← العودة إلى المدونة
🇬🇧الإنجليزية

كلمات إنجليزية من أصل ألماني: أكثر من 60 كلمة شائعة (مع النطق)

بقلم Sandorتحديث: 10 أبريل 2026قراءة لمدة 12 دقيقة

إجابة سريعة

اقترضت الإنجليزية عشرات الكلمات الشائعة جدًا من الألمانية، خصوصًا في الطعام والثقافة وعلم النفس والتاريخ الحديث، مثل kindergarten و pretzel و zeitgeist. يشرح هذا الدليل أكثر من 60 كلمة ألمانية مستخدمة في الإنجليزية، مع نطق سهل، ومعناها الأصلي، ولماذا استقرّت في الاستعمال. يتحدث الألمانية نحو 90 مليون ناطق أصلي، وهي مصدر مهم لمفردات علمية وثقافية تواصل الإنجليزية استيعابها.

استعارت الإنجليزية قائمة طويلة من الكلمات اليومية من الألمانية، خاصة في التعليم والطعام والثقافة وعلم النفس والتاريخ الحديث، مثل "kindergarten" و"pretzel" و"rucksack" و"angst" و"zeitgeist". ستجد أدناه أكثر من 60 كلمة مفيدة من أصل ألماني في الإنجليزية الحديثة، مع نطق سهل والأسباب الثقافية التي أدخلتها إلى الإنجليزية من الأساس.

لماذا تستعير الإنجليزية من الألمانية (ولماذا تبقى هذه الكلمات)

يتحدث الألمانية نحو 90 مليون متحدث أصلي، وتُستخدم على نطاق واسع كلغة ثانية في أوروبا. هذا يجعل الاحتكاك بالإنجليزية شائعًا تاريخيًا (Ethnologue, 2024). والأهم أن الألمانية مرت بفترات طويلة من التأثير الثقافي والأكاديمي، خاصة في الفلسفة والموسيقى والهندسة وعلم النفس.

تسد كثير من الكلمات الدخيلة من الألمانية فجوة. فهي تسمي شيئًا لم يكن لدى متحدثي الإنجليزية اسم واضح له. ووصلت كلمات أخرى مع الشيء نفسه، مثل الأطعمة والمؤسسات والعادات الاجتماعية.

"لقد وسّعت الإنجليزية مفرداتها مرارًا عبر الاستعارة، وهي تفعل ذلك بسهولة أكبر عندما تحتاج أسماء لأفكار وأشياء ومؤسسات جديدة."
David Crystal، لغوي، The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)

إذا أردت أيضًا خريطة أوسع لكيف تنمو الإنجليزية، راجع نظرة عامة على اللغة الإنجليزية. وللمفردات الحديثة غير الرسمية، قارن هذه القائمة مع العامية الإنجليزية.

كيف تقرأ النطق في هذا الدليل

قد تبدو تهجئة الألمانية مخيفة، لكن النسخ الإنجليزية تكون عادة أبسط في النطق.

إليك فك الترميز السريع الذي ستراه في النطق:

  • "ch" في الألمانية غالبًا ما يلين في الكلمات الدخيلة إلى الإنجليزية، لكنك ستسمع النسختين.
  • "sch" تكون عادة "sh" (مثلًا، "schnitzel" تُنطق SHNIT-suhl).
  • الأوملاوت (ä, ö, ü) غالبًا ما تُحذف في تهجئة الإنجليزية، لكنها تُحفظ أحيانًا في الطباعة (مثلًا، "doppelgänger").

💡 قاعدة نطق عملية

إذا بدت كلمة دخيلة من الألمانية صعبة النطق، استخدم النطق الإنجليزي الشائع أولًا. الفهم أهم من أن تبدو كمتحدث أصلي، وكثير من هذه الكلمات أصبح مُؤنجلزًا بالكامل في الكلام اليومي.

أكثر من 60 كلمة إنجليزية شائعة مستعارة من الألمانية (مجمعة حسب الموضوع)

تركز القوائم أدناه على كلمات ستراها فعلًا في الأفلام والتلفاز والأخبار وقوائم الطعام والمحادثة اليومية. لكل مصطلح ستحصل على نطق مناسب للإنجليزية ومعناه في الإنجليزية الحديثة.

التعليم والحياة اليومية

هذه بعض أكثر الاقتباسات الألمانية "اعتيادية"، لدرجة أن كثيرًا من المتحدثين لا يدركون أنها كلمات دخيلة.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
kindergartenKIN-der-gar-tenمرحلة ما قبل المدرسة، صف الطفولة المبكرةانتشرت مع نماذج التعليم الألمانية في القرن 19
rucksackRUK-sakحقيبة ظهرشائعة في الإنجليزية البريطانية وسياقات الأنشطة الخارجية
kaputkuh-PUTمعطّل، مدمّرتُكتب غالبًا "kaputt" في الألمانية
spielSHPEELعرض مُحضّر أو حديث مُعد مسبقًاتُستخدم كثيرًا في المبيعات أو السياسة
nixNIKSلا شيءعامية، غالبًا في "I got nix"
gesundheitguh-ZOOND-hyteتُقال بعد عطاس شخص ماتعني حرفيًا "الصحة" بالألمانية
poltergeistPOHL-ter-gystشبح صاخبدخلت الإنجليزية عبر الاهتمام بالفولكلور ثم إعلام الرعب
doppelgängerDOP-uhl-gang-erشبيه مطابقتُستخدم كثيرًا في أفلام التشويق وأخبار المشاهير
wunderkindWOON-der-kindطفل عبقريتُستخدم في عناوين الفن والشطرنج والتقنية
leitmotifLYTE-moh-teefفكرة متكررة في الموسيقى أو القصةمرتبطة بقوة بـ Wagner وموسيقى الأفلام

🌍 لماذا بقيت 'kindergarten' بالألمانية

كان يمكن للإنجليزية ترجمتها إلى "children's garden"، لكن المصطلح الألماني حمل مكانة لأنه يشير إلى فلسفة تعليمية محددة. استعارة الكلمة الأصلية أشارت إلى أن المؤسسة مستوردة، وليست مجرد حضانة عامة.

الطعام والشراب

انتشرت كلمات الطعام الألمانية عبر الهجرة والسياحة وثقافة المطاعم. في الولايات المتحدة وحدها، ساعدت الهجرة الألمانية في القرن 19 على جعل عناصر مثل pretzels والنقانق مألوفة. ثم حافظت علامة Oktoberfest لاحقًا على حضور هذه المفردات.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
pretzelPRET-suhlوجبة خبز مخبوزة ملتويةترتبط عادة ببافاريا وثقافة البيرة
bratwurstBRAT-wurstنوع من النقانقفي الاستخدام الأمريكي تُختصر غالبًا إلى "brat"
schnitzelSHNIT-suhlشريحة مغطاة بالبقسماط ومقليةتُقدّم غالبًا باسم "Wiener schnitzel" في القوائم
strudelSTROO-duhlفطيرة طبقات، غالبًا بالتفاح"Apfelstrudel" مصطلح شائع في القوائم
sauerkrautSOW-er-krowtملفوف مُخمّرمرتبط بقوة بالمطبخ الألماني الأمريكي
pumpernickelPUM-per-nik-uhlخبز جاودار داكنالاسم نفسه جزء من هويته التجارية
lagerLAH-gerنوع من البيرةأصبح الآن مفردة عالمية للبيرة
bockBOKنمط lager قويسترى أيضًا "doppelbock"
kirschKEERSHبراندي الكرزيظهر كثيرًا في وصفات الحلويات
spritzerSPRIT-serمشروب ممزوج من النبيذ أو الصودافي الألمانية يرتبط "Spritzer" بمعنى "رشة"

🌍 نصيحة لقراءة قوائم الطعام

في مطاعم البلدان الناطقة بالإنجليزية، تتحول كلمات الطعام الألمانية غالبًا إلى تسميات فئات بدل وصفات دقيقة. قد يكون "schnitzel" لحم خنزير أو دجاجًا أو حتى باذنجانًا، حسب البلد والطاهي.

علم النفس والمشاعر والشخصية

تشتهر الألمانية بتسمية الحالات الداخلية المعقدة بأسماء مركبة قصيرة. استعارت الإنجليزية عدة كلمات منها لأنها تبدو دقيقة وذات طابع فكري.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
angstANGSTقلق، رهبةشائعة في دراما المراهقين والنقد
schadenfreudeSHAH-den-froy-duhمتعة بمصيبة شخص آخرتُستخدم غالبًا بروح الدعابة في التعليق
gestaltguh-SHTALTنمط كلي، وليس مجرد أجزاءمصطلح أساسي في علم النفس والتصميم
zeitgeistZYTE-gystروح العصرشائع في الصحافة وكتابة الثقافة
weltschmerzVELT-shmertsحزن بسبب مشكلات العالمأكثر أدبية من الكلام اليومي
übermenschOO-ber-menshمفهوم "الإنسان المتفوق" عند Nietzscheيُناقش كثيرًا في الفلسفة والثقافة الشعبية
gemütlichguh-MOOT-likhدافئ ومريح وودوديُستخدم في كتابة السفر وأحاديث أسلوب الحياة

السياسة والتاريخ والمجتمع

ترتبط مجموعة ملحوظة من الكلمات الدخيلة الألمانية في الإنجليزية بتاريخ أوروبا في القرن 20. غالبًا ما تحتفظ هذه الكلمات بالتهجئة الألمانية لأنها تشير إلى مؤسسات أو مفاهيم محددة.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
blitzBLITSهجوم أو حملة مفاجئةاختصار لـ "Blitzkrieg" في الإنجليزية
blitzkriegBLITS-kreegحرب خاطفة، هجوم سريعمصطلح تاريخي، ويُستخدم مجازًا في الرياضة
realpolitikray-AHL-poh-lih-teekسياسة براغماتيةتُستخدم كثيرًا في تحليل السياسة الخارجية
AnschlussAN-shloosضم، خاصة النمسا 1938تُكتب عادة بحرف كبير في الكتابة التاريخية
ReichRYKEإمبراطورية أو مملكة، خاصة ألمانيا النازيةسياق تاريخي حساس
FührerFYUR-erقائد، مرتبط بـ Hitlerغالبًا ما يُتجنب خارج السياق التاريخي
Gestapoguh-STAH-pohالشرطة السرية النازيةتُستخدم تاريخيًا، وأحيانًا مجازًا بحذر

⚠️ المصطلحات التاريخية تحتاج سياقًا

كلمات مثل "Reich" و"Führer" و"Gestapo" مرتبطة بقوة بتاريخ النازية في الإنجليزية. استخدمها فقط في نقاش تاريخي دقيق، وليس كإهانات عابرة. في كثير من أماكن العمل والفصول الدراسية، يُنظر إلى الاستخدام المجازي على أنه غير مناسب.

الموسيقى والفنون والثقافة

شكّلت أوروبا الناطقة بالألمانية مفردات الموسيقى الكلاسيكية. واحتفظت الإنجليزية بكثير من المصطلحات الألمانية لأن الموسيقيين والنقاد استخدموها دوليًا.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
liederLEE-derأغانٍ فنية ألمانيةتُستخدم كثيرًا في برامج الموسيقى الكلاسيكية
kapellmeisterkuh-PEL-my-sterمدير موسيقي أو قائد أوركسترااستخدام أكثر تخصصًا
glockenspielGLOK-en-sheelآلة أجراستُستخدم أيضًا لآلات الألعاب
kitschKITCHفن مبتذل، ذوق سيئ عاطفيشائعة في التصميم والنقد
ersatzAIR-zahtsبديل، غالبًا أقل جودةتُستخدم في السياسة والمراجعات
bildungsromanBIL-doongs-roh-mahnرواية عن النضج وتكوين الذاتشائعة في النقد الأدبي

إذا أعجبك كيف تمتص الإنجليزية كلمات الثقافة، فستستمتع أيضًا بدليلنا عن العبارات اللاتينية الشائعة في الإنجليزية.

الهواء الطلق والسفر وحركة الجسد

أصبحت بعض الكلمات الألمانية شائعة لأنها تناسب مزاجًا محددًا: المشي الطويل، التجوال، والوجود في الطبيعة.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
wanderlustWON-der-lustرغبة قوية في السفرشائعة في تعليقات وسائل التواصل وإعلانات السفر
wandererWON-der-erشخص يتجولكلمة قريبة بالأصل، لكن الاقتراض عزز النبرة الرومانسية
hinterlandHIN-ter-landمنطقة نائية خلف ساحل أو مدينةتُستخدم في الجغرافيا والسياسة
bergBERGجبل، غالبًا في أسماء الأماكنتظهر في "iceberg" وفي الألقاب
icebergEYSS-bergكتلة جليد عائمةصيغت عبر جذور جرمانية، وانتشرت في الاستخدام الإنجليزي

العلوم والهندسة والمفردات التقنية

كانت الألمانية لغة رئيسية للعلوم في القرن 19 وبداية القرن 20. وهذا أحد أسباب وجود مصطلحات ذات أصل ألماني في مفردات الإنجليزية التقنية (Crystal, 2019). كثير منها أصبح دوليًا بالكامل الآن.

الكلمة الإنجليزية (من الألمانية)النطقمعناها في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
quartzKWORTSمعدن يُستخدم في الساعات والجيولوجياموثق كأصل ألماني في القواميس الكبرى
cobaltKOH-bawltعنصر كيميائيانتقل الاسم عبر الاستخدام العلمي الأوروبي
dieselDEE-zuhlمحرك أو وقود ديزلمن لقب Rudolf Diesel
zeppelinZEP-uh-linمنطاد صلبمن لقب Count Zeppelin
x-ray (via Röntgen)EKS-rayتصوير بالأشعةما زال "Roentgen" يظهر في سياقات تقنية
kindergarten method (Fröbel)KIN-der-gar-tenمنهج تعليم مبكرالاقتراض مرتبط بحركة تعليمية مسماة

🌍 الألقاب الألمانية كأسماء عامة في الإنجليزية

تحول الإنجليزية الأسماء الألمانية إلى أسماء عامة عندما ينتشر الاختراع عالميًا. "Diesel" و"zeppelin" مثالان واضحان: تصبح الكلمة أكبر من الشخص، ويتحول نطقها إلى أنماط إنجليزية.

أنماط يمكنك ملاحظتها: لماذا تبدو هذه الكلمات الدخيلة "ألمانية"

غالبًا ما تشترك الكلمات الدخيلة الألمانية في الإنجليزية في سمات يمكن تمييزها:

  • البنية المركبة: كلمات طويلة مبنية من أجزاء أصغر، مثل "schadenfreude" أو "bildungsroman."
  • تجمعات الحروف الساكنة: مثل "schl" و"schn" و"tsch"، والتي يبسطها متحدثو الإنجليزية في النطق.
  • الكتابة بحروف كبيرة في الألمانية: تكتب الألمانية الأسماء بحرف كبير، لكن الإنجليزية لا تفعل ذلك، إلا في الأسماء التاريخية الخاصة.

تفيدك هذه الأنماط عندما تشاهد أفلامًا أو تقرأ كتبًا غير روائية وترى كلمة "جديدة" تبدو ألمانية. غالبًا يمكنك تخمين المعنى من السياق، ثم التأكد لاحقًا.

الكلمات الدخيلة الألمانية مقابل الجذور الجرمانية: التباس شائع

الإنجليزية لغة جرمانية، لذا تشترك في أصل عميق مع الألمانية. وهذا يختلف عن الاستعارة.

مثلًا، "house" و"Haus" الألمانية مرتبطتان بالأصل، لكن الإنجليزية لم تستعر "house" من الألمانية الحديثة. في المقابل، "kindergarten" استعارة مباشرة، فقد دخلت الإنجليزية كتسمية ألمانية لمؤسسة على النمط الألماني (OED; Merriam-Webster).

💡 اختبار سريع

إذا احتفظت الكلمة الإنجليزية بنمط تهجئة ألماني واضح، مثل "sch" أو "ä/ö/ü" أو تركيب يبدو غير مترجم، فهي غالبًا استعارة. إذا بدت كإنجليزية يومية أساسية، فالأرجح أنها جذر جرماني مشترك.

أين ستسمع هذه الكلمات في الأفلام والتلفاز فعليًا

تظهر الكلمات الدخيلة الألمانية في أنواع ومشاهد متوقعة:

  • مشاهد المدرسة وتربية الأطفال: "kindergarten" و"gesundheit."
  • مشاهد الطعام والبارات: "pretzel" و"lager" و"bratwurst" و"Oktoberfest."
  • أفلام التشويق والغموض: "doppelgänger" و"poltergeist."
  • تعليقات الثقافة: "zeitgeist" و"kitsch" و"ersatz."
  • علم نفس الشخصيات: "angst" و"gestalt."

صُمم Wordy حول هذا النوع من التعرض بالضبط، تتعلم المفردات بالطريقة التي تقابلها بها فعلًا، داخل الحوار. إذا كنت تبني أساسًا، فاجمع هذا مع أساسيات عالية التكرار مثل أرقام الإنجليزية وأشهر الإنجليزية.

خطة دراسة قصيرة وعملية (لكي تتذكرها)

حفظ أكثر من 60 كلمة دخيلة كقائمة أمر غير فعّال. استخدم تدويرًا صغيرًا واربط كل كلمة بمشهد.

الخطوة 1: اختر 10 كلمات ستستخدمها فعلًا

ابدأ بـ: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.

الخطوة 2: اكتب جملة واحدة لكل كلمة

اجعلها طبيعية وحديثة. مثال: "That movie captured the zeitgeist perfectly."

الخطوة 3: استمع لها في سياقها

عندما تسمع واحدة، توقف وكرر السطر كله. هكذا يثبت النطق.

إذا أردت مقارنة المفردات الرسمية بالكلام غير الرسمي، اقرأ العامية الإنجليزية. وإذا كنت فضوليًا بشأن المفردات البذيئة ومتى لا تستخدمها، راجع شتائم الإنجليزية.

خلاصة سريعة: أكثر الكلمات الدخيلة الألمانية فائدة لمعرفة

إذا تعلمت عددًا قليلًا فقط، فقدم الكلمات التي تظهر في سياقات يومية كثيرة:

  • kindergarten (KIN-der-gar-ten)
  • pretzel (PRET-suhl)
  • rucksack (RUK-sak)
  • wanderlust (WON-der-lust)
  • doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
  • zeitgeist (ZYTE-gyst)
  • angst (ANGST)
  • schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
  • kitsch (KITCH)
  • blitz (BLITS)

هي شائعة ومعبرة وسهلة التمييز عندما تعرف ما الذي تستمع إليه.

للمزيد من المفردات التي تظهر باستمرار في الحوار، تصفح فهرس مدونة Wordy أو ابدأ التدريب مباشرة على /learn/english.

الأسئلة الشائعة

كم عدد الكلمات الإنجليزية المأخوذة من الألمانية؟
لا يوجد رقم رسمي واحد، لأن القواميس تختلف في تصنيف الأصول، ولأن بعض الاقتراضات دخلت عبر اليديشية أو عبر صيغ علمية مُلاتنة. مع ذلك توثّق القواميس الكبرى مئات الكلمات ذات الأصل الألماني في الإنجليزية الحديثة، من كلمات يومية مثل 'kindergarten' إلى مصطلحات مثل 'quartz' و 'gestalt'.
ما أشهر الكلمات الألمانية الدخيلة في الإنجليزية؟
من الأكثر شيوعًا: 'kindergarten' (KIN-der-gar-ten)، 'pretzel' (PRET-suhl)، 'rucksack' (RUK-sak)، 'wanderlust' (WON-der-lust)، 'zeitgeist' (ZYTE-gyst)، و 'doppelgänger' (DOP-uhl-gang-er). تظهر كثيرًا لأنها تُسمّي مؤسسات أو أطعمة أو مفاهيم محددة تبنّاها متحدثو الإنجليزية.
هل الكلمات اليديشية في الإنجليزية تُعد كلمات ألمانية أيضًا؟
اليديشية تاريخيًا لغة قائمة على الألمانية العليا، مع تأثير كبير من العبرية الآرامية واللغات السلافية. كثير من الكلمات التي تبدو 'جرمانية' وصلت إلى الإنجليزية عبر اليديشية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، مثل 'schmooze' و 'chutzpah' (وليست ألمانية). في هذا المقال، نقصد بـ 'كلمة ألمانية دخيلة' ما أُخذ مباشرة من الاستعمال الألماني.
لماذا اقترضت الإنجليزية كلمات كثيرة من الألمانية في العلوم وعلم النفس؟
من القرن الثامن عشر حتى أوائل القرن العشرين كانت الألمانية لغة رائدة في البحث العلمي بأوروبا، خصوصًا في الكيمياء والفيزياء والفلسفة وعلم النفس. لذلك تبنّت الإنجليزية مصطلحات ألمانية عند ترجمة أبحاث ونظريات مؤثرة، مثل 'gestalt' و 'angst'. وتظهر هذه الحقيقة في أصول الكلمات بالقواميس وفي تواريخ العلوم الأكاديمية.
هل ينطق متحدثو الإنجليزية الكلمات الألمانية الدخيلة نطقًا صحيحًا؟
غالبًا لا، وهذا طبيعي. الكلمات المقترضة تتغير عادة لتناسب أنماط الأصوات في الإنجليزية، مثل أن 'zeitgeist' تُنطق غالبًا ZYTE-gyst بدل النطق الألماني TSYTE-gyst. قد تحتفظ بعض الكلمات بتهجئات ألمانية مثل 'sch' أو علامات الأوملاوت، لكن النطق يميل إلى التأنجلز مع الوقت، خصوصًا في الإنجليزية الأمريكية.

المصادر والمراجع

  1. Oxford English Dictionary (OED), مداخل وأصول الكلمات الخاصة بالكلمات الدخيلة من الألمانية، تم الاطلاع 2026
  2. Merriam-Webster Dictionary, ملاحظات أصل الكلمة وعلم الاشتقاق للاقتراضات من الألمانية، تم الاطلاع 2026
  3. Ethnologue (27th ed.), الألمانية: بيانات المتحدثين والوضع، 2024
  4. Institut für Deutsche Sprache (IDS), حقائق عن اللغة الألمانية وموارد بحثية، تم الاطلاع 2026
  5. Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3rd ed.), 2019

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات