← 返回部落格
🇬🇧英語

英語母語者最難學的語言: 為什麼這麼難, 以及如何學會

作者:Sandor更新於: 2026年3月20日閱讀需 12 分鐘

快速回答

對英語母語者來說, 最難學的語言通常是與英語在文字系統、發音與文法差異最大的語言, 尤其是中文普通話、日語、韓語、阿拉伯語與俄語。它們並非學不會, 但需要投入更多時數, 因為你得建立新的語音分類、學會不熟悉的文字, 並內化不同的句型規則。只要採用正確的輸入策略並持續練習, 任何一種都能穩定進步。

對以英語為母語的人來說,最難學的語言通常是和英語在語言學上距離很遠的語言,特別是中文(普通話)、日語、韓語、阿拉伯語、俄語。它們之所以讓人覺得難,是因為你必須學新的語音對立、新的書寫系統(或好幾種),還有無法直接對應到英語的語法模式。好消息是,難度其實可預測,所以你可以先規劃,進度也會比你想像得快。

「最難」到底代表什麼(以及為什麼清單會不一樣)

人們問最難的語言時,通常是在問:「哪種語言會花我最多時間,才能用得自在?」用時間來定義很實用,因為它同時涵蓋發音、閱讀、語法、詞彙。

一個常被引用的基準來自美國外交學院(FSI)。它依英語母語的外交人員,通常需要多少課堂時數,才能達到專業工作熟練度,來分組語言。在這個框架下,像西班牙語和法語會比較快,而日語、中文(普通話)、阿拉伯語則在最高難度類別(FSI)。

不過,個人背景也很重要。如果你從小在家就聽阿拉伯語,阿拉伯語對你來說就不會以同樣方式「很難」,即使閱讀和正式語法仍然需要時間。

💡 比『哪個最難?』更好的問題

問:「對我來說,最難的是哪一段:聽懂聲音、讀懂文字,還是快速造句?」你的讀書計畫要對準瓶頸。

短清單:對英語母語者通常最難的語言

本指南聚焦在對英語母語者往往最難的語言,因為它們同時具備多個難點來源。它們也剛好是世界主要語言,媒體資源非常多,這會在你開始學之後變成很大的優勢。

中文(普通話)

依 Ethnologue 的估計,中文(普通話)的使用者規模非常大,約 1.1 billion 名使用者(母語加第二語言)(Ethnologue, 2024)。這代表你有無限的電影、影集、Podcast 可以用,但也代表你要面對很不同的語音和書寫系統。

主要痛點是聲調、同音詞密集,以及識字需要掌握數千個漢字。就算你口說很好,流暢閱讀仍是另一項獨立技能。

日語

日語最有名的是書寫系統:平假名、片假名,以及大量漢字。語法結構也和英語差很多,常見句子動詞在句尾,還有用助詞標記語法角色。

好處是,一旦你學會音素系統,發音相對一致。日語媒體也非常適合學習者,因為逐字稿、字幕、同好社群到處都是。

如果你透過動畫學習,可以先看我們的動畫詞彙指南,避免背到現實生活幾乎聽不到的詞。

韓語

韓語有世界上最容易學的文字之一:韓文(Hangul)。很多學習者一個週末就能讀,這會大幅提升動力。

長期挑戰在語法:語體等級、敬語、以及能表達細微差異的動詞結尾。英語常用額外的詞來表達這些差異。韓語也有大量漢字詞詞彙,會讓人像在學兩套平行詞庫。

阿拉伯語(現代標準阿拉伯語加方言)

阿拉伯語在日常生活中不是單一語言。現代標準阿拉伯語(MSA)是正式書面語,用於新聞與教育,而人們在家會說各地的方言。

這種「雙言現象」會把難度放大。你可能讀的是一種變體,說的又是另一種。文字也再加一層難度,因為日常書寫常省略短母音。

俄語(以及其他斯拉夫語言)

俄語使用西里爾字母,這部分可控,但語法會帶來很大的轉換:格變化、體(aspect)、以及彈性的語序。

英語母語者常在時間壓力下,很難產出正確詞尾。你可能看得懂句子,卻仍會猶豫,因為你必須選對格尾和動詞體。

為什麼這些語言讓人覺得難:四個難點來源

1) 語言距離(你的大腦捷徑更少)

和英語較接近的語言,通常共享更多詞彙、句型、文化慣例。距離較遠的語言,會迫使你從零建立更多東西。

研究者用量化方式測量「語言距離」,並發現它和學習成果有關,特別是在成人學習者身上(Chiswick & Miller, 2005)。你不需要懂數學也能用這個洞見:距離可以預測時間。

2) 新的語音類別(聽力是第一道牆)

英語有自己的子音和母音系統,你的大腦也已經對它調校完成。當一種語言使用英語沒有的對立時,你一開始可能真的聽不出差別。

常見例子:

  • 中文(普通話)聲調(音高模式會改變詞義)
  • 日語長母音 vs 短母音
  • 阿拉伯語的強調子音與不熟悉的喉音
  • 俄語的顎化(子音「軟」vs「硬」的對立)

你聽不出來,就很難穩定說對。這就是為什麼搭配逐字稿的聽力練習,對「難」語言不是可有可無。

3) 書寫系統(閱讀是獨立技能,不是加分題)

對英語母語者來說,換文字不只是背符號。它會改變你在記憶中儲存單字的方式。

以多數英語學習者來說,文字系統的大致難度,從易到難:

  1. 方向熟悉的拼音文字(西班牙語、德語)
  2. 新字母(俄語西里爾字母)
  3. 省略母音的輔音文字(阿拉伯語)
  4. 音節文字加表意文字混合(日語)
  5. 大量字元集合(中文漢字)

4) 語法的「打包方式」(英語用詞說的,別的語言用形式編碼)

英語相對偏分析型,常靠語序和助動詞,而不是詞尾變化。其他語言會把資訊打包進詞尾、助詞或動詞形式。

這會讓人覺得「難」,因為你需要在即時表達時做更多決策。你不只是在選詞,你也在選形式。

「問題不在於其他語言『不合邏輯』。問題在於它們做了不同的區分,而學習者必須注意並練習這些區分,直到它們變成自動反應。」
應用語言學家 Rod Ellis 教授(依其關於教學式第二語言習得的研究整理)

用數字做現實檢查:使用者、國家、時間

難不代表小眾。很多最難的語言也是全球使用者最多的語言之一,這對學習素材是很大的優勢。

以下是一些基礎數據:

  • 中文(普通話)約有 1.1 billion 名使用者(Ethnologue, 2024)。
  • 阿拉伯語(所有變體合計)在超過 20 個以阿拉伯語為官方語言的國家,有數億使用者,海外僑民社群也很大(Ethnologue, 2024)。
  • 英語本身約有 1.5 billion 名使用者(母語加第二語言),所以英語媒體在全球很強勢(Ethnologue, 2024)。

在時間方面,FSI 的難度類別常被簡化成:

  • 關係密切的語言:約 600 到 750 課堂小時
  • 較難的語言:約 1,100 課堂小時
  • 最高類別(包含中文(普通話)、日語、阿拉伯語):約 2,200 課堂小時(FSI)

這些是課堂時數,不是總時數。自學可能更快或更慢,取決於品質與一致性。

🌍 為什麼『難』語言反而更容易堅持

動機不是軟性因素,它是倍增器。日語和韓語學習者常受益於強烈的媒體吸引力。你想聽懂歌詞或某個片段,所以你每天都會出現。這種一致性,可能勝過一個『更容易』但你從不練習的語言。

用白話說清楚:每一種到底難在哪

中文(普通話):聲調加漢字

聲調可以學會,但需要每天做聽覺訓練。漢字需要長期累積,而且回報會比較晚出現。

一個實用做法是把技能拆開:

  • 聽說:優先音檔、拼音、以及高頻詞。
  • 閱讀:逐步加入漢字,並綁定你已經會的詞。

日語:漢字量加語域切換

日語的禮貌不是只有「客氣一點」。它會改變動詞形式與詞彙選擇。

你也會在同一句話裡遇到三種文字系統。這就是為什麼日語學習者常呈現波浪式進步,先卡住,然後某一批漢字突然打通。

韓語:語法密度加社會意義

韓文很容易,但韓語句子會把社會意義打包進結尾。你一直在選擇正式程度,而這取決於關係與情境。

如果你想找類比,可以想像英語在「Hey」和「Good evening」之間的切換,然後把這種切換擴大到動詞、代名詞、敬語名詞。

阿拉伯語:雙言現象加書寫慣例

阿拉伯語學習者常覺得某一種模式很強,另一種很弱。你可能很會讀新聞,但在咖啡廳聊天時卡住,因為方言詞彙和發音不同。

一個有效策略是,口說先早點選定一種方言。同時如果你的目標需要閱讀,就保留 MSA 作為閱讀用。

俄語:格變化加體(aspect)

格會依功能改變名詞詞尾。體會依動作是否完成、重複或進行中,改變動詞選擇。

你可以透過「片語塊」來讓俄語容易很多,不要只背孤立的字典原形。電影也很有幫助,因為你會在真實情境中反覆聽到同樣模式。

如何更快學會難語言(但不假裝它很簡單)

先建立「最低可行發音」

你的第一個目標不是完美口音。你的目標是能被聽懂,也能聽懂別人。

用一個緊密循環:

  1. 聽一段短句。
  2. 看逐字稿。
  3. 大聲跟讀。
  4. 錄下自己。
  5. 對照並調整。

這也正是為什麼片段式學習有效。你可以重播同一句,直到大腦不再靠猜。

用高頻,不用主題,來選詞彙

初學者常先學「機場用語」或「動物」這類主題,因為看起來很有系統。對難語言來說,高頻更有效率,因為它能降低認知負擔。

如果你想提醒自己英語有多依賴高頻積木,可以比較學習者如何掌握數字和日期。我們的英語數字英語月份指南,展示少量詞彙如何解鎖大量生活任務。

把閱讀當成獨立專案

對文字負擔重的語言,不要等閱讀「自然追上」。你要把它排進行程。

一個好用的每週分配:

  • 4 天:聽力加口說跟讀
  • 2 天:閱讀加書寫(或打字)
  • 1 天:複習加自由觀看

用你聽得到的模式來學語法

語法解釋有幫助,但語法要能用,必須能在速度下辨識。

這就是母語片段很強的原因,你會在數十種情境中聽到同一個結構。久了之後,模式會變成反射動作。

如果你好奇英語在口語中怎麼做到這點,我們的英語俚語指南能提醒你,真實語言更依賴模式,而不是規則。

⚠️ 避開『翻譯陷阱』

如果你每句都逐字翻譯,你會在語序不同的語言上卡住。練習直接理解意思,不要把每個詞都對回英語。字幕和逐字稿應該支援理解,不該取代理解。

適用任何「難」語言的實用 8 週計畫

這是一個務實的入門計畫,重點是維持動能,並看到可衡量的進步。

第 1-2 週:語音和文字衝刺營

目標:

  • 辨識核心語音。
  • 學會文字基礎(如適用)。
  • 建立 100 到 200 個高頻詞。

每日流程(30 到 45 分鐘):

  • 10 分鐘:發音操練(可做最小對立)
  • 15 分鐘:片段聽力搭配逐字稿
  • 10 分鐘:間隔重複複習

第 3-5 週:句型模式與生存理解

目標:

  • 在輔助下聽懂慢速清晰的母語語音。
  • 不當機地說出基本句。

每日流程(45 到 60 分鐘):

  • 20 分鐘:片段循環(聽、讀、跟讀)
  • 15 分鐘:詞彙複習
  • 10 分鐘:用一個句型寫或說 5 句

第 6-8 週:速度與自信

目標:

  • 在自然語速下聽懂更多,就算不是全部。
  • 應付常見互動:打招呼、請求、閒聊。

每日流程(60 分鐘):

  • 30 分鐘:看並重看短場景
  • 15 分鐘:針對性修正發音
  • 15 分鐘:口說練習(家教、語伴或自錄)

文化洞察:「難」語言常有更高的語境期待

難度不只在機械層面,也在語用層面,也就是你在社交上是否得體。

例子:

  • 在韓語和日語中,太早用隨便語氣可能顯得無禮,就算語法正確。
  • 在阿拉伯語語境中,問候可能比英語更長、更儀式化,省略會讓人覺得冷淡。
  • 在俄語中,直接可能是常態,而英語在同樣情境更偏好緩和語。

這就是為什麼從真實場景學很重要。你不只是在學單字,你也在學人們怎麼用它們。

作為對照,英語在非正式情境也有自己的「社交地雷」,特別是禁忌語。如果你想理解英語媒體中的語域切換,我們的英語髒話指南會展示語境如何改變意思與衝擊。

選擇你的難語言:決策表

用這個表,依你最可能卡住的地方來選。

如果你最常卡在…你可能覺得最難原因
聽出新的對立中文(普通話)、阿拉伯語、俄語聲調或不熟悉的子音系統
閱讀與識字中文、日語、阿拉伯語大量字元或省略母音
壓力下的語法俄語、韓語、日語格、詞尾、助詞、敬語系統
動機與一致性任何缺少媒體吸引力的語言時間才是真正的難度

Wordy 式片段學習如何幫助難語言

難語言會懲罰被動學習。你需要反覆接觸同樣模式,直到它變成自動反應。

短片段帶給你:

  • 真實語速的自然發音
  • 內建語境,讓詞更容易記住
  • 可重複播放,讓你能操練又不無聊
  • 從「教科書正確」到「人們真的會說」的橋樑

如果你想要更多學習策略點子,可以逛逛Wordy blog,並建立一套符合你瓶頸的日常。

重點整理

對英語母語者來說,最難的語言之所以難,有明確原因:距離、語音、文字、以及語法的打包方式。中文(普通話)、日語、韓語、阿拉伯語、俄語常排在前面,因為它們同時結合多種挑戰。

你不需要天分,你需要計畫:每天聽力搭配逐字稿、用高頻選詞彙、閱讀另開一條訓練線。只要持續接觸真實語音,難度就會變得可控,進步也會看得見。

想讓日常輸入更容易記住,可以搭配我們的英語俚語英語數字指南,然後把同樣的模式學習思維套用到你的目標語言。

常見問題

英語母語者最難學的語言是哪一種?
沒有對所有人都一樣的「最難」, 但中文普通話、日語、韓語與阿拉伯語常被評為英語母語者最具挑戰的語言, 因為同時涉及陌生的語音、全新的文字系統與明顯不同的文法。難度也會受目標、投入時間與接觸母語內容的多寡影響。
英語母語者學日文或中文大概要多少小時?
美國政府語言訓練常用的基準估計, 英語母語者要達到可在職場專業使用的程度, 學日語、中文或阿拉伯語約需 2,200 小時的課堂訓練。實際總時數差異很大, 但重點是通常比學歐洲近親語言多花約兩倍時間。
對英語母語者來說, 韓文比日文更難嗎?
韓文一開始常覺得較容易, 因為韓文字母 Hangul 規則清楚、好上手, 而日文需要平假名、片假名加上大量漢字。學到後期, 韓文會因敬語、語體層級與動詞詞尾變化而變難。日文則常因漢字量與多音讀, 以及禮貌與口語風格切換而持續有難度。
有聲調的語言對英語母語者一定比較難嗎?
聲調確實會增加學習負擔, 因為英語不會用音高來區分詞義。即便如此, 透過針對性的聽力訓練、最小對立練習與大量母語音檔, 聲調是可以掌握的。很多學習者更常卡在語速、連音現象與詞彙量, 不一定只敗在聲調。
英語母語者要最快學會高難度語言, 該怎麼做?
最快的方法是穩定的大量可理解輸入, 搭配刻意練習: 每天聽力加字幕稿、用間隔重複記單字, 並定期獲得口說回饋。用真實影集或電影的短片段反覆練同一句, 能把發音與文法模式練到自動化, 再逐步擴展到更多情境。

來源與參考資料

  1. Foreign Service Institute, U.S. Department of State, Foreign Language Training: Language Difficulty Ranking, 於 2026 查閱
  2. Ethnologue (SIL International), Ethnologue: Languages of the World, 第 27 版, 2024
  3. Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (第 3 版), Cambridge University Press, 2018
  4. Chiswick, Barry R. & Miller, Paul W., Linguistic Distance: A Quantitative Measure of the Distance Between English and Other Languages, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南