← 返回博客
🇪🇸西班牙语

西班牙语家庭词汇: 30+ 个必学 La Familia 词汇及发音

作者:Sandor更新于: 2026年4月14日阅读需 9 分钟

快速回答

西班牙语里“家庭”是 'la familia' (lah fah-MEE-lee-ah)。核心家庭称呼多遵循清晰的 -o/-a 阴阳性规律: 'padre' (父亲) 和 'madre' (母亲), 'hermano' (兄弟) 和 'hermana' (姐妹), 'hijo' (儿子) 和 'hija' (女儿)。西班牙语还有一些独特概念, 如 'compadre/comadre' (孩子父母与教父/教母之间的关系) 和 'familia política' (姻亲), 体现了西语世界对大家庭与亲属网络的重视。

西班牙语里“家庭”这个词是 la familia (lah fah-MEE-lee-ah),它在西班牙语文化中的分量,远不止字面翻译那么简单。 根据 Ethnologue 2024 年数据,西班牙语在 21 个国家约有 5.59 亿使用者,因此与家庭相关的词汇是这门语言里最常用的一组词汇之一。

西班牙语的家庭称谓遵循一种非常清晰的阴阳性规律: 大多数成对词只在词尾元音不同, -o 表示阳性, -a 表示阴性。Hermano 变成 hermana, abuelo 变成 abuela, tío 变成 tía。这让家庭词汇成为理解西班牙语语法性别的理想切入口。

"Kinship terminology in Spanish preserves a remarkably complete Latin system, with distinct lexical items for relationships that many languages collapse into single terms. The systematic -o/-a gender alternation in Spanish kinship terms is among the most regular in the Romance family." (G.P. Murdock, Social Structure, Macmillan, 1949; María Moliner, Diccionario de uso del español)

本指南按类别整理了 30+ 个家庭词汇(核心家庭、大家庭、姻亲、以及亲昵称呼),并补充文化背景,解释为什么 la familia 在西班牙语世界的生活中如此核心。


家庭词汇总览

下面是一张参考表,汇总你最需要掌握的西班牙语家庭词汇。


核心家庭: La Familia Nuclear

核心家庭(父母、子女、兄弟姐妹)构成了西班牙语家庭词汇的基础。这些词几乎会出现在所有关于个人生活的对话里。

Padre

El padre (ehl PAH-dreh) 是“父亲”的正式说法。日常口语里,大多数西班牙语使用者更常用 papá (pah-PAH),就像简体中文里我们更常说“爸爸”,而不是“父亲”。复数 los padres 表示“父母”,指父亲和母亲两个人。

⚠️ Padres vs. Parientes: 常见陷阱

Los padres 的意思是“父母”,不是“亲戚”。“亲戚”是 los parientes (lohs pah-ree-EHN-tehs)。这是简体中文使用者学西班牙语时很常见的易混点之一。你想说“我的父母”却说成 mis parientes,母语者会听懵。

Madre

La madre (lah MAH-dreh) 是“母亲”的正式说法。和 padre 一样,日常说法是 mamá (mah-MAH)。在墨西哥,madre 出现在大量俚语表达里(有些亲昵,有些粗俗),因此它也是墨西哥西班牙语里文化含义很重的词之一。

Hijo / Hija

El hijo (ehl EE-hoh) 表示“儿子”,la hija (lah EE-hah) 表示“女儿”。这两个词里的 H 都不发音。复数 los hijos 可以表示“儿子们”,也可以表示“孩子们”(儿子和女儿合在一起)。父母说 mis hijos 时,通常指自己的所有孩子,不分性别。

Hermano / Hermana

El hermano (ehl ehr-MAH-noh) 表示“兄弟”,la hermana (lah ehr-MAH-nah) 表示“姐妹”。复数 los hermanos 可以涵盖任何性别的“兄弟姐妹”。西班牙语里没有一个词能像简体中文的“兄弟姐妹”这样天然中性地一词对应,hermanos 常用来承担这个功能。


大家庭: La Familia Extensa

在西班牙语文化中,大家庭的作用往往比许多简体中文使用者熟悉的西方社会更大。根据塞万提斯学院(Instituto Cervantes)的说法,在拉丁美洲,多代同堂仍然很常见,祖父母、叔叔阿姨、堂表兄弟姐妹经常同住或住得很近。

Abuelo / Abuela

El abuelo (ehl ah-BWEH-loh) 表示“祖父/外祖父”,la abuela (lah ah-BWEH-lah) 表示“祖母/外祖母”。复数 los abuelos 表示“祖父母/外祖父母”。在西班牙语家庭里,祖父母通常备受尊重,也很常见积极参与照顾孙辈。

Tío / Tía

El tío (ehl TEE-oh) 表示“叔叔/舅舅等”,la tía (lah TEE-ah) 表示“阿姨/姑姑等”。在西班牙,tío/tía 还有一个额外的非正式用法,年轻人之间会像说“哥们”“朋友”那样用。你在马德里街头听到 ¡Eh, tío!,并不代表有人在喊自己的叔叔。

Primo / Prima

El primo (ehl PREE-moh) 表示“男性堂/表兄弟”,la prima (lah PREE-mah) 表示“女性堂/表姐妹”。和简体中文里可以细分“表哥/表弟/堂姐”等不同,西班牙语日常口语里通常不区分一表、二表、三表。需要区分时,会说 primo hermano(一表,字面是“兄弟表亲”)或 primo segundo(二表)。

Sobrino / Sobrina

El sobrino (ehl soh-BREE-noh) 表示“侄子/外甥”,la sobrina (lah soh-BREE-nah) 表示“侄女/外甥女”。在许多拉丁美洲家庭里,tíosobrino 也会被更宽泛地使用,用来称呼任何年长或年幼的亲戚,即使严格来说亲缘关系更远。

🌍 在西班牙, Tío/Tía 也可以表示 '哥们'

在西班牙(但不包括拉丁美洲),tíotía 可以作为朋友之间的随口称呼,相当于简体中文里说“哥们”“兄弟”“妹子”这类。¿Qué tal, tío? 的意思是“最近怎么样,哥们?”这种用法非常口语化,主要出现在年轻人之间。在拉丁美洲,tío/tía 通常只表示叔叔/阿姨。


姻亲: La Familia Política

西班牙语对“姻亲”有一种很有特色的说法: la familia política(字面是“政治家庭”)。每一种姻亲关系都有对应的专门词汇,而且大多也遵循和血亲一样的 -o/-a 阴阳性规律。

Suegro / Suegra

El suegro (ehl SWEH-groh) 表示“岳父/公公”,la suegra (lah SWEH-grah) 表示“岳母/婆婆”。在西班牙语世界里,关于 la suegra 的笑话非常多,这是一种文化梗,和很多文化里“婆媳/岳母”相关的段子类似。

Cuñado / Cuñada

El cuñado (ehl koo-NYAH-doh) 表示“姐夫/妹夫/嫂子/弟媳等姻亲兄弟姐妹的统称(按性别区分)”,la cuñada (lah koo-NYAH-dah) 表示对应的女性形式。在西班牙,cuñado 还发展出一个额外的口语含义: 形容那种对自己不懂的话题也很自信地高谈阔论的人,有点像“懂王”“自以为很懂的人”。这种用法在 2010 年代变成了文化梗。

Yerno / Nuera

El yerno (ehl YEHR-noh) 表示“女婿”,la nuera (lah NWEH-rah) 表示“儿媳”。这两个词是少数不遵循 -o/-a 规律的家庭词汇之一,yernonuera 不是同一词根的阴阳性变化,而是完全不同的词。


家庭亲昵称呼与指小词

西班牙语使用者在日常对话里几乎不会一直用正式的家庭称谓。相反,他们更常用亲昵的简称和指小形式。指小后缀 -ito/-ita 可以给任何家庭词汇加上“亲近、温柔”的感觉。

💡 Mijo 和 Mija: 让人喜欢的缩合形式

Mijo (MEE-hoh) 是 mi hijo(我的儿子)的缩合形式,mija (MEE-hah) 来自 mi hija(我的女儿)。它们不只由父母使用,祖父母、年长亲戚,甚至亲密朋友之间也会用。尤其在墨西哥和中美洲,店员可能会用 mijamijo 来亲切地称呼年轻顾客。


家庭词汇里的 -O/-A 阴阳性规律

西班牙语家庭词汇非常适合用来学习语法性别系统。大多数家庭称谓都有整齐的阳性-阴性成对形式,只在词尾元音上不同。

阳性(-o)阴性(-a)简体中文
hermanohermana兄弟 / 姐妹
abueloabuela祖父/外祖父 / 祖母/外祖母
tíotía叔叔/舅舅等 / 阿姨/姑姑等
primoprima堂/表兄弟姐妹(按性别)
sobrinosobrina侄子/外甥 / 侄女/外甥女
hijohija儿子 / 女儿
suegrosuegra岳父/公公 / 岳母/婆婆
cuñadocuñada姻亲兄弟姐妹(按性别)
nietonieta孙子/外孙 / 孙女/外孙女
padrinomadrina教父 / 教母

也要注意少数例外。Padremadre 不遵循 -o/-a 规律,而是以 -e 结尾。Yerno(女婿)和 nuera(儿媳)是完全不同的词。papá/mamá 则在两种性别里都用同样的结尾。这些不规则点不多,而且因为 -o/-a 规律覆盖了绝大多数词,所以也很好记。

💡 阳性复数规则

当指代一个男女混合的群体时,西班牙语会用阳性复数。Los hermanos 可以表示“兄弟们”,也可以表示“兄弟姐妹”。Los tíos 可以表示“叔叔们”,也可以表示“叔叔阿姨”。Los abuelos 可以表示“祖父们”,也可以表示“祖父母”。具体含义通常由语境来明确。


Compadre 和 Comadre: 西班牙语里很独特的概念

西班牙语世界里有一个非常重要的家庭文化概念,在简体中文里没有完全一一对应的词。El compadre (ehl kohm-PAH-dreh) 和 la comadre (lah koh-MAH-dreh) 用来描述孩子的父母与教父母之间的关系。

当你为孩子受洗并选择 padrino(教父)和 madrina(教母)时,你和教父母之间就成为 compadres。这不是随口的称呼,它会建立一种相互义务、尊重与信任的纽带,强度甚至可以接近血缘关系。根据 Murdock 的人类学研究以及后续拉丁美洲亲属关系研究,compadrazgo 体系既源于天主教传统,也与前哥伦布时期的原住民社会结构有关。

在拉丁美洲的日常用法中,compadre 也从宗教含义扩展为“非常亲近、像家人一样信任的男性朋友”。从墨西哥到阿根廷,你都可能在随意聊天里听到 ¿Qué onda, compadre? (最近怎么样,兄弟?)。


西班牙语世界的家庭结构

想真正理解西班牙语家庭词汇,你也需要理解家庭在文化中的运作方式。塞万提斯学院指出了西班牙语世界家庭生活的几个特点。

多代同住 在西班牙和拉丁美洲比美国或北欧更常见。成年子女常常和父母同住直到结婚,有时结婚后也会继续同住。在墨西哥、哥伦比亚和西班牙等国家,三代同堂在文化上很正常,并不一定意味着经济困难。

大家庭聚会 是社交生活的核心。很多家庭都有周日午餐(la comida del domingo)的传统,祖父母、叔叔阿姨、堂表兄弟姐妹都会参加。这类聚会可能涉及 20 个或更多亲属。

命名习惯 体现家族纽带。在大多数西班牙语国家,一个人会有两个姓: 父亲的第一个姓在前,母亲的第一个姓在后。María López García 里的 María 是名,父亲姓 López,母亲姓 García。这个系统会明确保留两条家族线。

教父母关系 具有真实分量。为孩子选择 padrinomadrina 是很严肃的决定。教父母通常被期待积极参与孩子的成长,而父母与教父母之间的 compadrazgo 关系也会带来终身的社会义务。

"The extended family unit in Spanish-speaking societies functions as both an economic safety net and a primary social structure. The vocabulary reflects this: Spanish maintains distinct terms for relationships that English speakers might lump together as 'relatives.'" (Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024)


用真实西班牙语内容练习家庭词汇

家庭词汇在西班牙语媒体里出现频率极高。从家庭狗血推动剧情的肥皂剧,到非常适合学习者的动画电影,你都会不断听到这些词。在真实对话里听到 mamápapáabuelitahermano,是把它们从“背单词”变成“会用”的最快方式。

你可以看看我们的学习西班牙语最适合的电影指南,里面有很多家庭关系丰富的推荐。像 CocoRoma 这样的电影,会把 la familia 的复杂性展现得很完整: 祖父母、堂表亲、compadres,以及把所有人聚在一起的周日家庭餐。

Wordy 让你通过观看带互动字幕的西班牙语内容,在语境中练习家庭词汇。点一下任何家庭相关词,就能看到它的含义、发音和相关词。你也可以浏览我们的博客获取更多西班牙语学习指南,或访问西班牙语学习页面从今天开始积累词汇量。

常见问题

西班牙语“家庭”怎么说?
西班牙语“家庭”是 'la familia' (lah fah-MEE-lee-ah), 属于阴性名词。说“我的家人”可用 'mi familia'。它既指核心家庭也指大家族, 在西语文化里也常包含教父母(padrinos)等非血缘关系。
西班牙语“父母”怎么说?
“父母”是 'los padres' (lohs PAH-drehs)。'padre' 是父亲, 'madre' 是母亲, 但阳性复数 'padres' 可统称父母。注意 'parientes' 不是父母, 而是“亲戚”。
西班牙语 'abuelo' 和 'abuelito' 有什么区别?
'abuelo' (ah-BWEH-loh) 是“祖父/爷爷”的常规说法。'abuelito' (ah-bweh-LEE-toh) 是亲昵的指小词, 类似“爷爷”“外公”。同理 'abuela' 可变为 'abuelita'。家庭语境里这种指小词很常见。
西班牙语“姻亲”怎么说, 比如公婆岳父母?
“姻亲”可说 'familia política' 或 'parientes políticos'。具体称呼包括: 'suegro/suegra'(岳父/岳母或公公/婆婆), 'cuñado/cuñada'(姐夫/妹夫或嫂子/小姑子等), 'yerno'(女婿), 'nuera'(儿媳)。
西班牙语 'compadre' 是什么意思?
'compadre' (kohm-PAH-dreh) 字面是“共同的父亲”, 指孩子父母与教父之间的关系, 女性对应为 'comadre'。在拉美日常口语中, 'compadre' 也常指关系很铁的朋友, 反映教亲关系的社会影响力。

来源与参考资料

  1. Real Academia Española (RAE), 《Diccionario de la lengua española》, 第23版
  2. Instituto Cervantes, 《El español en el mundo》, 2024 年度报告
  3. Ethnologue: Languages of the World, 西班牙语词条(2024)
  4. Murdock, G.P. (1949). Social Structure. Macmillan, 亲属称谓体系

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南