快速回答
日文最常見的「很高興認識你」是 'Hajimemashite'(はじめまして, hah-jee-meh-mah-shteh), 字面意思是「第一次」。通常一定會接自我介紹, 再加上 'Yoroshiku onegaishimasu'(よろしくお願いします), 這句很難直譯, 大致表示「請多關照」。
簡短答案
日語中最常見的「很高興認識你」說法是 Hajimemashite(はじめまして, hah-jee-meh-mah-shteh)。 但和繁體中文不同,繁體中文的「很高興認識你」可以單獨成句,日語通常會把「初次見面」放進一套固定的自我介紹流程裡,用來傳達謙遜、尊重與對社會關係的敏感度。
日語約有 1.25 億人使用。根據日本國際交流基金會 2021 年的調查,全球有超過 380 萬人正在學習這門語言。在學習者遇到的所有句子裡,初次見面的自我介紹可能是文化含量最高的一種。說對了,代表你理解日語的社交規範。說錯了,或省略關鍵步驟,容易留下尷尬的第一印象,而且會持續一段時間。不論你是為了旅行、留學或聊天而搜尋「日語 很高興認識你」,這份指南都會把你需要的內容整理好。
"In Japanese, the greeting upon first meeting is not simply a pleasantry. It is a performative act that establishes the social framework for the entire future relationship between speakers."
(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, 2003)
本指南整理了 15+ 個日語初次見面必備句子,並依正式程度分類: 標準自我介紹儀式、較隨性的替代說法、超正式的敬語變化、商務場合專用表達,以及正確的鞠躬與名片禮儀。
快速參考: 日語初次見面常用句一覽
完整的自我介紹儀式
日語的初次見面自我介紹有固定公式。少了任何一步,對日語母語者來說都會覺得不完整,就像握手握到一半就抽回手一樣。日本文化廳 2023 年的調查顯示,91% 的日本成年人認為,無論職場或社交場合,正確的自我介紹禮儀都很重要。
はじめまして
/hah-jee-meh-mah-shteh/
字面意思: 第一次 / 開始
“はじめまして。田中花子と申します。”
您好,初次見面。我叫田中花子。
和新認識的人見面時,幾乎一定用來開場。源自 'hajimeru'(開始),用來承認這次相遇的『初次』與重要性。
Hajimemashite 會定下整段互動的基調。它來自動詞 hajimeru(始める, to begin),字面上是在承認這次見面是「第一次」。這不只是客套話,而是一種正式宣告,表示你重視與對方的相遇。
有一條很重要的規則: 不要對已經見過的人說 hajimemashite。就算你幾乎不記得對方,這樣說也會暗示你完全忘了上次見面,通常會被視為相當失禮。
[名前]です
/[name] dehs/
字面意思: 我是[名字]
“山田太郎です。東京から来ました。”
我是山田太郎。我從東京來。
最標準的自我介紹姓名說法。日語通常姓氏在前: 'Yamada Taro',不是 'Taro Yamada'。在國際場合,有些日本人會為了外國人而把順序反過來。
說完 hajimemashite 之後,就要報上名字。日語通常是姓在前: Yamada Taro,不是 Taro Yamada。助動詞 desu 是禮貌的繫詞,意思接近「是」。如果想更正式,可以把 desu 換成 to moushimasu(と申します),也就是「叫做」的謙讓說法。
💡 自我介紹文化(自己紹介)
日語自我介紹(自己紹介, jikoshoukai)常見的文化模板是: 先說名字,再說所屬(公司、學校、家鄉),最後補一個個人資訊(興趣、技能或關注的事)。從商務會議到大學社團迎新都適用。準備一段得體的 jikoshoukai,在日本常被視為基本社交能力。
よろしくお願いします
/yoh-roh-shee-koo oh-neh-gah-ee-shee-mahs/
字面意思: 我謙恭地請求您給予善意對待
“はじめまして、佐藤です。よろしくお願いします。”
初次見面,我是佐藤。請多多指教。
每段日語自我介紹幾乎必備的收尾句。它表達謙遜與對善意的請求。繁體中文也沒有完全對等的單一句子,常見翻譯如『請多指教』只能涵蓋部分意思。
這句在繁體中文裡也沒有完全對等的說法。語言學家 Anna Wierzbicka 形容它是各語言中最具文化特性的表達之一。Yoroshiku 來自 yoroshii(好、合適),onegaishimasu 則是「我懇請」。合在一起,大意是:「我把接下來的互動交給你照顧,也相信你會善待我。」
把完整儀式連成一段,會像這樣: Hajimemashite. [Name] desu. Yoroshiku onegaishimasu.(您好,初次見面。我是[名字]。請多多指教。)再配合鞠躬,這就是日語裡最重要的社交公式之一。
敬語變化: 調整正式程度
日語的禮貌程度是一個光譜。日本文化廳把敬語(敬語, honorific language)分成三類: sonkeigo(尊敬語)、kenjougo(謙讓語)、teineigo(丁寧語)。初次見面的句子也會跟著改變。
よろしくお願いいたします
/yoh-roh-shee-koo oh-neh-gah-ee ee-tah-shee-mahs/
字面意思: 我至誠謙恭地請求您給予善意對待
“はじめまして。山田と申します。どうぞよろしくお願いいたします。”
您好,初次見面。我叫山田。還請多多指教。
最正式的版本,使用 'itashimasu'('shimasu' 的謙讓語)。用於會見高階主管、重要客戶或儀式性場合。商務日語很常見。
把 shimasu 換成謙讓語 itashimasu,正式程度就會再往上提升一級。你在見公司社長、重要客戶,或任何需要最高程度敬意的場合,都可以用這個版本。根據 Sachiko Ide 對日語禮貌的研究,選對正式程度不是可有可無,而是「辨識力」的問題,說話者被期待能自動選出正確語域。
[名前]と申します
/[name] toh moh-shee-mahs/
字面意思: 我叫[名字](謙讓)
“はじめまして。株式会社ソニーの田中と申します。”
您好,初次見面。我是索尼公司的田中。
用謙讓語報名字。'Moushimasu' 是 'iimasu'(說、叫做)的謙讓對應。商務自我介紹或正式初次見面時使用。
Moushimasu 是 iimasu(說、叫做)的謙讓語。使用它會把自己放在比對方更低的位置,這正是 kenjougo(謙讓語)的核心機制。在商務場合,這通常是被期待的形式。對客戶只用一般的 desu,可能會讓人覺得你不夠謹慎。
較隨性的替代說法
在朋友、同學、或年齡相近的同輩之間,完整的自我介紹儀式常常會大幅縮短。
よろしく
/yoh-roh-shee-koo/
字面意思: 請多關照 / 好好相處
“おれ、健太。よろしく!”
我是健太。很高興認識你!
把句子縮到最短的隨性版本,直接省略 'onegaishimasu'。常見於年輕人、派對、輕鬆社交場合。在正式情境會顯得失禮。
把 onegaishimasu 拿掉,就會變成年輕日本人對同輩常用的隨性版本。你可能在大學迎新派對、輕鬆的聚會,或透過共同朋友介紹時聽到。它保留原本的意思,但去掉了正式感。
よろしくね
/yoh-roh-shee-koo neh/
字面意思: 請多關照喔?
“私、美咲。よろしくね!”
我是美咲。很高興認識你!
加上 'ne'(語氣緩和的助詞)會更溫暖,語氣也稍微偏女性化。女性與年輕人常用。'ne' 會邀請對方認同,讓這句話變成共享的互動。
助詞 ne 會增加溫度,也帶出「一起有同感」的感覺。它會讓 yoroshiku 從單方面陳述,變得更接近「我們好好相處,好嗎?」這種形式在女性說話者與混合的輕鬆團體裡很常見。
どうぞよろしく
/doh-zoh yoh-roh-shee-koo/
字面意思: 務必請多多指教
“はじめまして、鈴木です。どうぞよろしく。”
初次見面,我是鈴木。請多指教。
介於隨性 'yoroshiku' 與正式 'yoroshiku onegaishimasu' 之間。'douzo'(請、務必)增加禮貌,但不到商務敬語那麼重。適合半正式社交場合。
Douzo 的意思是「請」或「務必」。加上它之後,就會變成禮貌但不僵硬的中間選項。像是晚宴、社區活動、或見朋友父母這類需要禮貌但不必全套商務敬語的情境,都很適合。
商務與職場用語
日語的商務自我介紹,會在標準公式上再疊加一些句子。日本國際交流基金會也把「正確的商務自我介紹」列為在日本工作所需的前五大技能之一。
お噂はかねがね
/oh-oo-wah-sah wah kah-neh-gah-neh/
字面意思: 久聞大名
“お噂はかねがね伺っております。お会いできて光栄です。”
久仰大名。能見到您很榮幸。
用在見到『名聲在外』的人時的恭維句。商務與正式社交場合常見。一定是稱讚,暗示對方很有名望、受人敬重。
這句表示你早就聽過對方的名聲。在商務場合,它是一種很有力的稱讚,暗示對方知名且受尊敬。想要效果更強,可以搭配 oai dekite kouei desu(お会いできて光栄です, "It is an honor to meet you")。
名刺をどうぞ
/meh-shee woh doh-zoh/
字面意思: 請收下我的名片
“はじめまして。名刺をどうぞ。株式会社トヨタの山本です。”
您好,初次見面。這是我的名片。我是豐田公司的山本。
交換名片(名刺/meishi)在日本商務文化中幾乎像儀式。要用雙手遞出,文字朝向對方。用雙手接過後要仔細閱讀,不要在上面書寫,也不要放進後口袋。
交換名片(meishi koukan, 名刺交換)是日本職場生活中最儀式化的環節之一。名片被視為本人身分的延伸。
🌍 交換名片流程
- 遞出名片時用雙手,文字朝向對方,讓對方能立刻閱讀。
- 接過對方名片時用雙手,拿在邊緣處。
- 閱讀名片內容。只瞄一眼就收起來會被視為失禮。
- 會議中把收到的名片放在桌上自己面前,依座位順序排列。
- 不要在別人的名片上寫字、折名片,或放進後口袋(坐在名片上非常不尊重)。
- 會後把名片妥善放入名片夾,不要散放在包包裡。
對方自我介紹後,你該怎麼回應
知道怎麼回應同樣重要。日語對自我介紹的回應有很固定的模式。
こちらこそ
/koh-chee-rah koh-soh/
字面意思: 我才是 / 反而是我這邊
“こちらこそ、よろしくお願いします。”
我才要請您多多指教。
回應 'Yoroshiku onegaishimasu' 的標準說法。把對方的客氣再回敬回去:『不,是我才該這麼說。』幾乎一定會在後面再接著說一次 'Yoroshiku onegaishimasu'。
Kochira koso 就是反射性的「我也是」或「不,是我才該這麼說」。當對方用 yoroshiku onegaishimasu 收尾時,自然回應是 kochira koso, yoroshiku onegaishimasu,意思是「我才要請您多多指教。」
回應模式
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| はじめまして (Hajimemashite) | はじめまして (Hajimemashite) + 你的自我介紹 | 先回覆同一句,再自我介紹 |
| よろしくお願いします | こちらこそ、よろしくお願いします | 「我才要」+ 跟著回覆 |
| よろしく (casual) | こちらこそ / よろしく! | 用隨性的方式回覆 |
| お噂はかねがね | ありがとうございます。恐縮です。 | 「謝謝,您過獎了。」 |
| 名刺をどうぞ | ちょうだいいたします (Choudai itashimasu) | 「我恭敬收下」 |
初次見面的鞠躬禮儀
鞠躬(ojigi, お辞儀)和日語自我介紹密不可分。鞠躬的角度與停留時間,和你的用詞一樣,會清楚傳達尊重、謙遜與社交敏感度。
| 鞠躬種類 | 角度 | 使用時機 |
|---|---|---|
| 会釈 (Eshaku) | ~15° | 輕鬆見面、擦身而過的熟人 |
| 敬礼 (Keirei) | ~30° | 標準商務自我介紹 |
| 最敬礼 (Saikeirei) | ~45° | 會見高階人士、非常正式的場合 |
⚠️ 常見鞠躬錯誤
避免「點頭式連續鞠躬」,也就是頭快速上下點好幾次。正確的鞠躬是一個流暢的單次動作: 身體前傾,短暫停留(商務 1-2 秒,正式場合更久),再平順起身。背要打直,從腰部彎。手放身側(男性)或在身前交握(女性)。
根據 Ethnologue 2024 年資料,日語仍是世界上最依賴語境的語言之一,鞠躬這類肢體動作也帶有語言層面的分量。初次見面時,你的鞠躬與用詞要在正式程度上相互一致。深鞠躬配隨性的 yoroshiku,或只點頭卻說 yoroshiku onegai itashimasu,都會讓人覺得不協調。
地區與情境差異
雖然初次見面的自我介紹儀式在日本各地都很一致,但仍存在一些地區與情境差異。
おおきに、よろしゅう
/oh-kee-nee, yoh-roh-shoo/
字面意思: 謝謝,請多指教(關西腔)
“おおきに、よろしゅうたのんます。”
謝謝,請多指教。(關西)
關西地區(大阪、京都、神戶)有自己的方言。'Ookini' 取代 'arigatou','yoroshuu' 是 'yoroshiku' 的關西說法。聽到這種說法,通常代表說話者來自日本西部。
大阪、京都與周邊地區使用的關西方言(関西弁, Kansai-ben)會改造標準的自我介紹。Ookini 會取代標準的 arigatou,yoroshuu 則是 yoroshiku 的方言形式。關西人也都聽得懂標準日語,但在地人常用方言來表達親切感與地域身分。
お見知りおきください
/oh-mee-shee-ree oh-kee koo-dah-sah-ee/
字面意思: 請記住我 / 請多加留意我
“はじめまして。今後ともお見知りおきくださいますよう、お願い申し上げます。”
您好,初次見面。今後也懇請您記住我。
極度正式的說法,用於儀式性自我介紹、正式致詞,或見到身分地位非常高的人。日常對話很少用,但辨識它很重要。
這句屬於最高等級的敬語語域,常用在儀式性情境: 正式致詞、頒獎典禮的介紹,或見到社會地位明顯更高的人。你日常幾乎不會用到,但能聽懂它,會讓人覺得你很懂日語的正式程度。
用真實日語內容練習
只用文字理解自我介紹句子,能讓你知道意思。但要說得自然,你還需要在語境中聽到它們,包含正確的語調、停頓、節奏,以及搭配的肢體動作。日劇和電影裡有大量初次見面的場景,從大學社團的輕鬆介紹,到董事會會議室的緊張開場,各種正式程度都看得到。
Wordy 讓你用互動字幕觀看日語電影與影集。在任何場景點一下 hajimemashite 或 yoroshiku onegaishimasu,就能即時看到正式程度、字面意思與文化脈絡。你不需要只背清單,而是從真實對話中吸收整套儀式。
想看更多日語內容,可以到我們的 部落格 逛逛,裡面有各種語言指南,包含學日語最推薦的電影。你也可以前往我們的日語學習頁面,今天就開始用真實內容練習。
常見問題
'Hajimemashite' 字面意思是什麼?
日文自我介紹的完整固定句型是什麼?
'Yoroshiku onegaishimasu' 到底是什麼意思?
在日本初次見面鞠躬要多深?
日本交換名片有哪些規矩?
來源與參考資料
- Agency for Cultural Affairs(文化庁), 關於敬語使用的國語調查(2023)
- The Japan Foundation(国際交流基金), 海外日語教育調查(2021)
- Ethnologue: Languages of the World, 日語條目(2024)
- Wierzbicka, A.(2003)。《Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction.》Mouton de Gruyter。
- Ide, S.(1989)。〈Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness.〉Multilingua 8(2-3)。

