← العودة إلى المدونة
🇬🇧الإنجليزية

كلمات إنجليزية من أصل ألماني: أكثر من 60 كلمة دخيلة يومية (مع النطق)

بقلم Sandorتحديث: 10 أبريل 2026قراءة لمدة 12 دقيقة

إجابة سريعة

استعارت الإنجليزية عشرات الكلمات الشائعة من الألمانية، خصوصا في الطعام والثقافة وعلم النفس والتاريخ الحديث، مثل kindergarten وpretzel وzeitgeist. يشرح هذا الدليل أكثر من 60 كلمة ألمانية دخيلة في الإنجليزية مع نطق سهل، ومعناها الأصلي، ولماذا استقر استخدامها. يتحدث الألمانية نحو 90 مليون ناطق أصلي، وهي مصدر مهم لمفردات علمية وثقافية ما زالت الإنجليزية تستوعبها.

استعارت الإنجليزية قائمة طويلة من الكلمات اليومية من الألمانية، خصوصا في التعليم والطعام والثقافة وعلم النفس والتاريخ الحديث، مثل "kindergarten" و"pretzel" و"rucksack" و"angst" و"zeitgeist". ستجد أدناه أكثر من 60 كلمة مفيدة من أصل ألماني في الإنجليزية الحديثة، مع نطق سهل والأسباب الثقافية التي جعلتها تدخل الإنجليزية من الأساس.

العربيةالإنجليزية (عن الألمانية)النطقالمستوى
مرحلة ما قبل المدرسة (كلمة دخيلة)kindergartenKIN-der-gar-tencasual
رغبة قوية في السفرwanderlustWON-der-lustcasual
روح العصرzeitgeistZYTE-gystformal
شبيه مطابقdoppelgängerDOP-uhl-gang-ercasual
حقيبة ظهرrucksackRUK-sakcasual
وجبة مخبوزة ملتويةpretzelPRET-suhlcasual
إحساس صغير ودافئ بالراحةgemütlichguh-MOOT-likhcasual
حفلة صاخبةfestFESTcasual

لماذا تستعير الإنجليزية من الألمانية (ولماذا تبقى هذه الكلمات)

يتحدث الألمانية نحو 90 مليون متحدث أصلي، وتستخدم على نطاق واسع كلغة ثانية في أوروبا، وهذا يجعل الاحتكاك بالإنجليزية شائعا تاريخيا (Ethnologue, 2024). والأهم أن الألمانية مرت بفترات طويلة من التأثير الثقافي والأكاديمي، خصوصا في الفلسفة والموسيقى والهندسة وعلم النفس.

تسد كثير من الكلمات الدخيلة من الألمانية فجوة، فهي تسمي شيئا لم يكن لدى متحدثي الإنجليزية اسم واضح له. ووصلت كلمات أخرى مع الشيء نفسه، مثل الأطعمة والمؤسسات والعادات الاجتماعية.

"لقد وسعت الإنجليزية مفرداتها مرارا بالاقتراض، وهي تفعل ذلك بسهولة أكبر عندما تحتاج أسماء لأفكار وأشياء ومؤسسات جديدة."
David Crystal, linguist, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)

إذا أردت أيضا خريطة أوسع لكيف تنمو الإنجليزية، فاطلع على نظرة عامة على اللغة الإنجليزية. وللمفردات الحديثة غير الرسمية، قارن هذه القائمة مع العامية الإنجليزية.

كيف تقرأ النطق في هذا الدليل

قد تبدو الكتابة الألمانية مخيفة، لكن النسخ الإنجليزية تكون عادة أبسط في النطق.

إليك فك الترميز السريع الذي ستراه في النطق:

  • "ch" في الألمانية يلين غالبا في الكلمات الدخيلة إلى الإنجليزية، لكنك ستسمع النسختين.
  • "sch" تكون عادة "sh" (مثلا، "schnitzel" تنطق SHNIT-suhl).
  • الأوملاوت (ä, ö, ü) غالبا ما تحذف في تهجئة الإنجليزية، لكنها تبقى أحيانا في الكتابة (مثلا، "doppelgänger").

💡 قاعدة نطق عملية

إذا بدت كلمة دخيلة من الألمانية صعبة النطق، استخدم النطق الإنجليزي الشائع أولا. أن يفهمك الآخرون أهم من أن تبدو كمتحدث أصلي، وكثير من هذه الكلمات أصبح إنجليزيا بالكامل في الكلام اليومي.

أكثر من 60 كلمة إنجليزية شائعة مستعارة من الألمانية (مجمعة حسب الموضوع)

تركز القوائم أدناه على كلمات ستراها فعلا في الأفلام والتلفاز والأخبار وقوائم الطعام والمحادثات اليومية. لكل مصطلح ستحصل على نطق مناسب للإنجليزية ومعناه في الإنجليزية الحديثة.

التعليم والحياة اليومية

هذه من أكثر الاقتراضات الألمانية "اعتيادية"، لدرجة أن كثيرا من المتحدثين لا يدركون أنها كلمات دخيلة.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
kindergartenKIN-der-gar-tenمرحلة ما قبل المدرسة، صف الطفولة المبكرةانتشرت مع نماذج التعليم الألمانية في القرن 19
rucksackRUK-sakحقيبة ظهرشائعة في الإنجليزية البريطانية وفي سياقات الأنشطة الخارجية
kaputkuh-PUTمعطل، مكسورتكتب غالبا "kaputt" بالألمانية
spielSHPEELعرض محفوظ أو كلام معد مسبقاتستخدم كثيرا في المبيعات أو السياسة
nixNIKSلا شيءعامية، وغالبا في "I got nix"
gesundheitguh-ZOOND-hyteتقال بعد عطاس شخص ماتعني حرفيا "الصحة" بالألمانية
poltergeistPOHL-ter-gystشبح صاخبدخلت الإنجليزية عبر الاهتمام بالفولكلور ثم عبر إعلام الرعب لاحقا
doppelgängerDOP-uhl-gang-erنسخة مزدوجة، شبيهتستخدم كثيرا في أفلام التشويق وأحاديث المشاهير
wunderkindWOON-der-kindطفل عبقريتستخدم في عناوين الفنون والشطرنج والتقنية
leitmotifLYTE-moh-teefفكرة متكررة في الموسيقى أو القصةمرتبطة بقوة بفاغنر وبموسيقى الأفلام

🌍 لماذا بقيت 'kindergarten' بالألمانية

كان يمكن للإنجليزية ترجمتها إلى "children's garden"، لكن المصطلح الألماني حمل مكانة لأنه يشير إلى فلسفة تعليمية محددة. استعارة الكلمة الأصلية كانت إشارة إلى أن المؤسسة مستوردة، وليست مجرد حضانة عامة.

الطعام والشراب

انتشرت كلمات الطعام الألمانية عبر الهجرة والسياحة وثقافة المطاعم. في الولايات المتحدة وحدها، ساعدت الهجرة الألمانية في القرن 19 على جعل أشياء مثل pretzels والنقانق مألوفة، ثم أبقت علامة Oktoberfest التجارية المفردات حاضرة لاحقا.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
pretzelPRET-suhlوجبة خبز مخبوزة ملتويةترتبط عادة ببافاريا وثقافة البيرة
bratwurstBRAT-wurstنوع من النقانقفي الاستخدام الأمريكي تختصر غالبا إلى "brat"
schnitzelSHNIT-suhlشريحة مغطاة بالبقسماطتقدم كثيرا باسم "Wiener schnitzel" في القوائم
strudelSTROO-duhlفطيرة طبقات، غالبا بالتفاح"Apfelstrudel" مصطلح شائع في القوائم
sauerkrautSOW-er-krowtملفوف مخمرمرتبط بقوة بالمطبخ الألماني الأمريكي
pumpernickelPUM-per-nik-uhlخبز جاودار داكنالاسم نفسه جزء من هويته التجارية
lagerLAH-gerنوع من البيرةأصبح مفردة عالمية للبيرة
bockBOKنمط lager قويسترى أيضا "doppelbock"
kirschKEERSHبراندي الكرزيظهر كثيرا في وصفات الحلويات
spritzerSPRIT-serمشروب ممزوج من نبيذ أو صودافي الألمانية يرتبط "Spritzer" بفكرة "الرشة"

🌍 نصيحة لقراءة قوائم الطعام

في مطاعم الدول الناطقة بالإنجليزية، تتحول كلمات الطعام الألمانية كثيرا إلى تسميات فئات أكثر من كونها وصفات دقيقة. قد يكون "schnitzel" من لحم الخنزير أو الدجاج أو حتى الباذنجان، حسب البلد والطاهي.

علم النفس والمشاعر والشخصية

للألمانية سمعة في تسمية الحالات الداخلية المعقدة بأسماء مركزة. استعارت الإنجليزية عددا منها لأنها تبدو دقيقة وفيها مسحة فكرية.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
angstANGSTقلق، رهبةشائعة في دراما المراهقين والنقد
schadenfreudeSHAH-den-froy-duhمتعة بمصيبة شخص آخرتستخدم كثيرا بروح فكاهية في التعليق
gestaltguh-SHTALTنمط كلي، لا مجرد أجزاءمصطلح أساسي في علم النفس والتصميم
zeitgeistZYTE-gystروح العصرشائع في الصحافة وكتابة الثقافة
weltschmerzVELT-shmertsحزن بسبب مشكلات العالمأدبي أكثر من كونه يوميا
übermenschOO-ber-menshمفهوم "الإنسان الأعلى" عند نيتشهيناقش كثيرا في الفلسفة والثقافة الشعبية
gemütlichguh-MOOT-likhمريح، دافئ، اجتماعييستخدم في كتابة السفر وأحاديث أسلوب الحياة

السياسة والتاريخ والمجتمع

ترتبط مجموعة ملحوظة من الكلمات الدخيلة من الألمانية في الإنجليزية بتاريخ أوروبا في القرن 20. وغالبا ما تحتفظ هذه الكلمات بالتهجئة الألمانية لأنها تشير إلى مؤسسات أو مفاهيم محددة.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
blitzBLITSهجوم أو حملة مفاجئةاختصار من "Blitzkrieg" في الإنجليزية
blitzkriegBLITS-kreegحرب خاطفة، هجوم سريعمصطلح تاريخي، ويستخدم مجازيا في الرياضة
realpolitikray-AHL-poh-lih-teekسياسة واقعية براغماتيةتستخدم كثيرا في تحليل السياسة الخارجية
AnschlussAN-shloosضم، خصوصا النمسا 1938تكتب عادة بحرف كبير في الكتابة التاريخية
ReichRYKEإمبراطورية أو مملكة، خصوصا ألمانيا النازيةسياق تاريخي حساس
FührerFYUR-erقائد، مرتبط بهتلرغالبا ما يتجنب خارج السياق التاريخي
Gestapoguh-STAH-pohالشرطة السرية النازيةتستخدم تاريخيا، وأحيانا مجازيا بحذر

⚠️ المصطلحات التاريخية تحتاج سياقا

كلمات مثل "Reich" و"Führer" و"Gestapo" مرتبطة بقوة بتاريخ النازية في الإنجليزية. استخدمها فقط في نقاش تاريخي دقيق، لا كإهانات عابرة. في كثير من أماكن العمل والفصول الدراسية، يعد الاستخدام المجازي غير مناسب.

الموسيقى والفنون والثقافة

شكلت أوروبا الناطقة بالألمانية مفردات الموسيقى الكلاسيكية، واحتفظت الإنجليزية بكثير من المصطلحات الألمانية لأن الموسيقيين والنقاد استخدموها دوليا.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
liederLEE-derأغان فنية ألمانيةتستخدم كثيرا في برامج الموسيقى الكلاسيكية
kapellmeisterkuh-PEL-my-sterمدير موسيقي أو قائد أوركسترااستخدام أكثر تخصصا
glockenspielGLOK-en-sheelآلة أجراستستخدم أيضا لآلات اللعب
kitschKITCHفن مبتذل، ذوق عاطفي سيئشائعة في التصميم والنقد
ersatzAIR-zahtsبديل، غالبا أقل جودةتستخدم في السياسة والمراجعات
bildungsromanBIL-doongs-roh-mahnرواية تشكل الشخصية أو النضجشائعة في النقد الأدبي

إذا أعجبك كيف تمتص الإنجليزية كلمات الثقافة، فستستمتع أيضا بدليلنا عن العبارات اللاتينية الشائعة في الإنجليزية.

الهواء الطلق والسفر وحركة الجسد

أصبحت بعض الكلمات الألمانية شائعة لأنها تناسب مزاجا محددا، المشي والترحال والوجود في الطبيعة.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
wanderlustWON-der-lustرغبة قوية في السفرشائعة في تسميات وسائل التواصل وإعلانات السفر
wandererWON-der-erشخص يتجولكلمة قريبة بالأصل، لكن الاقتراض عزز النبرة الرومانسية
hinterlandHIN-ter-landمنطقة نائية خلف ساحل أو مدينةتستخدم في الجغرافيا والسياسة
bergBERGجبل، غالبا في أسماء الأماكنتظهر في "iceberg" وفي الألقاب
icebergEYSS-bergكتلة جليد عائمةصيغت عبر جذور جرمانية، وانتشرت في الاستخدام الإنجليزي

العلوم والهندسة والمفردات التقنية

كانت الألمانية لغة رئيسية للعلوم في القرن 19 وبداية القرن 20، وهذا أحد أسباب وجود مصطلحات ذات أصل ألماني في مفردات الإنجليزية التقنية (Crystal, 2019). كثير منها أصبح دوليا بالكامل الآن.

الكلمة الإنجليزية (عن الألمانية)النطقماذا تعني في الإنجليزيةملاحظة ثقافية
quartzKWORTSمعدن يستخدم في الساعات والجيولوجياموثق كأصل ألماني في القواميس الكبرى
cobaltKOH-bawltعنصر كيميائيانتقل الاسم عبر الاستخدام العلمي الأوروبي
dieselDEE-zuhlمحرك أو وقود ديزلمن لقب Rudolf Diesel
zeppelinZEP-uh-linمنطاد صلبمن لقب Count Zeppelin
x-ray (via Röntgen)EKS-rayتصوير بالأشعة"Roentgen" ما زالت تظهر في سياقات تقنية
kindergarten method (Fröbel)KIN-der-gar-tenمنهج تعليم مبكرالاقتراض مرتبط بحركة تعليمية مسماة

🌍 الألقاب الألمانية كأسماء عامة في الإنجليزية

تحول الإنجليزية كثيرا الأسماء الألمانية إلى أسماء عامة عندما ينتشر الاختراع عالميا. "Diesel" و"zeppelin" مثالان كلاسيكيان، تصبح الكلمة أكبر من الشخص، ويتحول نطقها إلى أنماط إنجليزية.

أنماط يمكنك ملاحظتها: لماذا تبدو هذه الكلمات الدخيلة "ألمانية"

غالبا ما تشترك الكلمات الدخيلة من الألمانية في الإنجليزية في سمات يمكن تمييزها:

  • البنية المركبة: كلمات طويلة مبنية من أجزاء أصغر، مثل "schadenfreude" أو "bildungsroman."
  • تجمعات الحروف الساكنة: مثل "schl" و"schn" و"tsch"، والتي يبسطها متحدثو الإنجليزية في النطق.
  • الكتابة بحروف كبيرة في الألمانية: تكتب الألمانية الأسماء بحرف كبير، لكن الإنجليزية لا تفعل ذلك، إلا في الأسماء التاريخية الخاصة.

تفيدك هذه الأنماط عندما تشاهد أفلاما أو تقرأ كتبا غير روائية وترى كلمة "جديدة" تبدو ألمانية. غالبا يمكنك تخمين المعنى من السياق، ثم التأكد لاحقا.

الكلمات الدخيلة من الألمانية مقابل الجذور الجرمانية: التباس شائع

الإنجليزية لغة جرمانية، لذلك تشترك في أصل عميق مع الألمانية. هذا يختلف عن الاقتراض.

مثلا، "house" و" Haus" الألمانية مرتبطتان بالأصل، لكن الإنجليزية لم تستعر "house" من الألمانية الحديثة. في المقابل، "kindergarten" اقتراض مباشر، دخلت الكلمة الإنجليزية كتسمية ألمانية لمؤسسة على النمط الألماني (OED; Merriam-Webster).

💡 اختبار سريع

إذا احتفظت الكلمة الإنجليزية بنمط تهجئة ألماني واضح، مثل "sch" أو "ä/ö/ü" أو تركيب يبدو غير مترجم، فهي غالبا كلمة مستعارة. إذا بدت كإنجليزية يومية أساسية، فالأرجح أنها جذر جرماني مشترك.

أين ستسمع هذه الكلمات في الأفلام والتلفاز فعلا

تظهر الكلمات الدخيلة من الألمانية في أنواع ومشاهد متوقعة:

  • مشاهد المدرسة وتربية الأطفال: "kindergarten" و"gesundheit."
  • مشاهد الطعام والبارات: "pretzel" و"lager" و"bratwurst" و"Oktoberfest."
  • أفلام التشويق والألغاز: "doppelgänger" و"poltergeist."
  • التعليق الثقافي: "zeitgeist" و"kitsch" و"ersatz."
  • علم نفس الشخصيات: "angst" و"gestalt."

صمم Wordy حول هذا النوع من التعرض بالضبط، تتعلم المفردات بالطريقة التي تقابلها بها فعلا، داخل الحوار. إذا كنت تبني أساسا، فاجمع هذا مع أساسيات عالية التكرار مثل الأرقام في الإنجليزية وأشهر السنة في الإنجليزية.

خطة دراسة قصيرة وعملية (لكي تتذكرها)

حفظ أكثر من 60 كلمة دخيلة كقائمة أمر غير فعال. استخدم تدويرا صغيرا واربط كل كلمة بمشهد.

الخطوة 1: اختر 10 كلمات ستستخدمها فعلا

ابدأ بـ: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.

الخطوة 2: اكتب جملة واحدة لكل كلمة

اجعلها طبيعية وحديثة. مثال: "That movie captured the zeitgeist perfectly."

الخطوة 3: استمع لها داخل السياق

عندما تسمع واحدة منها، توقف وكرر السطر كله. هكذا يثبت النطق.

إذا أردت مقارنة المفردات الرسمية بالكلام غير الرسمي، اقرأ العامية الإنجليزية. وإذا كنت فضوليا بشأن المفردات المحظورة ومتى لا تستخدمها، فاطلع على الشتائم الإنجليزية.

مراجعة سريعة: أكثر الكلمات الدخيلة من الألمانية فائدة

إذا تعلمت عددا قليلا فقط، فقدم الكلمات التي تظهر في سياقات يومية كثيرة:

  • kindergarten (KIN-der-gar-ten)
  • pretzel (PRET-suhl)
  • rucksack (RUK-sak)
  • wanderlust (WON-der-lust)
  • doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
  • zeitgeist (ZYTE-gyst)
  • angst (ANGST)
  • schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
  • kitsch (KITCH)
  • blitz (BLITS)

هذه الكلمات شائعة ومعبرة وسهلة التمييز بمجرد أن تعرف ما الذي تستمع إليه.

للمزيد من المفردات التي تظهر باستمرار في الحوار، تصفح فهرس مدونة Wordy أو ابدأ التدريب مباشرة على /learn/english.

الأسئلة الشائعة

كم عدد الكلمات الإنجليزية التي أصلها ألماني؟
لا يوجد رقم رسمي واحد، لأن القواميس تختلف في تصنيف الأصول، وكثير من الكلمات دخلت عبر اليديشية أو عبر صيغ علمية مُلاتنة. توثق القواميس الكبرى مئات الكلمات ذات أصل ألماني في الإنجليزية الحديثة، من كلمات يومية مثل 'kindergarten' إلى مصطلحات تقنية مثل 'quartz' و'gestalt'.
ما أشهر الكلمات الألمانية الدخيلة في الإنجليزية؟
من الأكثر شيوعا: 'kindergarten' (KIN-der-gar-ten)، و'pretzel' (PRET-suhl)، و'rucksack' (RUK-sak)، و'wanderlust' (WON-der-lust)، و'zeitgeist' (ZYTE-gyst)، و'doppelgänger' (DOP-uhl-gang-er). تنتشر لأنها تسمي مؤسسات أو أطعمة أو مفاهيم تبناها متحدثو الإنجليزية.
هل كلمات اليديشية في الإنجليزية تُعد أيضا كلمات ألمانية؟
اليديشية تاريخيا لغة قائمة على الألمانية العليا، مع تأثير كبير من العبرية الآرامية واللغات السلافية. كثير من الكلمات التي تبدو 'جرمانية' وصلت إلى الإنجليزية عبر اليديشية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، مثل 'schmooze' و'chutzpah' (ليست ألمانية). في هذا المقال، 'كلمة ألمانية دخيلة' تعني ما اقتُبس مباشرة من الألمانية.
لماذا استعارت الإنجليزية كلمات كثيرة من الألمانية في العلوم وعلم النفس؟
من القرن الثامن عشر حتى أوائل القرن العشرين، كانت الألمانية لغة رائدة للبحث العلمي في أوروبا، خصوصا في الكيمياء والفيزياء والفلسفة وعلم النفس. تبنت الإنجليزية مصطلحات ألمانية عند ترجمة أبحاث ونظريات مؤثرة، مثل 'gestalt' و'angst'. يظهر ذلك في أصول الكلمات بالقواميس التاريخية وتواريخ العلوم الأكاديمية.
هل ينطق متحدثو الإنجليزية الكلمات الدخيلة الألمانية بشكل صحيح؟
غالبا لا، وهذا طبيعي. الكلمات المقترضة تتغير عادة لتناسب أنماط أصوات الإنجليزية، فمثلا يُنطق 'zeitgeist' غالبا ZYTE-gyst وليس TSYTE-gyst كما في الألمانية. قد تبقى سمات إملائية مثل 'sch' أو علامات الأوملاوت، لكن النطق يميل إلى التأنجلز مع الوقت، خاصة في الإنجليزية الأمريكية.

المصادر والمراجع

  1. Oxford English Dictionary (OED), مداخل وأصول الكلمات الخاصة بالكلمات الدخيلة من الألمانية، تم الاطلاع 2026
  2. Merriam-Webster Dictionary, ملاحظات أصل الكلمة والإيتيمولوجيا للاقتراضات من الألمانية، تم الاطلاع 2026
  3. Ethnologue (27th ed.), الألمانية: بيانات المتحدثين والوضع، 2024
  4. Institut für Deutsche Sprache (IDS), حقائق عن اللغة الألمانية وموارد بحثية، تم الاطلاع 2026
  5. Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3rd ed.), 2019

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات