الإنجليزية هذه تحية، وليست سؤالا حقيقيا. الإجابة المتوقعة قصيرة وإيجابية: 'Good, thanks!', 'Fine!', 'Not bad!'. فقط مع الأصدقاء المقربين قد تشير غالبا إلى اهتمام حقيقي.

تعد How are you? من أكبر العقبات الثقافية لكثير من المتعلمين. في الإنجليزية هي تحية طقسية، والمتحدث لا يتوقع جوابا مفصلا. إذا سألك شخص “How are you?” وبدأت تشتكي من زحمة يوم الاثنين، فقد يجد المتحدثون الأصليون ذلك غريبا.

🌍 The English 'How are you?' is not a real question

هذا من أكبر الفروق الثقافية في التواصل. إذا سأل متحدث أصلي للإنجليزية “How are you?” فالرد المناسب هو “Good, thanks! You?” لا يهم كيف تشعر فعلا. هذا جزء من طقس التحية، وليس اهتماما حقيقيا. عادة لا يقصدونها كسؤال حقيقي إلا إذا جلس شخص معك وسأل بطريقة مركزة.


تحيات إنجليزية إقليمية

عبر اللهجات الأصلية للإنجليزية، تظهر فروق ممتعة في التحيات أيضا. استنادا إلى International English لـ Peter Trudgill، تشير هذه الصيغ الإقليمية بقوة إلى الهوية.

Alright?

غير رسمي

//ɔːlˈraɪt//

المعنى الحرفي: Alright?

Alright? Haven't seen you since the conference.

Hey! Haven't seen you since the conference.

🌍

عادة بريطانية، خصوصا في إنجلترا وويلز. مع نبرة صاعدة تكون تحية، وليست سؤالا حقيقيا عن حالتك. الرد الصحيح هو 'Yeah, alright, you?' أو مجرد تكرار 'Alright!'. لا تجب بإطالة.

Alright? من أكثر تحيات الإنجليزية البريطانية تميزا، وغالبا تربك غير الناطقين بها. مع نبرة صاعدة تكون تحية بوضوح. سيتفاجأ المتحدث البريطاني من جواب مفصل.


Hiya!

غير رسمي

//ˈhaɪjə//

المعنى الحرفي: Hi! (contracted)

Hiya! Come in, come in, the kettle's on.

Hiya! Come in, come in, the kettle's on.

🌍

تستخدم غالبا في شمال إنجلترا واسكتلندا، لكنها مفهومة على نطاق واسع في الإنجليزية البريطانية. جاءت من 'Hi ya!' ولها إحساس دافئ وودود. كثيرا ما تسمعها من النساء ومن الأجيال الأكبر سنا.

توضح Hiya! كيف يشكل الكلام المنطوق صيغ التحية. ستسمعها كثيرا في التلفزيون البريطاني، مثلا في Coronation Street أو Gavin and Stacey. إذا كان لديك أصدقاء بريطانيون، قد يجعلك استخدامها تبدو أقرب إليهم.


Howdy!

غير رسمي

//ˈhaʊdi//

المعنى الحرفي: How do you do? (contracted)

Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?

Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?

🌍

تحية كلاسيكية في تكساس وجنوب الولايات المتحدة، من صيغة أقدم 'How do ye?'. هي نادرة خارج الولايات المتحدة، لكن كثيرين يعرفونها من أفلام الغرب الأمريكي. هي غير رسمية وودية، ويقولها الناس أيضا للغرباء.

ترتبط Howdy! بجنوب وسط الولايات المتحدة، خصوصا تكساس. وهي من التحيات القليلة التي قد يستخدمها الأمريكيون مع الغرباء في سياق ودود يشبه جو الجيران.


G'day!

غير رسمي

//ɡəˈdeɪ//

المعنى الحرفي: Good day! (contracted)

G'day, mate! How's life treating you?

G'day, mate! How's life treating you?

🌍

أكثر تحية مميزة في الإنجليزية الأسترالية، من 'Good day'. يستخدمها الناس من الصباح إلى المساء بغض النظر عن الوقت الدقيق. وغالبا تأتي مع 'mate'. خارج أستراليا يعرفها الناس غالبا من الأفلام.

G'day! هي التحية الأكثر أيقونية في الإنجليزية الأسترالية. في الإنجليزية الأسترالية، كلمة “mate” محايدة تماما، ويقولها الناس للغرباء وللزبائن أيضا. صيغة G'day, mate! معروفة جدا لدرجة أنها أصبحت رمزا للهوية الأسترالية.

🌍 لمحة سريعة عن الفروق الإقليمية

قد يستخدم الشخص نفسه تحيات مختلفة حسب منطقته: صديق من لندن سيقول غالبا “Alright?”، وشخص من تكساس قد يقول “Howdy!”، وشخص من سيدني قد يقول “G'day!”. إذا كنت تعرف من تتحدث معه، فإن استخدام الصيغة المحلية عن قصد قد يجعلك محبوبا فورا. هذا جزء من الذكاء الثقافي.


كيف ترد على التحيات الإنجليزية

التحيةرد رسميرد غير رسمي
Hello / HiHello! / Hi!Hey!
How are you?Fine, thank you. And you?Good, you?
How's it going?Very well, thanks.Pretty good!
What's up?Not much, thanks.Nothing much, you?
Alright? (British)Yes, fine, thank you.Yeah, alright, you?
G'day! (Australian)Good day!G'day!

💡 استراتيجية 'كررها وأضف سؤالا'

إذا لم تعرف كيف ترد على تحية، استخدم طريقة “كررها وأضف”: كرر التحية ثم اسأل سؤالا قصيرا. “Hi!” تصبح “Hi! How are you?” هذا ينجح في معظم المواقف ويبدو طبيعيا.


ملخص تحيات وقت اليوم

في الإنجليزية، تظهر تحيات وقت اليوم أقل بكثير في الحياة اليومية مقارنة بالإسبانية أو الفرنسية. في أغلب المواقف غير الرسمية، يقول الناس ببساطة “Hi” أو “Hey” بغض النظر عن الوقت.

وقت اليومالتحيةمتى
MorningGood morningمن شروق الشمس حتى حوالي 12:00
AfternoonGood afternoonبين 12:00 و 18:00
EveningGood eveningبعد 18:00
Saying goodbye at nightGood nightليست تحية أبدا، بل وداع دائما

💡 متى يجب أن تتجنب تحية رسمية حسب وقت اليوم؟

إذا قابلت شخصا بشكل عفوي في الشارع أو في تجمع ودي، قد تبدو “Good afternoon” متكلفة، وربما رسمية بشكل مضحك. في هذه المواقف، تبدو “Hi!” أو “Hey!” أكثر طبيعية. استخدم تحيات وقت اليوم الرسمية أساسا في سياقات العمل أو الأعمال أو التعليم.


ملاحظة خبيرة عن التحيات الإنجليزية

"The main function of English greeting sequences is not information exchange, but the ritual reinforcement of social connection. The content of the 'How are you? , Fine, thanks' exchange is irrelevant, the form itself is the message."

(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)

تهم هذه الملاحظة من يتوقعون إجابة صادقة عن “How are you?”. في الإنجليزية، طقوس التحية أكثر تقليدية، فالشكل أهم من المحتوى.


تدرب مع محتوى إنجليزي حقيقي

تتعلم تحيات الإنجليزية أفضل عندما تسمعها في بيئة أصلية، وفي سياق طبيعي. صفحة أفضل الأفلام لتعلم الإنجليزية نقطة بداية ممتازة: في المسلسلات البريطانية تظهر “Alright?” و “Hiya!” باستمرار، وفي الأمريكية تهيمن “Hey” و “What’s up?”، وفي الأسترالية قد تسمع أيضا “G'day, mate!”.

على صفحة تعلم الإنجليزية في Wordy، يمكنك مشاهدة أفلام ومسلسلات مع ترجمة تفاعلية. إذا نقرت على أي تحية، سترى فورا النطق والمعنى والسياق الثقافي. بهذه الطريقة تتعلم التحيات داخل حوارات حقيقية، مع نبرة أصلية ولغة جسد طبيعية.

الأسئلة الشائعة

ما أكثر تحية شائعة في اللغة الإنجليزية؟
'Hi' هي التحية غير الرسمية الأكثر استخداما بالإنجليزية وتناسب تقريبا أي موقف. 'Hello' أكثر حيادا ورسمية قليلا, لذا تناسب العمل أو الحديث مع الغرباء. مع الأصدقاء, يقول الأمريكيون غالبا 'Hey' أو 'What's up?', بينما قد يقول البريطانيون 'Alright?'.
كيف تحيي شخصا رسميا بالإنجليزية؟
من التحيات الرسمية الشائعة: 'Good morning' قبل الظهر, و'Good afternoon' تقريبا من 12 إلى 6 مساء, و'Good evening' بعد 6 مساء. في المواقف شديدة الرسمية مثل أول اجتماع عمل, تعد 'How do you do?' خيارا تقليديا, لكنها قد تبدو قديمة اليوم.
ماذا تعني 'Alright?' كتحية بريطانية؟
في الإنجليزية البريطانية, 'Alright?' (أو 'You alright?') غالبا ليست سؤالا حقيقيا عن صحتك. إنها تحية ودية تعني شيئا مثل 'كيف الأمور؟'. الرد المعتاد: 'Yeah, alright, you?' أو فقط 'Alright!'. لا يتوقع منك شكوى طويلة.
ما الفرق بين 'Hi' و'Hello' في الإنجليزية؟
'Hi' أكثر بساطة وودا, وهي الأكثر شيوعا في الكلام اليومي. 'Hello' أكثر رسمية وحيادا قليلا, لذا تناسب الغرباء, والمكالمات الهاتفية, أو الأشخاص الذين لا تعرفهم جيدا. الاثنتان مقبولتان, لكن 'Hi' تبدو أكثر عفوية.
كيف ترد بالإنجليزية عندما يقول لك أحدهم 'How are you?'
عادة يرد المتحدثون الأصليون بعبارات مثل 'Good, thanks, and you?' أو 'Fine, thanks!' بغض النظر عن شعورهم الحقيقي. في الإنجليزية, 'How are you?' غالبا تحية مجاملة أكثر من كونها سؤالا فعليا. تصبح أكثر صدقا غالبا مع الأصدقاء المقربين.

المصادر والمراجع

  1. Crystal, David (2019). موسوعة Cambridge للغة الإنجليزية. Cambridge University Press, الطبعة الثالثة.
  2. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). الإنجليزية الدولية: دليل لتنوعات الإنجليزية القياسية. Routledge, الطبعة الخامسة.
  3. British Council (2023). تدريس اللغة الإنجليزية: تقرير بحثي عالمي.
  4. Ethnologue (2024). الإنجليزية: وضعها كلغة عالمية, الطبعة السابعة والعشرون.
  5. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات