كيف نُحيّي بالإنجليزية: أكثر من 20 تحية لكل موقف
إجابة سريعة
أكثر تحية شائعة بالإنجليزية هي "Hi" (هاي) في المواقف غير الرسمية، و"Hello" (هيلو) في المواقف المحايدة أو الأكثر رسمية قليلًا. في الإنجليزية البريطانية تُستخدم "Alright?" أيضًا كتحية. في المواقف الرسمية، الخيار الصحيح هو "Good morning" أو "Good afternoon" أو "Good evening".
الإجابة القصيرة
أكثر تحية شائعة في الإنجليزية هي Hi (/haɪ/، مثل نطق «هاي» بالعربية) في المواقف غير الرسمية، و Hello (/həˈloʊ/، قريب من «هِلّو») في المواقف الأكثر حيادًا. كلاهما مناسب في أغلب الأوقات، لكن مخزون التحيات لدى الناطقين الأصليين أوسع بكثير.
تُستخدم الإنجليزية اليوم من قِبل نحو 1,5 مليار شخص، منهم حوالي 380 مليون ناطق أصلي، بحسب بيانات Ethnologue لعام 2024. الإنجليزية لغة رسمية في 59 دولة، وتوجد ثلاث لهجات كبرى: الإنجليزية الأمريكية، والبريطانية، والأسترالية، وتظهر الفروق بينها أيضًا في التحيات.
"طقوس التحية في الإنجليزية عملية جدًا، الأهم ليس المعنى الحرفي، بل إظهار نية بناء علاقة."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
يعرض هذا الدليل 20 تحية إنجليزية أساسية حسب الفئات: عالمية، رسمية، غير رسمية، إقليمية، ومرتبطة بوقت اليوم. ستحصل لكل واحدة على نطق IPA، وجملة مثال، وشرح ثقافي لتعرف متى وأين تستخدمها. إذا أردت دعم تعلم الإنجليزية بمحتوى حقيقي، زر صفحة تعلم الإنجليزية في Wordy.
نظرة سريعة: تحيات الإنجليزية في لمحة
تحيات إنجليزية عالمية
هذه التحيات تعمل في أي مكان في العالم الناطق بالإنجليزية، وفي أي موقف. بحسب قاموس Merriam-Webster، تُعد “Hello” و “Hi” من أكثر الكلمات الإنجليزية أحادية المقطع استخدامًا اليوم.
Hello
//həˈloʊ//
المعنى الحرفي: مرحبًا
“Hello! Is this seat taken?”
مرحبًا! هل هذا المقعد مشغول؟
أول وأهم تحية يتعلمها دارسو الإنجليزية. ليست رسمية جدًا ولا عامية جدًا، وهي آمنة مع الغرباء، والزملاء، وفي المتاجر. وهي أيضًا التحية الأساسية على الهاتف.
انتشرت Hello في الإنجليزية في أواخر القرن التاسع عشر، جزئيًا بسبب ظهور الهاتف. اقترح Thomas Edison كلمة “hello” كتحية هاتفية في سبعينيات القرن التاسع عشر. ومنذ ذلك الوقت أصبحت أكثر تحية عالمية في الإنجليزية.
في النطق: المقطع الأول غير مشدد وقصير، والمقطع الثاني مشدد وأطول. خطأ شائع لدى متعلمي الإنجليزية هو تشديد المقطع الأول بقوة. تجنب ذلك.
💡 Hello على الهاتف
بالإنجليزية، عند الرد على الهاتف تكون التحية في الغالب “Hello?” بنبرة صاعدة. هذا صحيح في أمريكا وبريطانيا وأستراليا، بخلاف لغات مثل الإسبانية أو اليابانية التي لديها صيغ هاتفية خاصة.
Hi
//haɪ//
المعنى الحرفي: هاي / مرحبًا
“Hi! Good to see you again.”
هاي! سعيد برؤيتك مجددًا.
أكثر تحية شائعة في الإنجليزية الحديثة في المواقف غير الرسمية. أقصر وأكثر ودًا من 'Hello'. هي أكثر انتشارًا قليلًا في أمريكا، لكنها طبيعية تمامًا في بريطانيا وأستراليا أيضًا.
إذا تعلمت كلمة واحدة فقط، فلتكن هذه. تؤدي Hi في الإنجليزية دور تحية عربية مثل «أهلًا» أو «هاي»، فهي ودودة ومباشرة وغير رسمية. تُستخدم بين الأصدقاء والزملاء وفي المتاجر أيضًا.
بحسب Peter Trudgill و Jean Hannah في International English (Routledge, 2008)، بدأت Hi في الإنجليزية الأمريكية منذ منتصف القرن العشرين تُزيح Hello تدريجيًا في المواقف غير الرسمية، ثم انتقل هذا الاتجاه إلى الإنجليزية البريطانية أيضًا.
Hey
//heɪ//
المعنى الحرفي: هاي / أهلًا
“Hey, what are you doing tonight?”
هاي، ماذا ستفعل الليلة؟
أكثر عفوية من 'Hi'، وتعطي نبرة صداقة قوية أو طابعًا شبابيًا. في أمريكا هي منتشرة تقريبًا مثل 'Hi'. لا يُستحسن مخاطبة الغرباء بها، فهي تحية للأصدقاء والمعارف المقربين.
يمكن أن تعمل Hey أيضًا كلفت انتباه، لكنها بين الأصدقاء تُستخدم كتحية صافية. فرق مهم مقارنة بالعربية: في الإنجليزية لا تحمل “Hey” نبرة سلبية بحد ذاتها. لا تبدو وقحة إذا قلتها لصديق.
⚠️ لا تقلها للغرباء
قد تبدو “Hey” مع شخص لا تعرفه، خصوصًا في موقف رسمي أو عمل، فظة. في المتجر أو المكتب أو عند التعرف على عميل، التزم بـ “Hi” أو “Hello”.
تحيات إنجليزية رسمية
التحيات الرسمية هي أساس ثقافة العمل والتعليم والتواصل الرسمي في العالم الناطق بالإنجليزية. يذكر تقرير British Council لتعليم الإنجليزية لعام 2023 أن التحيات الرسمية المرتبطة بوقت اليوم مهمة جدًا في تكوين الانطباع الأول.
Good morning
//ɡʊd ˈmɔːrnɪŋ//
المعنى الحرفي: صباح الخير
“Good morning, everyone. Shall we get started?”
صباح الخير للجميع. هل نبدأ؟
تُستخدم من شروق الشمس حتى الظهر تقريبًا (حتى 12:00). طبيعية في المكتب، والاجتماعات، وبين المعلم والطالب. وهي مناسبة أيضًا بين الأصدقاء ولا تبدو متكلفة.
تُعد Good morning من أسهل التحيات الرسمية للتعلم، لأن بنيتها (Good + وقت اليوم) تشبه العربية مثل «صباح الخير». في النطق انتبه إلى أن “morning” فيها صوت /ɔː/ طويل: /ˈmɔːrnɪŋ/.
Good afternoon
//ɡʊd ˌæftərˈnuːn//
المعنى الحرفي: مساء الخير (بعد الظهر)
“Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.”
مساء الخير يا دكتور هاريس. شكرًا لاستقبالي.
تُستخدم بين 12:00 و 18:00. هي أطول من 'Good morning'، لذلك في المواقف غير الرسمية يختار كثيرون 'Hi' حتى بعد الظهر. لكنها في المواقف الرسمية تبدو أنيقة جدًا.
تقابل Good afternoon في العربية غالبًا «مساء الخير» عندما يكون الوقت بعد الظهر. تُستخدم كثيرًا في رسائل العمل، وبداية المكالمات، واللقاءات الرسمية. مساعدة نطق: التركيز على المقطع الأخير.
Good evening
//ɡʊd ˈiːvnɪŋ//
المعنى الحرفي: مساء الخير
“Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.”
مساء الخير سيداتي وسادتي. أهلًا بكم في العرض.
تُستخدم بعد 18:00 وحتى الليل. هي الصيغة المعتادة في المطاعم والفنادق وعشاء العمل والفعاليات. بين الأصدقاء نادرًا ما تُقال، وهناك تكون 'Hey' أو 'Hi' هي الافتراضية.
Good evening تحية فقط، وليست وداعًا أبدًا. هذا فرق أساسي عن Good night التي تكون دائمًا وداعًا وليست تحية. إذا وصلت مساءً فقل “Good evening”. إذا غادرت ليلًا فقل “Good night”.
⚠️ Good night ليست تحية أبدًا
من أكثر أخطاء متعلمي الإنجليزية شيوعًا: استخدام “Good night” كتحية. في الإنجليزية “Good night” (تصبح على خير) تُقال عند الوداع فقط، ولا تُقال عند الوصول. تصل مساءً: “Good evening”. تغادر ليلًا: “Good night”.
How do you do?
//haʊ duː juː duː//
المعنى الحرفي: كيف تفعلون؟
“How do you do? I'm James Whitfield, from the London office.”
تشرفت بمعرفتك. أنا جيمس ويتفيلد، من مكتب لندن.
تحية تقديم رسمية تقليدية في الإنجليزية البريطانية. الرد الصحيح ليس 'Fine, thanks'، بل تكرارها: 'How do you do?' تبدو اليوم قديمة قليلًا، خصوصًا عند الشباب، لكنها ما زالت تظهر في سياقات العمل.
هذه من أغرب التحيات لمن يتعلم الإنجليزية: غالبًا يكون الرد هو تكرار نفس العبارة. ليست سؤالًا حقيقيًا عن حالك، بل طقس تعارف رسمي، خصوصًا في الإنجليزية البريطانية.
تحيات غير رسمية وسلانغ
What's up?
//wʌts ʌp//
المعنى الحرفي: ما الذي في الأعلى؟
“Hey, what's up? Haven't seen you in ages!”
هاي، ما الأخبار؟ لم أرك منذ زمن!
تحية شديدة العفوية بين الأصدقاء. هي اختصار لـ 'What is up?'. وغالبًا تُنطق بسرعة كأنها 'Wassup?' أو 'Sup?'. لا تُنصح للغرباء.
What's up? من أكثر تحيات السلانغ الأمريكية نموذجية. الردود الطبيعية: “Not much, you?” أو “Same old” أو “Good, you?”. لا تجب حرفيًا، لا أحد ينتظر شرحًا طويلًا.
How's it going?
//haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ//
المعنى الحرفي: كيف تسير الأمور؟
“How's it going? Are you settling in well?”
كيف الأمور؟ هل تأقلمت جيدًا؟
أكثر ودًا وأقل سلانغ من 'What's up?'. تصلح أيضًا بين معارف العمل، وليس فقط الأصدقاء المقربين. وهي طبيعية في الإنجليزية البريطانية كذلك.
How's it going? حل وسط بين “How are you?” و “What's up?”. هي ودودة بما يكفي، ومحايدة بما يكفي للعمل. ردود شائعة: “Pretty good, thanks!” أو “Not bad, not bad”.
How are you?
//haʊ ɑːr juː//
المعنى الحرفي: كيف حالك؟
“Hi! How are you? Long time no see.”
هاي! كيف حالك؟ لم نلتق منذ وقت طويل.
ملاحظة ثقافية مهمة: هذه في الإنجليزية تحية، وليست سؤالًا حقيقيًا. الرد المتوقع قصير وإيجابي: 'Good, thanks!', 'Fine!', 'Not bad!'. فقط مع الأصدقاء المقربين قد تكون اهتمامًا فعليًا.
How are you? من أكبر العوائق الثقافية لدارسي الإنجليزية. في الإنجليزية هي تحية طقسية، ولا ينتظر السائل جوابًا مفصلًا. إذا اشتكى شخص طويلًا بعد “How are you?” فقد يبدو ذلك غريبًا للناطقين الأصليين.
🌍 الإنجليزية 'How are you?' ليست سؤالًا حقيقيًا
هذا من أكبر الفروق الثقافية بين التواصل العربي والإنجليزي. إذا سألك ناطق أصلي بالإنجليزية “How are you?” فالرد الصحيح: “Good, thanks! You?” لا يهم كيف تشعر فعلًا. هذا جزء من طقس التحية، وليس اهتمامًا حقيقيًا. فقط إذا جلس معك شخص وسألك بشكل منفصل، عندها غالبًا يقصد سؤالًا حقيقيًا.
تحيات إنجليزية إقليمية
توجد فروق ممتعة في التحيات بين لهجات الإنجليزية الأصلية. بحسب Peter Trudgill في International English، هذه الصيغ الإقليمية تحمل دلالة هوية قوية.
Alright?
//ɔːlˈraɪt//
المعنى الحرفي: تمام؟
“Alright? Haven't seen you since the conference.”
أهلًا! لم أرك منذ المؤتمر.
تحية بريطانية نموذجية، خصوصًا في إنجلترا وويلز. مع نبرة صاعدة تكون تحية وليست سؤالًا حقيقيًا عن حالك. الرد الصحيح: 'Yeah, alright, you?' أو تكرارها 'Alright!'. لا تطل في الرد.
Alright? من أكثر التحيات البريطانية تمييزًا، وغالبًا تُربك غير الناطقين الأصليين. مع نبرة صاعدة هي تحية واضحة، وسيستغرب البريطاني إذا أعطيته جوابًا طويلًا.
Hiya!
//ˈhaɪjə//
المعنى الحرفي: هاي! (مختصرة)
“Hiya! Come in, come in, the kettle's on.”
هاي! تفضل، تفضل، الغلاية شغالة.
تُستخدم كثيرًا في شمال إنجلترا واسكتلندا، لكنها معروفة عمومًا في الإنجليزية البريطانية. هي اختصار لـ 'Hi ya!'. نبرتها لطيفة وقريبة، وغالبًا تسمعها من النساء أو من الجيل الأكبر.
توضح Hiya! كيف يشكل الكلام اليومي صيغ التحية. ستسمعها كثيرًا في مسلسلات بريطانية مثل Coronation Street أو Gavin and Stacey. إذا كان لديك أصدقاء بريطانيون، ستقربك منهم بسرعة.
Howdy!
//ˈhaʊdi//
المعنى الحرفي: كيف حالك؟ (مختصرة)
“Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?”
أهلًا يا جار! يوم جميل، أليس كذلك؟
تحية مرتبطة بتكساس وجنوب الولايات المتحدة، وهي اختصار لصيغة قديمة 'How do ye?'. نادرة خارج الولايات المتحدة، لكن كثيرين يعرفونها من أفلام الغرب. غير رسمية وودودة، وقد تُقال حتى للغرباء.
Howdy! تحية مرتبطة بجنوب وسط الولايات المتحدة، خصوصًا تكساس. وهي من التحيات القليلة التي قد يقولها الأمريكيون حتى للغرباء في أجواء ودية.
G'day!
//ɡəˈdeɪ//
المعنى الحرفي: Good day (مختصرة)
“G'day, mate! How's life treating you?”
نهارك سعيد يا صاح! كيف تسير الحياة معك؟
أشهر تحية في الإنجليزية الأسترالية، وهي اختصار لـ 'Good day'. تُستخدم من الصباح إلى المساء بغض النظر عن الوقت. غالبًا تأتي مع كلمة 'mate'. خارج أستراليا يعرفها الناس أكثر من الأفلام.
G'day! أكثر تحية أيقونية في الإنجليزية الأسترالية. في أستراليا كلمة “mate” محايدة تمامًا، وقد تُقال حتى للغرباء والعملاء. صيغة G'day, mate! أصبحت رمزًا للهوية الأسترالية.
🌍 فروق إقليمية في لمحة
قد يستخدم الشخص تحية مختلفة حسب منطقته: صديق من لندن قد يقول “Alright?”، وشخص من تكساس قد يقول “Howdy!”، وشخص من سيدني قد يقول “G'day!”. إذا عرفت من تتحدث معه، فإن استخدام الصيغة المحلية بوعي يجعلك محبوبًا فورًا. هذا جزء من الذكاء الثقافي.
كيف ترد على التحيات الإنجليزية
| التحية | رد رسمي | رد غير رسمي |
|---|---|---|
| Hello / Hi | Hello! / Hi! | Hey! |
| How are you? | Fine, thank you. And you? | Good, you? |
| How's it going? | Very well, thanks. | Pretty good! |
| What's up? | Not much, thanks. | Nothing much, you? |
| Alright? (بريطاني) | Yes, fine, thank you. | Yeah, alright, you? |
| G'day! (أسترالي) | Good day! | G'day! |
💡 استراتيجية: كرر التحية ثم أضف سؤالًا
إذا لم تعرف كيف ترد على تحية، استخدم طريقة: كرر التحية ثم أضف سؤالًا قصيرًا. هكذا تتحول “Hi!” إلى: “Hi! How are you?” هذه الطريقة تنجح في أغلب المواقف وتبدو طبيعية جدًا.
ملخص التحيات المرتبطة بوقت اليوم
في الإنجليزية، تحيات وقت اليوم أقل شيوعًا في الحياة اليومية مقارنة بالإسبانية أو الفرنسية. في أغلب المواقف غير الرسمية يقول الناس ببساطة “Hi” أو “Hey” بغض النظر عن الوقت.
| وقت اليوم | التحية | متى |
|---|---|---|
| صباحًا | Good morning | من شروق الشمس حتى 12:00 تقريبًا |
| بعد الظهر | Good afternoon | بين 12:00 و 18:00 |
| مساءً | Good evening | بعد 18:00 |
| عند الوداع ليلًا | Good night | ليست تحية أبدًا، بل وداع دائمًا |
💡 متى تتجنب التحية الرسمية المرتبطة بوقت اليوم؟
إذا قابلت شخصًا بشكل عفوي في الشارع أو في تجمع أصدقاء، قد تبدو “Good afternoon” رسمية أكثر من اللازم، وربما مضحكة قليلًا. في هذه الحالات “Hi!” أو “Hey!” أكثر طبيعية بكثير. استخدم تحيات وقت اليوم الرسمية في سياق العمل أو الأعمال أو التعليم.
ملاحظة خبيرة عن تحيات الإنجليزية
"الوظيفة الأساسية لتسلسل التحية في الإنجليزية ليست تبادل المعلومات، بل تأكيد العلاقة بشكل طقسي. محتوى تبادل 'How are you? — Fine, thanks' غير مهم، الشكل نفسه هو الرسالة."
(Peter Trudgill و Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)
هذه الملاحظة مهمة خصوصًا للناطقين بالعربية، لأننا معتادون على أن سؤال «كيف حالك؟» قد يدعو لإجابة صادقة. في الإنجليزية طقوس التحية أكثر تقليدية، والشكل أهم من المحتوى.
تدرب مع محتوى إنجليزي حقيقي
ستتعلم تحيات الإنجليزية أفضل عندما تسمعها في بيئة ناطقة بها، وفي سياق طبيعي. صفحة أفضل الأفلام لتعلم الإنجليزية نقطة بداية جيدة: في المسلسلات البريطانية تظهر “Alright?” و “Hiya!” كثيرًا، وفي الأمريكية تهيمن “Hey” و “What's up?”، وفي الأسترالية قد تسمع “G'day, mate!”.
في صفحة تعلم الإنجليزية في Wordy يمكنك مشاهدة أفلام ومسلسلات مع ترجمات تفاعلية: عند الضغط على أي تحية تظهر فورًا طريقة النطق والمعنى والسياق الثقافي. بهذه الطريقة لا تتعلم قواعد مجردة، بل تلتقط صيغ التحية داخل حوارات حقيقية، مع نبرة صوت ولغة جسد موثوقة.
الأسئلة الشائعة
ما أكثر تحية شائعة بالإنجليزية؟
كيف أحيّي رسميًا بالإنجليزية؟
ماذا تعني "Alright?" كتحية بريطانية؟
ما الفرق بين "Hi" و"Hello" بالإنجليزية؟
كيف أرد بالإنجليزية إذا قال أحدهم "How are you?"؟
المصادر والمراجع
- Crystal, David (2019). موسوعة Cambridge عن اللغة الإنجليزية. Cambridge University Press، الطبعة الثالثة.
- Trudgill, Peter وHannah, Jean (2008). الإنجليزية الدولية: دليل لتنوعات الإنجليزية القياسية. Routledge، الطبعة الخامسة.
- British Council (2023). تعليم اللغة الإنجليزية: تقرير بحثي عالمي.
- Ethnologue (2024). الإنجليزية: وضعها كلغة عالمية، الطبعة 27.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
ابدأ التعلّم مع Wordy
شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

