كيف تقول صباح الخير بالإيطالية: 16 تحية صباحية
إجابة سريعة
الطريقة القياسية لقول صباح الخير بالإيطالية هي "Buongiorno" (bwohn-JOHR-noh), ومعناها الحرفي "نهار طيب". تُستخدم لكل من "صباح الخير" و"مساء الخير" حتى التحول إلى "Buonasera" في أواخر بعد الظهر. كما يستخدم الإيطاليون "Buondì" كبديل مرح, وتعبيرات غير رسمية مثل "Ben svegliato!" (استيقاظًا طيبًا!) مع العائلة والأصدقاء المقرّبين.
الإجابة المختصرة
أكثر طريقة شائعة لقول صباح الخير بالإيطالية هي Buongiorno (bwohn-JOHR-noh). معناها الحرفي "يوم طيب"، وتغطي فترة الصباح حتى أوائل بعد الظهر. بخلاف العربية، لا تملك الإيطالية عبارتين منفصلتين لـ"صباح الخير" و"مساء الخير" بحسب وقت النهار. عبارة Buongiorno تغطي الصباح وما بعده حتى يحين وقت Buonasera (مساء الخير) لاحقا في اليوم.
يتحدث الإيطالية حوالي 85 مليون شخص حول العالم، وهي لغة رسمية في إيطاليا وسويسرا وسان مارينو ومدينة الفاتيكان. بحسب بيانات Ethnologue لعام 2024، تأتي ضمن أكثر 25 لغة انتشارا عالميا. تحيات الصباح بالإيطالية تتجاوز عبارة واحدة. هي جزء من طقوس يومية مثل قهوة الصباح في bar، والمشي في الساحة، وفتح المحلات على طول الشارع الرئيسي.
"تحية الصباح الإيطالية ليست مجرد كلمات، بل هي عقد اجتماعي. عندما تقول Buongiorno، فأنت تعترف بوجود الشخص الآخر وتؤكد أنكما تشتركان في المجتمع نفسه، ولو للحظة."
(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)
يغطي هذا الدليل 16 تحية صباحية وتعبيرا مرتبطا بها، مرتبة حسب الرسمية والموقف. كل عبارة تتضمن النطق، وجملة مثال، وسياقا ثقافيا لتبدو طبيعيا من أول cornetto إلى آخر caffè صباحي.
مرجع سريع: تحيات الصباح الإيطالية بنظرة واحدة
تحيات الصباح القياسية
هذه هي التحيات التي ستسمعها غالبا في أنحاء إيطاليا، من جبال الألب إلى صقلية. تعترف Accademia della Crusca، أقدم مرجعية لغوية في إيطاليا (تأسست 1583)، بكل هذه العبارات كإيطالية حديثة معيارية.
Buongiorno
/bwohn-JOHR-noh/
المعنى الحرفي: يوم طيب
“Buongiorno, signora. Un caffè, per favore.”
صباح الخير يا سيدتي. قهوة من فضلك.
تحية الصباح الإيطالية العامة. تنجح في كل مكان، من زيارة عفوية إلى *bar* إلى اجتماع عمل. تغطي معنى صباح الخير وما بعد الظهر حتى الانتقال إلى 'Buonasera'.
Buongiorno هي حجر الأساس في صباح الإيطاليين. تقولها عند دخول متجر، أو تحية حارس المبنى، أو لقاء زميل، أو طلب الإسبريسو في bar. لا تكون خاطئة في أي موقف نهاري، وهذا يجعلها التحية الأكثر أمانا لزوار إيطاليا.
الكلمة مركبة من buono (جيد) و giorno (يوم). بخلاف العربية التي تميز بوضوح بين "صباح" و"مساء"، تتعامل الإيطالية مع فترة النهار قبل المساء كوحدة واحدة: giorno. لهذا تؤدي Buongiorno وظيفتين.
🌍 متى تتحول Buongiorno إلى Buonasera؟
الانتقال من Buongiorno إلى Buonasera من أشهر النقاشات غير المحسومة في إيطاليا. في ميلانو وتورينو قد يحدث الانتقال مبكرا عند 3 PM. في روما حوالي 4-5 PM. في نابولي وصقلية يقول كثيرون Buongiorno حتى 5-6 PM أو حتى لاحقا. الاستراتيجية الأكثر أمانا: استمع لما يقوله السكان وقل مثلهم.
Buon giorno
/bwohn JOHR-noh/
المعنى الحرفي: يوم طيب (كلمتان)
“Buon giorno, professore. Ha ricevuto la mia email?”
صباح الخير يا أستاذ. هل استلمت بريدي الإلكتروني؟
صيغة الكلمتين من Buongiorno. الصيغتان صحيحتان، لكن صيغة الكلمة الواحدة 'Buongiorno' أكثر شيوعا في الإيطالية الحديثة. قد ترى 'Buon giorno' في رسائل رسمية أو نصوص أقدم.
كل من Buongiorno و Buon giorno صحيحان نحويا. بحسب قاموس Treccani، أصبحت صيغة الكلمة الواحدة هي المعيار الغالب في الإيطالية المعاصرة. تظهر صيغة الكلمتين أحيانا في المراسلات الرسمية، أو الكتابة الأدبية، أو عندما يريد شخص إضافة لمسة أناقة قديمة لتحيته.
عمليا، أغلب الإيطاليين يكتبون ويقولون صيغة الكلمة الواحدة. إذا كنت تتعلم الإيطالية، استخدم Buongiorno كخيار افتراضي وستكون دائما على صواب.
Buondì
/bwohn-DEE/
المعنى الحرفي: يوم طيب (صيغة مختصرة)
“Buondì! Che bella giornata oggi, no?”
صباح الخير! يا له من يوم جميل اليوم، أليس كذلك؟
بديل مرح وأقل رسمية قليلا من Buongiorno. شائع في الكلام اليومي بين الأصدقاء والعائلة وأماكن العمل المريحة. وهو أيضا اسم علامة معروفة لوجبة إفطار إيطالية.
Buondì هي النسخة الأقصر والأكثر حيوية من Buongiorno. جزء dì يأتي من اللاتينية dies (يوم)، لذا فهي كلمة إيطالية صحيحة وليست عامية. تحمل طاقة ودودة ومتفائلة، وهذا يجعلها مناسبة لتحية زملاء تربطك بهم علاقة جيدة، والأصدقاء، والعائلة.
معلومة لطيفة: Buondì هو أيضا اسم وجبة إفطار إيطالية مشهورة، كعكة بريوش طرية من Motta، تباع في كل سوبرماركت إيطالي منذ 1953. اختارت العلامة الاسم لأنه يوحي بدفء صباح إيطالي.
Buona giornata
/BWOH-nah johr-NAH-tah/
المعنى الحرفي: يوما طيبا (كتمن)
“Grazie, buona giornata! A domani.”
شكرا، أتمنى لك يوما طيبا! إلى الغد.
هذه عبارة وداع وليست تحية. استخدمها عند الافتراق صباحا أو بعد الظهر. فكر فيها كمعنى 'نهارك سعيد'. الرد عادة 'Anche a te!' (وأنت أيضا) أو 'Grazie, altrettanto!' (شكرا، وكذلك أنت).
هذا فرق أساسي يربك كثيرا من المتعلمين. Buongiorno تحية، تقولها عند الوصول أو لقاء شخص. Buona giornata تمن، تقولها عند المغادرة أو توديع شخص خلال النهار. الفرق دقيق لكنه مهم.
ستسمع أصحاب المتاجر يقولون Buona giornata! عند خروجك، والبارستا يقولها بعد تسليم قهوتك، والزملاء يقولونها في نهاية اجتماع صباحي. الردود الشائعة هي Grazie, anche a te! (شكرا، وأنت أيضا) أو Altrettanto! (وكذلك أنت).
تحيات صباحية عفوية وللعائلة
هذه العبارات مناسبة لطاولة المطبخ، ومجموعة العائلة، والأصدقاء المقربين. تحمل دفء وألفة الحياة المنزلية الإيطالية.
Ben svegliato!
/behn sveh-LYAH-toh/
المعنى الحرفي: استيقاظ هنيء! (للرجل)
“Ben svegliato, dormiglione! La colazione è pronta.”
استيقاظ هنيء يا نعسان! الفطور جاهز.
تحية صباحية دافئة وحنونة داخل العائلة وبين الأصدقاء المقربين. تتغير حسب الجنس: 'Ben svegliato' للرجل و 'Ben svegliata' للمرأة. تقال غالبا لمن استيقظ للتو أو وصل متأخرا.
Ben svegliato! (أو Ben svegliata! للمرأة) من العبارات الإيطالية التي تعكس دفء الثقافة. تقولها لمن يدخل المطبخ متعثرا، بعينين نصف مغلقتين، وما زال يبحث عن قهوته. معناها الحرفي "استيقاظ هنيء"، وكأن الاستيقاظ إنجاز يستحق الاحتفال.
نبرتها المرحة تجعلها مثالية لممازحة من يستيقظ متأخرا. أضف dormiglione (نعسان للرجل) أو dormigliona (نعسانة للمرأة) لتحصل على تجربة صباح عائلية إيطالية كاملة.
Ben svegliata!
/behn sveh-LYAH-tah/
المعنى الحرفي: استيقاظ هنيء! (للمرأة)
“Ben svegliata, amore! Caffè?”
استيقاظ هنيء يا حبيبتي! قهوة؟
الصيغة المؤنثة من 'Ben svegliato'. يستخدمها الشريك أو الأهل أو الأصدقاء المقربون عند تحية امرأة استيقظت للتو. عبارة لطيفة وبيتية.
نهايات الكلمات المرتبطة بالجنس في الإيطالية تجعل بعض تحيات الصباح تأتي بصيغتين. Ben svegliata هي الصيغة المؤنثة، وستسمعها بين الشريكين، ومن الأهل إلى البنات، وبين الصديقات المقربات. إضافة amore (حبي) أو tesoro (كنز) تجعلها أكثر حنانا.
Come stai stamattina?
/KOH-meh STAH-ee stah-maht-TEE-nah/
المعنى الحرفي: كيف حالك هذا الصباح؟
“Ciao, come stai stamattina? Ti vedo un po' stanco.”
مرحبا، كيف حالك هذا الصباح؟ أراك متعبا قليلا.
نسخة صباحية من 'Come stai?'. تضيف كلمة 'stamattina' (هذا الصباح) لتجعل السؤال أكثر حضورا وشخصية. استخدم صيغة 'tu' غير الرسمية مع الأصدقاء والعائلة.
إضافة stamattina (هذا الصباح) إلى Come stai? تربط السؤال باللحظة الحالية. هذا يوحي أنك لا تسأل من باب المجاملة فقط. أنت تسأل فعلا عن سير صباح الشخص. كثير من الإيطاليين، خصوصا في الجنوب، يجيبون بإجابات حقيقية بدل رد تلقائي مثل Bene, grazie.
Hai dormito bene?
/AH-ee dohr-MEE-toh BEH-neh/
المعنى الحرفي: هل نمت جيدا؟
“Buongiorno, hai dormito bene? Ti ho sentito alzarti stanotte.”
صباح الخير، هل نمت جيدا؟ سمعتك تنهض الليلة الماضية.
سؤال صباحي يدل على الاهتمام بين أفراد العائلة والشريكين والمضيفين مع ضيوف باتوا ليلتهم. يظهر اهتماما حقيقيا براحة الطرف الآخر.
هذا السؤال شائع في البيوت الإيطالية، وهو طبيعي جدا مع ضيوف المبيت. يهتم الإيطاليون بالنوم، وليلة سيئة تعتبر خبرا مهما، والسؤال عنها يدل على العناية. الرد الإيجابي المعتاد هو Sì, benissimo, grazie! (نعم، ممتاز، شكرا) أو Come un sasso (مثل الحجر).
Come va stamattina?
/KOH-meh VAH stah-maht-TEE-nah/
المعنى الحرفي: كيف تسير الأمور هذا الصباح؟
“Ehi, come va stamattina? Pronto per la riunione?”
مرحبا، كيف تسير الأمور هذا الصباح؟ جاهز للاجتماع؟
بديل أقل شخصية قليلا من 'Come stai stamattina?'. فعل 'andare' (يذهب) يجعل السؤال عن الأمور عموما لا عن الشخص تحديدا. مناسب مع المعارف.
في Come va? توجد حيلة مفيدة: لأن فعل andare (يذهب) يأتي بصيغة الغائب، تتجنب الاختيار بين tu و Lei. هذا يجعل Come va stamattina? خيارا مريحا في المكتب، حيث قد تكون درجة الرسمية غير واضحة.
عبارات إيقاظ نشيطة
لصباحات يحتاج فيها شخص إلى دفعة، أو عندما تريد إضافة طاقة لبداية اليوم.
Sveglia!
/SVEH-lyah/
المعنى الحرفي: منبه! / استيقظ!
“Sveglia, ragazzi! Sono già le otto!”
استيقظوا يا شباب! لقد أصبحت الثامنة!
أمر مباشر وحيوي للاستيقاظ. يستخدمه الأهل، والمدربون، وقادة المجموعات، وكل من يريد تحريك الناس صباحا. وهو أيضا كلمة 'منبه' بالإيطالية.
Sveglia! تعني منبه، وتعني أيضا أمرا بالاستيقاظ. يستخدمها الأهل الإيطاليون بطاقة ضجر مشابهة لعبارة "اصحى" في العربية، لكن بحدة أكبر. ستسمعها أيضا مجازيا: عندما يبدو شخص شاردا أو بطيئا، تعني Sveglia! "انتبه".
Buongiorno, raggio di sole
/bwohn-JOHR-noh RAHJ-joh dee SOH-leh/
المعنى الحرفي: صباح الخير يا شعاع الشمس
“Buongiorno, raggio di sole! Come hai dormito?”
صباح الخير يا شمس! كيف نمت؟
تحية صباحية حنونة للشريك أو الأطفال أو أي شخص تعزه. إيطالية بطابعها الشعري الدافئ. شائعة في العائلات والعلاقات العاطفية.
للإيطاليين موهبة في جعل اللغة اليومية شاعرية، وهذه العبارة مثال واضح. Raggio di sole (شعاع الشمس) تحول صباح الخير إلى شيء لطيف. يقولها الأهل للأطفال، ويقولها الشريكان لبعضهما، ويقولها الأجداد للجميع. تعكس ميل الإيطاليين لإدخال المودة في أصغر لحظات اليوم.
Già sveglio/a?
/jah SVEH-lyoh/lyah/
المعنى الحرفي: مستيقظ/ة بالفعل؟
“Già sveglia? Sono solo le sei! Che è successo?”
مستيقظة بالفعل؟ إنها السادسة فقط! ماذا حدث؟
تقال مع دهشة خفيفة عندما يستيقظ شخص أبكر من المتوقع. قد تكون مزاحا أو فضولا حقيقيا. استخدم 'sveglio' للرجل و 'sveglia' للمرأة.
هذه تحية صباحية تعبر عن الاستغراب. عندما يظهر ابنك المراهق في المطبخ قبل الظهر يوم السبت، تكون Già sveglio? ردة فعل طبيعية. تصلح لمن يستيقظ أبكر من المعتاد، ويمكن قولها بنبرة مزاح أو إعجاب أو شك خفيف.
تحيات صباحية رسمية
لبيئات العمل، ولقاءات الغرباء، والمواقف التي تهم فيها bella figura (ترك انطباع جيد) أكثر شيء. إذا أردت فهم الرسمية في الإيطالية بشكل أفضل، زر صفحة تعلم الإيطالية.
Buongiorno a tutti
/bwohn-JOHR-noh ah TOOT-tee/
المعنى الحرفي: صباح الخير للجميع
“Buongiorno a tutti. Iniziamo la riunione?”
صباح الخير جميعا. هل نبدأ الاجتماع؟
تستخدم لتحية مجموعة: مكتب، صف، قاعة اجتماع، أو متجر مزدحم. مهذبة وشاملة. كلمة 'Tutti' (الجميع) تجعلها دافئة دون أن تكون عفوية جدا.
عندما تدخل غرفة مليئة بالناس، مثل اجتماع أو صف أو غرفة انتظار، تكون Buongiorno a tutti التحية الطبيعية. هي مهذبة وشاملة، وتجنبك حرج تحية كل شخص على حدة. يستخدمها المعلمون لبدء الدرس، والمديرون لافتتاح الاجتماعات، وأصحاب المتاجر عند وجود عدة زبائن.
Buongiorno, come sta?
/bwohn-JOHR-noh KOH-meh STAH/
المعنى الحرفي: صباح الخير، كيف حالك؟ (رسمي)
“Buongiorno, dottoressa. Come sta? Spero bene.”
صباح الخير دكتورة. كيف حالك؟ أتمنى أن تكوني بخير.
تحية صباحية رسمية مع سؤال عن الحال. تستخدم أسلوب المخاطبة 'Lei'. مهمة في بيئات العمل، ومع الكبار، ومع من تخاطبه بلقب.
دمج Buongiorno مع Come sta? (كيف حالك بصيغة رسمية) يعطي تحية صباحية رسمية كاملة. استخدمها مع طبيبك، أو أستاذك، أو مالك السكن، أو جهة عمل جديدة. صيغة Lei تظهر الاحترام دون تكلف.
Le porgo il mio buongiorno
/leh POHR-goh eel MEE-oh bwohn-JOHR-noh/
المعنى الحرفي: أقدم لك صباحي
“Egregio direttore, Le porgo il mio buongiorno e i miei più cordiali saluti.”
سعادة المدير، أقدم لك صباحي وأطيب تحياتي.
تحية شديدة الرسمية، شبه احتفالية. تظهر في المراسلات الرسمية والسياقات المؤسسية والبيئات التقليدية جدا. نادرا ما تسمع في الكلام اليومي، لكن من المفيد التعرف عليها.
هذه العبارة شديدة الرسمية تنتمي لعالم الرسائل الرسمية والتحيات المؤسسية وأدب المجاملة القديم. من غير المرجح أن تستخدمها يوميا، لكن قد تصادفها في رسائل بريد رسمية، أو خطابات عامة، أو عند التعامل مع البيروقراطية الإيطالية. معرفتها تجنبك الالتباس.
الرد على تحيات الصباح
معرفة الرد لا تقل أهمية عن بدء التحية. إليك أكثر التبادلات شيوعا في الصباح.
| هم يقولون | أنت تقول | ملاحظات |
|---|---|---|
| Buongiorno | Buongiorno | كرر التحية نفسها |
| Buongiorno, come sta? | Bene, grazie. E Lei? | رسمي: استخدم "Lei" |
| Buongiorno, come stai? | Bene, grazie. E tu? | غير رسمي: استخدم "tu" |
| Come va stamattina? | Bene! / Non c'è male | "جيد!" / "لا بأس" |
| Hai dormito bene? | Sì, benissimo! Grazie | "نعم، ممتاز! شكرا" |
| Ben svegliato/a! | Buongiorno! / Grazie! | رد بسيط يكفي |
| Buona giornata! | Grazie, altrettanto! | "شكرا، وكذلك أنت!" |
💡 قاعدة الرد في الإسبريسو
في صباح إيطالي مزدحم، الاختصار مرحب به. عندما يقول البارستا Buongiorno، يكفي أن ترد Buongiorno. لا حاجة لردود طويلة. يقدر الإيطاليون السرعة في روتين الصباح، خصوصا قبل أول قهوة.
ثقافة الصباح الإيطالية: طقس الـ bar
لا يكتمل أي دليل لتحيات الصباح الإيطالية دون فهم bar، وهو المقهى الإيطالي الذي يمثل المسرح الحقيقي لتحيات الصباح. بحسب Accademia della Crusca، لعب الدور الاجتماعي للـ bar الإيطالي دورا محوريا في حياة المجتمع منذ القرن 19.
🌍 زيارة الـ bar الصباحية المقدسة
كل صباح، يقوم ملايين الإيطاليين بالطقس نفسه: يمشون إلى bar القريب، يقولون Buongiorno للبارستا (وغالبا يعرفهم بالاسم)، يطلبون caffè (إسبريسو) أو cappuccino مع cornetto (كرواسون)، يشربونها واقفين عند المنضدة في أقل من خمس دقائق، يقولون Buona giornata، ثم يغادرون. تكلف هذه العملية كلها بين 1.50 و 3.50 يورو، ويعتبرها معظم الإيطاليين أمرا لا نقاش فيه. تخطي زيارة الـ bar الصباحية يشبه تخطي الفطور نفسه.
⚠️ قاعدة الكابتشينو
يشرب الإيطاليون cappuccino في الصباح فقط، عادة قبل 11 AM. طلبه بعد الغداء أو العشاء يعتبر خطأ ثقافيا معروفا. السبب مرتبط بالهضم: يعتقد الإيطاليون أن الحليب الثقيل يعيق الهضم بعد الوجبة. بعد 11 AM، انتقل إلى caffè (إسبريسو)، أو caffè macchiato (إسبريسو مع لمسة حليب)، أو caffè lungo (قهوة طويلة). لن يرفضوا كابتشينو متأخرا، لكنهم سيحكمون عليك بصمت.
الـ bar الصباحي هو أيضا المكان الذي تظهر فيه التحيات الإقليمية. في نابولي قد تسمع Buongiorno, dottò! (اختصار نابولي لكلمة dottore، ويستخدم بسخاء لأي رجل محترم). في روما قد تكون التحية 'Giorno!، وهي صيغة مختصرة تحذف Buon. في ميلانو تميل التحية لأن تكون أسرع وأكثر مباشرة، بما يعكس إيقاع الحياة في الشمال.
اختلافات صباحية حسب المناطق
تنتج مناطق إيطاليا العشرين تنوعا لغويا لافتا. كما وثق Tullio De Mauro، لم تصبح الإيطالية المعيارية لغة يومية للأغلبية إلا في النصف الثاني من القرن 20. قبل ذلك، كانت اللهجات الإقليمية هي السائدة. ما زالت تلك اللهجات تلون تحيات الصباح حتى اليوم.
شمال إيطاليا (ميلانو، تورينو، البندقية): يميل الصباح إلى السرعة. تحية Buongiorno السريعة أو حتى 'Giorno المختصرة هي المعتادة. الانتقال إلى Buonasera يأتي مبكرا، أحيانا عند 3 PM. الإيقاع أسرع والتحيات أقصر.
وسط إيطاليا (روما، فلورنسا، بولونيا): تحية روما 'Giorno تكاد تكون شائعة مثل Buongiorno الكاملة. قد يضيف أهل فلورنسا سمة توسكانية معروفة في نطق بعض الحروف. تحيات بولونيا الصباحية تمتزج كثيرا بالحديث عن الطعام، لأن المدينة تأخذ التحيات والفطور بجدية.
جنوب إيطاليا (نابولي، باري، باليرمو): تحيات الصباح أدفأ وأطول وأكثر حماسة. قد تتبع Buongiorno أسئلة مطولة عن العائلة والصحة وجودة النوم. في نابولي تمتزج صيغ لهجية مثل Bonngiorno مع الإيطالية المعيارية. الانتقال إلى Buonasera يحدث لاحقا، ويبدو الصباح أطول عموما.
للاطلاع أكثر على الفروق الإقليمية في الإيطالية، بما فيها تعبيرات محلية ملونة، راجع المدونة لمزيد من أدلة اللغة والثقافة.
تدرب مع محتوى إيطالي حقيقي
قراءة تحيات الصباح تمنحك معرفة، لكن سماعها من متحدثين أصليين يجعلها تلقائية. السينما والتلفزيون الإيطاليان مليئان بمشاهد الصباح، من فطور العائلة الفوضوي في الكوميديا الحديثة إلى تبادلات Buongiorno, dottore الأنيقة في الدراما التاريخية.
يتيح لك Wordy مشاهدة أفلام ومسلسلات إيطالية مع ترجمة تفاعلية. اضغط على أي تحية لترى معناها ونطقها وسياقها الثقافي فورا. بدل حفظ العبارات من قائمة، تلتقطها من محادثات حقيقية بنبرة طبيعية ولهجات إقليمية.
لترشيحات الأفلام، استكشف أفضل الأفلام لتعلم الإيطالية. تعرض السينما الإيطالية الكلاسيكية لمخرجين مثل Fellini و Sorrentino طيفا كاملا من التحيات الإيطالية، من تبادلات رسمية في غرف الاستقبال إلى مشاهد صباح صاخبة في bar نابولي.
الأسئلة الشائعة
ما أكثر طريقة شائعة لقول صباح الخير بالإيطالية؟
متى يتحول "Buongiorno" إلى "Buonasera"؟
هل تُكتب "Buongiorno" كلمة واحدة أم كلمتين؟
ما قاعدة الكابتشينو في إيطاليا؟
ما الفرق بين "Buongiorno" و"Buondì"؟
كيف يحيّي الإيطاليون بعضهم في مقهى الصباح؟
المصادر والمراجع
- Accademia della Crusca, المرجع الأبرز في إيطاليا للغة الإيطالية, تأسست عام 1583
- Treccani, Vocabolario della lingua italiana, النسخة الإلكترونية (2025)
- Ethnologue: Languages of the World, مدخل اللغة الإيطالية (2024)
- De Mauro, T. (2014). "Storia linguistica dell'Italia unita." Laterza.
ابدأ التعلّم مع Wordy
شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

