← 返回博客
🇰🇷韩语

韩语怎么说对不起: 韩语道歉的敬语等级指南

作者:Sandor更新于: 2026年2月20日阅读需 9 分钟

快速回答

韩语里最常见的道歉说法是, 正式场合用“죄송합니다”(Joesonghamnida), 一般礼貌语用“미안합니다”(Mianhamnida)。关键区别在于: 죄송(joesong)字面是“犯了罪过”, 语气更谦卑郑重; 미안(mian)是“觉得不安/抱歉”, 更轻、更私人。用错场合可能真的引发社交尴尬或不快。

简短答案

韩语里最常用的道歉说法是,正式且带自谦的道歉用 죄송합니다 (Joesonghamnida),一般礼貌场合用 미안합니다 (Mianhamnida)。 选哪一个取决于你在向谁道歉,事情有多严重,以及你和对方的关系。

根据 Ethnologue 2024 数据,全球有超过 8000 万人使用韩语,主要分布在韩国和朝鲜。韩语道歉的独特之处在于,它有两个完全不同的"对不起"词根,而且语气分量,词源背景和社交期待都不同。用错场合不只是尴尬,还可能被理解为不尊重。

"在韩语中,道歉不只是表达后悔,它是一种社会行为,会明确地把说话者的地位放在听话者的地位之下。道歉形式的选择会编码谦逊程度,正式程度,以及对冒犯严重性的判断。"

(Brown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press, 1987; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)

本指南按语体等级和场景整理了 15+ 种韩语道歉方式: 正式道歉,标准礼貌道歉,随意道歉,以及"不好意思/劳驾"类表达。每一种都包含韩文,罗马字,发音,例句和文化语境,让你随时知道该用哪一种。


快速参考: 一眼看懂的韩语道歉短语


理解 죄송 和 미안: 核心区别

在看具体短语之前,你必须先理解韩语里两个"对不起"词根的差别。它们不能互换。

特点죄송 (Joesong)미안 (Mian)
来源汉字词(罪悚)固有韩语
字面意思"我犯了罪, 因而战战兢兢""我心里不安/不舒服"
情绪分量更重, 更自谦更轻, 更个人化, 更共情
常用对象长辈, 上级, 陌生人, 正式场合朋友, 同辈, 较轻的冒犯
语体属性天生带自谦(겸양어)中性(正式程度主要靠句尾变化)

据韩国国立国语院(국립국어원)解释,죄송 含有汉字 죄 (罪),意思是"罪"或"罪行",以及 송 (悚),意思是"因恐惧而发抖"。你说 죄송합니다 时,字面上是在表达自己犯了严重的错,以至于战战兢兢。这种自带的自谦语气,让它成为面对社会地位更高的人时的默认选择。

相比之下,미안 是固有韩语,意思更接近"我对发生的事感到不安"。它表达个人的懊悔,但没有 죄송 那种强烈的自我放低。在同辈之间,미안 往往更温和,更真诚,但对长辈来说可能显得不够。

🌍 韩语道歉的分量

韩国文化非常重视"道歉"这个行为本身。一个选得恰当的道歉(用对词, 用对语体, 配合合适的鞠躬)可以修复关系。在更强调个人主义的文化里,这种修复往往更难。反过来,如果道歉被认为不够谦逊(该用 죄송 却用了 미안),可能会让对方更生气,而不是把事情解决掉。


正式道歉(죄송, 自谦语体)

这些道歉使用 죄송 词根,适合对长辈,上级,陌生人,职场场合,以及较严重的过失。拿不准时,用 죄송합니다 永远最安全。

죄송합니다

正式

/Joe-song-ham-ni-da/

字面意思: 我犯了罪, 因而战战兢兢(正式)

늦어서 정말 죄송합니다, 부장님.

部长, 我迟到了, 真的很抱歉。

🌍

几乎所有涉及年长者, 上级或不熟悉对象的场景里, 这是最常用的正式道歉。永远安全, 也不会显得过头。通常会配合鞠躬, 鞠躬越深, 越显得真诚。

这是韩语里最重要的一句道歉。-ㅂ니다 结尾把它放在正式语体(격식체, gyeokshikche)里,所以适合商务场合,公共场合,以及任何需要表达尊重的对话。

韩国国立国语院在 2023 年的一项调查显示,在韩语职场沟通中,죄송합니다 仍然是使用频率最高的道歉表达,明显高于其他形式。它自带的自谦让你几乎不可能用过头,没有韩国人会因为你选择 죄송합니다 而看轻你。

죄송해요

礼貌

/Joe-song-hae-yo/

字面意思: 我犯了罪, 因而战战兢兢(礼貌)

아, 죄송해요. 제가 실수했어요.

啊, 不好意思。我弄错了。

🌍

죄송합니다 的礼貌语体版本。保留 죄송 的自谦词根, 但用 -요 结尾, 而不是正式的 -ㅂ니다。适合日常礼貌互动, 在需要礼貌但不想太正式时使用。

这个形式保留了 죄송 的自谦分量,同时用 -요 (yo) 结尾降低正式感。它很适合在咖啡店不小心撞到人,或在熟人面前犯了小错这类场景。正如 Yeon 和 Brown 在 Korean: A Comprehensive Grammar (Routledge, 2011) 中所说,礼貌语体(-요)占了日常韩语的大多数。

사과드립니다

非常正式

/Sa-gwa-deu-rim-ni-da/

字面意思: 我郑重致歉(非常正式, 自谦)

이번 사태에 대해 깊이 사과드립니다.

对于此次事件, 我深表歉意。

🌍

韩语里最正式的道歉之一。使用自谦动词 드리다(谦逊地给予/奉上)。多用于公开道歉, 企业声明, 记者会, 以及极其严重的个人过失。

你会在企业记者会,政府道歉和公开声明里看到这个表达。动词 드리다 (deurida) 是 주다 (juda, "给") 的自谦形式,所以整句字面意思是"我谦逊地奉上道歉"。在日常对话里,这会显得戏剧化和夸张,所以只在确实很严重的场合使用。


标准礼貌道歉(미안, 个人语体)

这些道歉使用 미안 词根,语气更温和,更个人化。适合日常与同辈,熟人之间,以及较轻的过失。加上正式句尾(-ㅂ니다 或 -요)后,也能用于礼貌场合。

미안합니다

正式

/Mi-an-ham-ni-da/

字面意思: 我感到不安/抱歉(正式)

미안합니다, 제가 잘못 알고 있었어요.

不好意思, 是我理解错了。

🌍

用 미안 词根配正式语体。比 죄송합니다 少一些自谦, 但仍然尊重。适合半正式场合, 面对年长的熟人, 或过失中等时使用。有些人会把它和 죄송합니다 混用, 但严格来说两者有差别。

미안합니다 处在中间地带。正式句尾(-ㅂ니다)让它高于随意说法,但 미안 词根又让它达不到 죄송합니다 那种深度自谦。它适合中等程度的场景,比如向邻居道歉,向比较熟的同事表达歉意,或承认一个不算严重的错误。

미안해요

礼貌

/Mi-an-hae-yo/

字面意思: 我很抱歉(礼貌)

미안해요, 깜빡 잊어버렸어요.

不好意思, 我一下子忘了。

🌍

礼貌语体的 미안 道歉。在熟人之间, 以及轻松但需要尊重的场合最常见。韩剧里非常常见, 你会经常听到。

这是礼貌场合最常用的"万能道歉"。你忘了回消息,你不小心坐了别人的位置,你需要取消计划,用 미안해요 都可以。-요 结尾让它保持礼貌,但不会像正式语体那样沉重。

看韩剧的人会立刻认出这个形式。它几乎出现在每一部韩剧里,尤其是在角色表达个人懊悔的情绪场景中。想在语境里听到更自然的韩语对白,可以看看我们的最适合学韩语的韩剧和电影指南


随意道歉(반말 Banmal)

这些形式去掉了礼貌句尾,只能对同龄或更小的亲近朋友使用。对错人用随意道歉,在韩国文化里是真正的社交失误。

미안해

随意

/Mi-an-hae/

字面意思: 我很抱歉(随意)

미안해, 내가 늦었지? 길이 막혔어.

对不起, 我迟到了对吧? 路上堵车了。

🌍

对亲近朋友或比你小的人使用的随意道歉。因为韩剧和 K-pop, 这也是全球最有名的韩语短语之一。绝对不要对长辈或上级使用, 会被认为不尊重。

随着韩国娱乐在全球传播,미안해 (mianhae) 成了国际上最广为人知的韩语之一。BTS 歌词,韩剧告白场景和综艺节目,让很多不懂韩语的人也听过它。但在韩国国内,它的使用严格受年龄和辈分影响。对老板或长辈说 미안해,就像你对法官说"哥们"一样不合适。

미안

随意

/Mi-an/

字面意思: 对不起(缩略)

아 미안, 안 봤어.

啊对不起, 我没看到。

🌍

最缩略的道歉形式。非常随意, 常见于快速发消息和非常熟的朋友之间。连动词结尾都省掉, 听起来更随口, 分量更轻。

它比 미안해 还要短,直接把道歉压缩到词根。它常见于 KakaoTalk 消息和熟人之间的快速口头交流。短本身就传达了"事情不大",所以你绝不会只用 미안 来道很严重的歉。

쏘리

俚语

/Sso-ri/

字面意思: 对不起(来自英语)

아 쏘리쏘리~ 내가 살게.

啊对不起对不起。我请你。

🌍

从英语 'sorry' 借来的 Konglish。年轻人之间常用来开玩笑, 语气轻松。'쏘리쏘리' 这个叠用形式因 Super Junior 2009 年热门歌曲 'Sorry Sorry' 而流行。绝不适合真诚或严肃的道歉。

쏘리 是典型的 Konglish,也就是把英语词按韩语发音和用法改造后使用。在年轻人之间,它带着玩笑和轻松的语气。撞到朋友,忘了小事,用 쏘리 很常见。但如果用它来表达需要真心悔意的道歉,会显得轻浮和不真诚。

💡 K-pop 让它出圈

Super Junior 2009 年的爆款歌曲 "Sorry Sorry"(쏘리 쏘리)让这个 Konglish 形式在全球流行文化里站稳了位置。副歌的重复让 쏘리 成了很多海外粉丝最早学会的韩语之一,但它只代表韩语道歉光谱里最随意的一端。


"不好意思/劳驾"类表达

韩语里有不同短语,对应简体中文里常说的"不好意思/劳驾": 打断别人,挤过去,或引起陌生人的注意。

실례합니다

正式

/Shil-lye-ham-ni-da/

字面意思: 我正在失礼

실례합니다, 지금 시간이 어떻게 되십니까?

不好意思, 现在几点了?

🌍

在打断别人, 进房间, 或正式地接近陌生人之前使用。它像一种'预先道歉', 你在打断发生前先承认这件事可能失礼。常见于商务场合和对陌生人说话时。

실례합니다 的结构很有意思。单词 실례 (sillye) 的意思是"失礼"或"违反礼仪",所以整句字面上是在宣布"我正在做一件失礼的事"。你先把失礼说出来,反而显示你理解社交规范,于是打断就显得更礼貌。世宗学堂把它列为学习者在职场韩语环境中必备的表达。

잠시만요

礼貌

/Jam-si-man-yo/

字面意思: 请稍等一下

잠시만요, 제가 확인해 볼게요.

请稍等一下。我确认一下。

🌍

当你需要对方稍等时使用, 比如接电话, 查信息, 或暂停对话。也可以用于地铁或拥挤空间里挤过去时的礼貌表达。

这是一个很万能的短语,既可以表示"不好意思,等一下",也可以作为在人群中穿行时的礼貌说法。首尔地铁早高峰时,你一边挤一边轻声说 잠시만요,是很常见的礼仪。

저기요

礼貌

/Jeo-gi-yo/

字面意思: 那边(礼貌)

저기요, 주문할게요!

不好意思, 我想点单!

🌍

引起陌生人注意的标准说法, 尤其在餐厅和商店。字面意思是'那边', 你是在指出你需要的那个人。在韩国餐厅里喊 저기요 来点单很正常, 也是被期待的做法。

如果你去韩国的餐厅,你很可能会用到这句。韩国的用餐文化不太依赖服务员频繁来询问。客人准备好点单或需要服务时,会主动叫服务员。清楚地说 저기요 (或者按桌铃,现代餐厅越来越常见)是标准做法。这不算没礼貌,而是常规。


如何回应韩语道歉

会接受道歉和会道歉一样重要。下面是最常见的回应方式。

对方说你说备注
죄송합니다괜찮습니다 (Gwaenchansseumnida)"没关系"(正式)
미안해요괜찮아요 (Gwaenchanayo)"没事/没关系"(礼貌)
미안해괜찮아 (Gwaenchana)"没事"(随意)
죄송합니다아닙니다 (Animnida)"哪里哪里/不用这样"(正式, 表示不必道歉)
미안해요아니에요 (Anieyo)"没事没事"(礼貌, 淡化过失)
미안해아니야 (Aniya)"没事啦"(随意)
Any serious apology신경 쓰지 마세요 (Singyeong sseuji maseyo)"别放在心上"(礼貌, 安抚)

💡 韩语里'淡化过失'的艺术

在韩语里接受道歉时,文化期待是尽量淡化对方的过失。你说 괜찮아요(没关系)或 아니에요(哪里哪里),即使你心里还不舒服,也是在维护社交和谐(화합, hwahap)。在韩国文化里,明显地记仇或直接拒绝对方的道歉,会被认为是严重的社交失礼。


补充句: 让你的道歉更完整

韩语道歉往往不会只说一句。加上一句补充,会显得更真诚,更完整。

韩语罗马字含义使用场景
제 잘못이에요Je jalmosieyo是我的错承担责任
다시는 안 그럴게요Dasineun an geureolgeyo我不会再这样了承诺改变
할 말이 없습니다Hal mari eopseumnida我无话可说深度懊悔, 严重场合
용서해 주세요Yongseo hae juseyo请原谅我请求明确的原谅
정말 죄송합니다Jeongmal joesonghamnida我真的很抱歉加强正式道歉

🌍 道歉时的鞠躬

在韩国文化里,口头道歉几乎总会配合鞠躬。朋友之间的随意道歉,轻轻点头就够了。礼貌道歉时,约 30 度的鞠躬能表达真诚的懊悔。严重的正式道歉时,45 到 90 度的深鞠躬表示你愿意承担全部责任。在极端的公开道歉(企业丑闻, 政治争议)中,你可能会看到完整的 큰절 (keunjeol),也就是跪拜,额头触地。这个身体动作被认为和语言不可分割。


用真实韩语内容练习

读懂道歉短语能建立理解,但要让它变成本能,你需要在自然语流里听到它们。韩剧是很好的资源: My Mister 里有很多真挚的正式道歉,角色在复杂的社会关系中周旋。Crash Landing on You 能让你听到朝鲜和韩国说话方式的对比。Vincenzo 则有很多法律和商务场景里的正式语体对白。

Wordy 让你用互动字幕观看韩语电影和剧集。你可以点任何道歉短语,实时查看含义,语体等级和文化语境。你不需要死记清单,而是从真实对话里吸收这些表达,连同自然语调和肢体语言一起学会,让韩语道歉更完整。

想要更多韩语内容,可以逛逛我们的博客,里面有很多指南,包括最适合学韩语的电影和韩剧。你也可以访问我们的韩语学习页面,从今天开始练习。

常见问题

죄송합니다 和 미안합니다 有什么区别?
죄송합니다(Joesonghamnida)更谦卑正式, 源自汉字词, 含“我犯了罪过”的郑重语感, 常用于长辈、上司、陌生人和职场。미안합니다(Mianhamnida)是固有词, 意为“觉得不安/抱歉”, 更温和亲近, 适合关系较近或不太严重的情况。
可以对比我年长的人说 미안해 吗?
不建议。对年长者说 미안해(mianhae)在韩国文化里属于失礼。미안해是半语(반말, banmal), 只适合对同龄或更小的亲近朋友。对长辈至少用 미안해요(mianhaeyo), 更稳妥的是用 죄송합니다(joesonghamnida)。
韩国人道歉时会怎么鞠躬?
韩语道歉几乎都会配合鞠躬。轻微点头约15度适合日常小失误。约30度表示更认真, 常用于对长辈或上司。约45度甚至90度的深鞠躬表示严重歉意, 多用于重大过失或正式公开道歉场合。
韩语里的 쏘리(ssori) 是什么意思?
쏘리(ssori)是韩式英语, 把英文“sorry”按韩语发音写出来。多见于年轻人日常口语、聊天和社交媒体, 语气偏轻松。它不适合正式场合, 也不适合表达严肃的道歉。
韩语“excuse me”怎么说?
실례합니다(Sillyehamnida)是正式的“打扰一下/借过”, 用于插话或穿过人群。잠시만요(Jamsimanyo)是“请稍等”, 让对方等一下时用。저기요(Jeogiyo)用于引起陌生人注意, 餐厅叫服务员时很常见。

来源与参考资料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 《标准韩语大词典》
  2. King Sejong Institute Foundation, 《韩语教育指南》(2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 韩语词条(2024)
  4. Brown, P. & Levinson, S. (1987). 《Politeness: Some Universals in Language Usage》. Cambridge University Press.
  5. Yeon, J. & Brown, L. (2011). 《Korean: A Comprehensive Grammar》. Routledge.

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南