快速回答
日文最常見的「很高興認識你」是「Hajimemashite」(はじめまして, hah-jee-meh-mah-shteh), 字面意思是「第一次」。後面一定會接自我介紹, 以及「Yoroshiku onegaishimasu」(よろしくお願いします), 這句很難直譯, 大意是「請多多指教」。
簡短答案
日文中最常見的「很高興認識你」說法是 Hajimemashite(はじめまして, hah-jee-meh-mah-shteh)。 但不同於繁體中文裡「很高興認識你」可以單獨使用,日文會把「初次見面」放進一套固定的自我介紹流程。這套流程會傳達謙遜、尊重與社交分寸。
日語約有 125 million 人使用。根據日本國際交流基金會 2021 年的調查,全球有超過 3.8 million 人正在學習這門語言。在所有學習者會遇到的句子裡,初次見面的自我介紹可能是文化含量最高的一種。你說對了,代表你理解日本的社交規範。你說錯了,或省略其中步驟,容易留下尷尬印象,而且會持續一段時間。不管你是為了旅行、留學或聊天而搜尋「日文 很高興認識你」,這篇都會整理你需要的內容。
「在日語中,初次見面的問候不只是客套話。它是一種表演性的行為,用來建立往後雙方關係的社會框架。」
(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, 2003)
本指南整理 15+ 個初次見面必備日語句子,並依正式程度分類: 標準自我介紹儀式、口語替代說法、超正式敬語變化、商務專用表達,以及正確的鞠躬與名片禮儀。
快速總覽: 日語初次見面常用句
完整的自我介紹儀式
日語的初次見面自我介紹有固定公式。少了任何一步,日語母語者會覺得不完整,就像握手握到一半就抽回去。日本文化廳 2023 年的調查指出,91% 的日本成人認為在職場與社交場合都需要正確的自我介紹禮儀。
はじめまして
/hah-jee-meh-mah-shteh/
字面意思: 第一次 / 開始了
“はじめまして。田中花子と申します。”
初次見面。我叫田中花子。
初次見面時一定會用的開場白。源自 'hajimeru'(開始),用來承認這次相遇是新的,也很重要。
Hajimemashite 會定下整段互動的基調。它來自動詞 hajimeru(始める, 開始),字面上是在承認這次見面是「第一次」。這不只是客套話,而是正式表明你重視這次相遇。
有一條重要規則: 不要對已經見過的人說 hajimemashite。就算你幾乎不記得對方,你這樣說也像是在表示你完全忘了上次見面。這會被視為很失禮。
[名前]です
/[name] dehs/
字面意思: 我是[名字]
“山田太郎です。東京から来ました。”
我是山田太郎。我從東京來。
最標準的報名字方式。日語通常姓在前: 'Yamada Taro',不是 'Taro Yamada'。在國際場合,有些日本人會為了外國人把順序反過來。
說完 hajimemashite,你就報上名字。日語通常姓在前: Yamada Taro,不是 Taro Yamada。助動詞 desu 是禮貌的繫詞,意思接近「是」。如果要更正式,可以把 desu 換成 to moushimasu(と申します),也就是「叫做」的謙讓說法。
💡 自我介紹文化(自己紹介)
日語自我介紹(自己紹介, jikoshoukai)有常見模板: 先說名字,再說所屬(公司、學校、家鄉),最後補一個個人資訊(興趣、技能或關注領域)。從商務會議到大學社團迎新都會用到。準備一段得體的 jikoshoukai,在日本被視為基本社交能力。
よろしくお願いします
/yoh-roh-shee-koo oh-neh-gah-ee-shee-mahs/
字面意思: 我謙恭地請求您給予善意關照
“はじめまして、佐藤です。よろしくお願いします。”
初次見面,我是佐藤。請多多指教。
每段日語自我介紹的關鍵收尾句。它表達謙遜與請求對方善意相待。繁體中文沒有完全對應的固定句,翻成「很高興認識你」或「請多指教」都只能涵蓋部分意思。
這句在繁體中文裡沒有完全對應的固定說法。語言學家 Anna Wierzbicka 認為它是各語言中最具文化特性的表達之一。Yoroshiku 來自 yoroshii(好、合適),而 onegaishimasu 是「我謙恭地請求」。合在一起大意是: 「我把自己交給你照應,也相信你會善待我。」
完整的自我介紹通常會一口氣說完: Hajimemashite. [Name] desu. Yoroshiku onegaishimasu.(初次見面。我是[名字]。請多多指教。)再配合鞠躬,這就是日語裡最重要的社交公式之一。
敬語變化: 調整正式程度
日語的禮貌程度是一個光譜。日本文化廳把敬語(敬語, honorific language)分成三類: sonkeigo(尊敬語)、kenjougo(謙讓語)、teineigo(丁寧語)。初次見面的句子也會跟著改變。
よろしくお願いいたします
/yoh-roh-shee-koo oh-neh-gah-ee ee-tah-shee-mahs/
字面意思: 我至誠謙恭地請求您給予善意關照
“はじめまして。山田と申します。どうぞよろしくお願いいたします。”
初次見面。我叫山田。還請多多指教。
最正式的版本,使用 'itashimasu'('shimasu' 的謙讓語)。用於會見高階主管、重要客戶或儀式性場合。商務日語很常見。
把 shimasu 換成謙讓語 itashimasu,正式程度就會再提高一級。你在見公司社長、重要客戶,或需要最大程度敬意的場合會用這句。根據 Sachiko Ide 對日語禮貌的研究,選對正式程度不是可有可無,而是「判斷力」的問題。說話者通常被期待能自動選對語域。
[名前]と申します
/[name] toh moh-shee-mahs/
字面意思: 我叫[名字](謙讓)
“はじめまして。株式会社ソニーの田中と申します。”
初次見面。我是索尼公司的田中。
報名字的謙讓說法。'Moushimasu' 是 'iimasu'(說,也可指「叫做」)的謙讓語。用於商務自我介紹或任何正式初次見面。
Moushimasu 是 iimasu(說,也可指「叫做」)的謙讓語。用它會把自己放低,這就是 kenjougo(謙讓語)的核心機制。在商務場合,這通常是預期用法。你對客戶只用一般的 desu,可能會讓人覺得你不夠謹慎。
口語替代說法
在朋友、同學、或年齡相近的同輩之間,完整的自我介紹儀式常常會大幅縮短。
よろしく
/yoh-roh-shee-koo/
字面意思: 請多關照 / 好好相處
“おれ、健太。よろしく!”
我叫健太。很高興認識你!
最精簡的口語版,直接省略 'onegaishimasu'。年輕人、派對、輕鬆社交場合常用。在正式場合會顯得失禮。
把 onegaishimasu 省掉,就會變成年輕日本人見同輩時常用的口語版。你可能在大學迎新派對、輕鬆的聚會,或朋友介紹朋友時聽到。它保留原本的意思,但拿掉正式感。
よろしくね
/yoh-roh-shee-koo neh/
字面意思: 請多關照,好嗎?
“私、美咲。よろしくね!”
我叫美咲。很高興認識你!
加上 'ne'(語氣緩和的助詞)會更溫暖,語氣也稍微偏女性。女性與年輕人常用。'ne' 會邀請對方認同,讓這句話變成共享的瞬間。
助詞 ne 會增加溫度,也帶出「一起有同感」的感覺。它讓 yoroshiku 從陳述句更接近「以後好好相處,好嗎?」這種語氣。女性說話者與混合的輕鬆場合都很常用。
どうぞよろしく
/doh-zoh yoh-roh-shee-koo/
字面意思: 務必請多關照
“はじめまして、鈴木です。どうぞよろしく。”
初次見面,我是鈴木。很高興認識你。
介於口語 'yoroshiku' 與正式 'yoroshiku onegaishimasu' 之間。'douzo'(請、務必)增加禮貌,但不到商務敬語的重量。適合半正式社交場合。
Douzo 的意思是「請」或「務必」。加上它會變成禮貌但不僵硬的中間選擇。它很適合晚餐聚會、社區活動,或見朋友父母這類需要禮貌但不必用全套商務敬語的情境。
商務與職場用語
日語的商務自我介紹會在標準公式上再疊加一些句子。日本國際交流基金會也把「正確的商務自我介紹」列為在日本工作所需的前五大技能之一。
お噂はかねがね
/oh-oo-wah-sah wah kah-neh-gah-neh/
字面意思: 久聞大名
“お噂はかねがね伺っております。お会いできて光栄です。”
久仰大名。能見到您很榮幸。
用在見到名聲在外的人時的稱讚句。商務與正式社交場合常見。它一定是恭維,表示對方很受肯定。
這句表示你早就聽過對方的名聲。它在商務場合是一種很有力的稱讚,暗示對方知名且受尊敬。你也可以搭配 oai dekite kouei desu(お会いできて光栄です, 「能見到您很榮幸」)來加強效果。
名刺をどうぞ
/meh-shee woh doh-zoh/
字面意思: 請收下我的名片
“はじめまして。名刺をどうぞ。株式会社トヨタの山本です。”
初次見面。這是我的名片。我是豐田公司的山本。
在日本商務文化中,交換名片(名刺/meishi)幾乎像儀式。要用雙手遞出,文字朝向對方。用雙手接過,仔細閱讀。不要在上面書寫,也不要放後口袋。
交換名片(meishi koukan, 名刺交換)是日本職場最儀式化的環節之一。名片被視為那個人的延伸。
🌍 交換名片流程
- 遞出名片時用雙手,文字朝向對方,讓對方立刻能讀。
- 接過對方名片時用雙手,拿住邊緣。
- 閱讀名片內容。瞄一眼就收起來很失禮。
- 會議中把收到的名片放在桌上,依座位位置排列。
- 不要在名片上寫字、折名片,或放進後口袋(坐在名片上非常不敬)。
- 會後把名片妥善放入名片夾,不要散放在包包裡。
對方自我介紹時,你要怎麼回應
知道怎麼回應同樣重要。日語對自我介紹的回應有清楚的固定模式。
こちらこそ
/koh-chee-rah koh-soh/
字面意思: 我才是 / 反而是我這邊
“こちらこそ、よろしくお願いします。”
我才是,請多多指教。
回應 'Yoroshiku onegaishimasu' 的標準說法。它把心意回敬給對方: 「不,是我才該這麼說。」幾乎一定會在後面再接一句 'Yoroshiku onegaishimasu'。
Kochira koso 就是反射性的「我也是」或「不,是我才該這麼說」。對方用 yoroshiku onegaishimasu 收尾時,你自然的回應是 kochira koso, yoroshiku onegaishimasu,意思是「我也是,請多多指教。」
回應模式
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| はじめまして (Hajimemashite) | はじめまして (Hajimemashite) + 你的自我介紹 | 先跟著說,再自我介紹 |
| よろしくお願いします | こちらこそ、よろしくお願いします | 「我也是」+ 跟著說 |
| よろしく (casual) | こちらこそ / よろしく! | 用口語跟著回 |
| お噂はかねがね | ありがとうございます。恐縮です。 | 「謝謝。您過獎了。」 |
| 名刺をどうぞ | ちょうだいいたします (Choudai itashimasu) | 「我恭敬收下」 |
初次見面的鞠躬禮儀
鞠躬(ojigi, お辞儀)和日語自我介紹密不可分。你鞠躬的角度與停留時間,會像你的用詞一樣清楚傳達尊重、謙遜與社交分寸。
| 鞠躬種類 | 角度 | 使用時機 |
|---|---|---|
| 会釈 (Eshaku) | ~15° | 輕鬆見面、擦身而過的熟人 |
| 敬礼 (Keirei) | ~30° | 標準商務自我介紹 |
| 最敬礼 (Saikeirei) | ~45° | 見高階主管、非常正式的場合 |
⚠️ 常見鞠躬錯誤
避免「點頭式連續鞠躬」,也就是快速上下點頭好幾次。正確鞠躬是一個流暢的單次動作: 身體前傾,短暫停住(商務 1-2 秒,正式場合更久),再平順起身。背要打直,從腰部折。手放身側(男性)或在身前交握(女性)。
根據 Ethnologue 2024 年資料,日語仍是世界上最依賴語境的語言之一。像鞠躬這種肢體動作也帶有語言分量。初次見面時,你的鞠躬與用語要一致。深鞠躬配口語 yoroshiku,或只點頭卻說 yoroshiku onegai itashimasu,都會讓人覺得不協調。
地區與情境差異
雖然日本各地的自我介紹儀式很一致,但仍有一些地區與情境差異。
おおきに、よろしゅう
/oh-kee-nee, yoh-roh-shoo/
字面意思: 謝啦,請多關照(關西腔)
“おおきに、よろしゅうたのんます。”
謝啦,很高興認識你。(關西)
關西地區(大阪、京都、神戶)有自己的方言。'Ookini' 取代 'arigatou','yoroshuu' 是 'yoroshiku' 的關西說法。聽到這種說法,通常代表說話者來自日本西部。
大阪、京都與周邊地區使用的關西方言(関西弁, Kansai-ben)會改造標準的自我介紹。Ookini 會取代標準的 arigatou,而 yoroshuu 是 yoroshiku 的方言形式。關西人也都聽得懂標準日語,但在地人常用方言來表達親切感與地域認同。
お見知りおきください
/oh-mee-shee-ree oh-kee koo-dah-sah-ee/
字面意思: 請記住我 / 請多認識我
“はじめまして。今後ともお見知りおきくださいますよう、お願い申し上げます。”
初次見面。往後也懇請您記得我。
極度正式的句子,用於儀式性介紹、正式致詞,或面見地位非常高的人。日常對話很少用,但你需要能辨識。
這句屬於最高級的敬語語域,常用在儀式性情境: 正式致詞、頒獎典禮的介紹,或面見社會地位明顯更高的人。你日常幾乎不會用到,但能聽懂它代表你很了解日語的正式程度。
用真實日語內容練習
你讀完這些句子會懂意思,但要讓它自然,你需要在真實情境中聽到它們。你也要抓到語調、停頓與搭配的肢體動作。日劇和電影裡有大量自我介紹場景,能展示各種正式程度,從大學社團的輕鬆見面到董事會的緊張介紹都有。
Wordy 讓你用互動字幕觀看日語電影與影集。你在任何片段點一下 hajimemashite 或 yoroshiku onegaishimasu,就能即時看到正式程度、字面意思與文化背景。你不需要只背清單,而是從真實對話吸收整套儀式。
想看更多日語內容,可以逛我們的 blog,裡面有語言學習指南,例如學日語最推薦的電影。你也可以到我們的日語學習頁面,今天就開始用真實內容練習。
常見問題
「Hajimemashite」字面上是什麼意思?
日文自我介紹的標準句型是什麼?
「Yoroshiku onegaishimasu」到底是什麼意思?
在日本初次見面鞠躬要多深?
日本交換名片有哪些規矩?
來源與參考資料
- Agency for Cultural Affairs(文化庁), 敬語使用狀況的國語調查(2023)
- The Japan Foundation(国際交流基金), 海外日語教育調查(2021)
- Ethnologue: Languages of the World, 日語條目(2024)
- Wierzbicka, A.(2003)。《Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction》。Mouton de Gruyter。
- Ide, S.(1989)。〈Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness.〉Multilingua 8(2-3)。

