快速回答
意大利语里最常见的“晚安”是“Buonanotte”(bwoh-nah-NOHT-teh)。它用于对方要去睡觉, 或深夜分别时。若是较早的晚间道别, 比如离开晚宴或喝完开胃酒后说再见, 意大利人更常说“Buona serata”。在情侣之间, “Sogni d'oro”(金色的梦)和“Buonanotte amore”是最受欢迎的睡前表达。
简短答案
意大利语里最常见的“晚安”说法是 Buonanotte(bwoh-nah-NOHT-teh)。 当对方要去睡觉,或深夜道别时用它。意大利语有一个简体中文里没有的区分: Buonanotte 只用于睡前道别,而 Buona serata(“祝你晚上愉快”)用于夜晚还早时的告别。
全世界大约有 85 million 人说意大利语,分布在意大利、瑞士、圣马力诺、梵蒂冈城,以及从阿根廷到澳大利亚的大型侨民社区。根据 Società Dante Alighieri 2024 年度报告,海外有超过 2 million 人在积极学习意大利语,其中一个原因是它在欧洲语言中以旋律感强、情感表达丰富而闻名。
“意大利语的夜间用语揭示了一种文化: 人们把从白天到夜晚的过渡看作一系列仪式,而不是结束: passeggiata、晚餐、漫长的告别。每个阶段都有自己的词汇。”
(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)
本指南按类别整理了 16 个必备的意大利语晚安表达: 标准、亲昵、浪漫、随意、告别。每个短语都包含发音、文化语境和例句,帮助你准确掌握使用场景。
快速参考: 一眼看懂意大利语晚安短语
标准晚安短语
这些是每个意大利语使用者每天都会用的核心晚安表达。理解它们之间的区别很关键。很多学习者一开始就会在这里用错。
Buonanotte
/bwoh-nah-NOHT-teh/
字面意思: 晚安
“Buonanotte, ci vediamo domani mattina.”
晚安,明天早上见。
最标准的晚安告别语。只在对方要去睡觉,或非常晚分别时使用。绝不用于到达时的问候,那种情况要说 'Buonasera'。
Buonanotte 是意大利最典型的睡前用语。Treccani 词典把它归为名词和感叹词。Accademia della Crusca 也确认,如今单词拼写是标准形式,不过两词形式 Buona notte 仍然可以接受。
区分中级和高级学习者的关键规则是: Buonanotte 暗示“要去睡觉”。如果你晚上 10 点离开餐厅,而朋友要去酒吧,你应该说 Buona serata,而不是 Buonanotte。说 Buonanotte 会让人觉得你认为夜晚结束了,但在意大利,晚上 10 点通常还远没结束。
🌍 意大利的深夜文化
意大利人通常在晚上 8 点到 10 点吃晚饭,夜间社交常常持续到午夜之后。passeggiata(传统的晚间散步)一般在 7-9 点进行。在这种语境里,只有当大家真的要回家睡觉时,Buonanotte 才合适,而不是从一个聚会转场去另一个。
Buona serata
/BWOH-nah seh-RAH-tah/
字面意思: 晚上愉快(用于告别)
“Grazie per la cena. Buona serata a tutti!”
谢谢晚餐。大家晚上愉快!
用于夜晚告别,但夜生活还在继续时。适合在睡前之前离开晚餐、活动和聚会。正式和非正式场合都能用。
Buona serata 是很多简体中文使用者容易漏掉的短语,因为简体中文里没有完全对应的固定说法。它的意思是“祝你晚上过得愉快”,专门用于告别,祝对方接下来的夜晚开心。你离开餐厅时,服务员可能会对你说它。晚上下班离开办公室时,同事也会用它。朋友在 aperitivo 之后各自散去时也会说它。
Buonasera(可作问候或告别)和 Buona serata(只作告别,并带祝愿)之间的差别很细,但很重要。Buonasera 更中性。Buona serata 更温暖,表达你真心希望对方晚上过得好。
Buona notte a tutti
/BWOH-nah NOHT-teh ah TOOT-tee/
字面意思: 大家晚安
“Sono stanchissima. Buona notte a tutti, vado a letto!”
我累坏了。大家晚安,我去睡了!
群体告别版本。用于离开聚会、家庭场景或群聊里。'A tutti'(对所有人)让它更包容、更温暖。
这是 Buonanotte 的群体版本,在意大利家庭文化里带着特别的温度。想象一下周日大家在 la nonna's 家吃大餐: 当家人开始陆续回家时,有人喊一句 Buona notte a tutti!,接着就会引发连锁反应,亲吻、拥抱,然后每个人又单独告别一遍,往往还要再花二十分钟。
亲昵和家庭用语
意大利文化很重视亲昵感。这些短语不止是简单的“晚安”,还会加上真诚的温暖。它们常用于家人、亲密朋友和你在乎的人之间。
Sogni d'oro
/SOHN-yee DOH-roh/
字面意思: 金色的梦
“Buonanotte, piccola. Sogni d'oro!”
晚安,小宝贝。祝你好梦!
最受喜爱的意大利语睡前短语之一。父母对孩子说,亲密朋友之间说,情侣之间也说。“金色的梦”的意象很意大利: 诗意又真诚。
Sogni d'oro 可以说是欧洲语言里最美的晚安表达之一。简体中文里我们常说“做个好梦”,而意大利语会用“金色”。这是意大利父母对孩子轻声说的话,也是恋人之间发消息常用的话,还常用来结束朋友之间很长的电话。
根据 Treccani,这个表达至少从 20 世纪初就进入了标准意大利语,并且在意大利文学和电影里出现得非常稳定。它从不带讽刺,也不随便。意大利人说 Sogni d'oro 时,通常是认真的。
Dormi bene
/DOHR-mee BEH-neh/
字面意思: 睡得好
“Non stare alzato troppo tardi. Dormi bene!”
别熬太晚。睡个好觉!
体贴、实用的晚安祝愿。家人和朋友之间很常见。使用非正式的 'tu' 形式。正式场合用 'Dorma bene'(配合 Lei)。
Dormi bene 相当于简体中文里的“睡个好觉”,直接、关心、人人都懂。它用的是动词 dormire(睡觉)的非正式 tu 变位,所以适合朋友、家人,以及你用随意方式称呼的人。正式场合下,比如对酒店客人道晚安,前台会用 Lei 形式说 Dorma bene。
Fai bei sogni
/FAH-ee BAY SOHN-yee/
字面意思: 做些美梦
“Chiudi gli occhi e fai bei sogni, amore.”
闭上眼睛,做个美梦,亲爱的。
比 'Sogni d'oro' 更温柔的替代说法。语气更主动: 祝对方“做出”美梦,而不是“拥有”金色的梦。父母和恋人很常用。
如果说 Sogni d'oro 描写的是梦本身,Fai bei sogni 更像温柔的叮嘱: “做些美梦”。动词 fare(做,制作)让它更主动,好像说话的人相信对方能选择梦到什么。父母哄孩子上床时尤其常用。
Fa' la nanna
/fah lah NAHN-nah/
字面意思: 去睡觉(童语)
“Su, su, fa' la nanna. Domani è un altro giorno.”
来吧来吧,乖乖睡觉。明天又是新的一天。
只对小孩和婴儿使用。'Nanna' 是孩子说“睡觉”的童语,类似简体中文里哄孩子的“乖乖睡”。它也是一首著名意大利摇篮曲的标题。
Fa' la nanna 属于意大利童年的世界。Nanna 是“睡觉”的童语,你几乎不会听到成年人用它来形容自己,除非带点玩笑。这个短语也出现在著名摇篮曲 Ninna Nanna 里,那是意大利传统中最古老、最受喜爱的儿歌之一。它充满温柔。
浪漫晚安短语
意大利语被称为“爱情的语言”并非没有原因。这些短语用于恋人之间,情感分量很足。想了解更多意大利语表达爱意的方式,可以去我们的 blog 看相关指南。
Buonanotte amore
/bwoh-nah-NOHT-teh ah-MOH-reh/
字面意思: 晚安,亲爱的
“Buonanotte amore mio. Non vedo l'ora di vederti domani.”
晚安,我的爱。我等不及明天见你了。
最标准的浪漫晚安说法。'Amore'(爱人)是意大利情侣最常用的昵称。加上 'mio'(我的)会更亲密: 'Buonanotte amore mio'。
Amore 是意大利语浪漫词汇的核心。在简体中文里,我们叫对方“亲爱的”很常见。意大利语里的 amore 通常也很真诚。Buonanotte amore 是无数意大利情侣每天晚上都会说的话,可以当面说、打电话说,也可以发短信说。它简单直接,也很有感情。
Buonanotte tesoro
/bwoh-nah-NOHT-teh teh-ZOH-roh/
字面意思: 晚安,宝贝
“Buonanotte tesoro, a domani.”
晚安,宝贝,明天见。
'Amore' 的温暖替代说法。'Tesoro'(宝贝,珍宝)用于伴侣之间,也常用于父母对孩子。比 'amore' 更不局限于恋爱,更通用。
Tesoro(字面是“珍宝”)是意大利语里非常通用的昵称。妈妈会叫孩子 tesoro。丈夫会叫妻子 tesoro。亲密朋友有时也会开玩笑用它。在晚安信息里,它会增加甜蜜感,但不会像 amore 那么浓烈。
Ti penso, buonanotte
/tee PEHN-soh bwoh-nah-NOHT-teh/
字面意思: 我在想你,晚安
“Sono a letto. Ti penso, buonanotte.”
我上床了。想你,晚安。
非常亲密的晚安信息。'Ti penso'(我在想你)增加了思念感。异地恋和暧昧初期很常见。
把 Ti penso 放在 buonanotte 前面,会把一句普通的晚安变成一种表白。它告诉对方,你睡前最后一个想到的人是他或她。在意大利文化里,人们更看重情感表达,而不是压抑情绪,所以这种坦露反而是一种力量。你会在无数意大利短信里看到 Ti penso, buonanotte。
随意和非正式短语
适合日常和朋友、室友、熟人使用。你会在合租房、群聊和年轻意大利人之间经常听到这些说法。
Notte!
/NOHT-teh/
字面意思: 晚!
“Ok ragazzi, io vado. Notte!”
好啦各位,我先走了。晚安!
'Buonanotte' 的缩略随意版。年轻人和短信里很常见。简短省事,在非正式场合非常自然。
就像简体中文里有人会把“晚安”说得更短更随意一样,意大利人会省略 buona,直接说 Notte!。它很快、很随意,在短信和群聊里到处都是。你也会听到朋友夜里散场,在街角互相喊一句 Notte!。
Vado a dormire
/VAH-doh ah dohr-MEE-reh/
字面意思: 我要去睡觉了
“Ragazzi, vado a dormire. Sono distrutto!”
各位,我要去睡了。我累惨了!
它本身不是告别语,而是告别前的“宣布”。意大利人用它表示自己要去睡觉,然后大家就会开始互道晚安。
Vado a dormire 是启动晚安仪式的“开场白”。在群体场景里,不管是餐桌上还是 WhatsApp 群里,一个人说 Vado a dormire,其他人就会用自己喜欢的晚安短语回应: Buonanotte、Dormi bene、Sogni d'oro,甚至三个一起说。
夜晚告别用语
这些短语适合夜晚的告别,但不一定和睡觉有关。它们对融入意大利热闹的夜生活社交很重要。
A domani
/ah doh-MAH-nee/
字面意思: 到明天
“Buonanotte! A domani in ufficio.”
晚安!明天办公室见。
一种面向未来的告别语,很适合和 'Buonanotte' 搭配。非正式和职场场合都能用。暗示你们第二天会见面。
A domani 会给晚安告别加上一点期待感。它把注意力放在下次见面,而不是离别本身。意大利人常把它和 Buonanotte 连用,形成完整告别: Buonanotte, a domani!。同事、朋友、家人之间都适用。
Riposati bene
/ree-POH-zah-tee BEH-neh/
字面意思: 好好休息
“Hai avuto una giornata lunga. Riposati bene stasera.”
你今天很累。今晚好好休息。
比 'Dormi bene' 更体贴,因为它承认对方需要休息。常用于对方工作很辛苦、在旅行、或压力很大时。正式版本是 'Si riposi bene'。
Riposati bene 不只是“睡个好觉”,它强调对方值得休息。朋友累了一天、有人在旅行,或家人正在生病恢复时,你都可以用它。反身动词 riposarsi(让自己休息)带有一种照顾自己的意味,这是 dormire(睡觉)不太强调的。
Buon riposo
/bwohn ree-POH-zoh/
字面意思: 好好休息
“Ci vediamo domani. Buon riposo!”
明天见。好好休息!
比 'Dormi bene' 和 'Riposati bene' 稍正式一些。适合职场场合,以及对不太熟的人使用。
Buon riposo 遵循意大利语经典结构: buon/buona + 名词: buongiorno(早上好/日安)、buonasera(晚上好)、buon riposo(好好休息)。它得体但不生硬,所以适合熟人、同事,以及半正式场合。在这些场合里,Sogni d'oro 可能会显得太亲密。
A presto
/ah PREH-stoh/
字面意思: 很快再见
“È stato bello vederti. A presto, buonanotte!”
见到你很开心。回头见,晚安!
通用告别语,意思是“回头见”。不专指夜晚,但常和晚安短语搭配。各种语体和场合都适用。
A presto 是意大利语里最通用的告别语之一。它不专指夜晚,但和夜晚告别搭配很自然: Buonanotte, a presto!。A domani 表示明天一定见,而 A presto 更含蓄: 你们会很快再见,但不说具体时间。
💡 意大利式夜晚告别的连说顺序
意大利人常把多个告别短语叠在一起。一句典型的夜晚告别可能是: "Va bene, vado a dormire. Buonanotte a tutti! Sogni d'oro. A domani!",把“宣布”“告别”“祝愿”“下次计划”串成一段温暖的话。
如何回应意大利语的晚安短语
会回应和会开口同样重要。下面是最自然的回应方式。
| 对方说 | 你说 | 说明 |
|---|---|---|
| Buonanotte | Buonanotte! / Buonanotte anche a te | 复述,或加上“你也一样” |
| Buona serata | Grazie, anche a te! / Buona serata! | “谢谢,你也一样!” |
| Sogni d'oro | Anche a te, sogni d'oro! / Grazie, buonanotte | 把祝愿回送给对方 |
| Dormi bene | Anche tu! / Grazie, anche tu dormi bene | “你也一样!” |
| A domani | A domani! / Ci vediamo domani | “明天见!” |
| Notte! | Notte! | 简短随意,直接复述 |
| Fai bei sogni | Anche tu! Buonanotte | “你也一样!晚安” |
🌍 意大利的 Passeggiata 和夜晚文化
想用对这些短语,你需要了解意大利的夜晚文化。passeggiata(仪式感的晚间散步)通常在 7 到 9 点之间。晚饭随后开始,常常是 8:30 或 9 点。饭后,很多意大利人会继续聊天,喝咖啡,或来一杯 digestivo。夜晚不会很早结束。这就是为什么 Buona serata 会作为独立概念存在,并且和 Buonanotte 区分开来: 意大利的夜晚足够长,所以需要专门的告别词汇。在罗马、那不勒斯和巴勒莫这样的城市,半夜 12 点还在外面社交很正常,这时没人会急着说 Buonanotte。
用真实意大利语内容练习
读懂晚安短语只是开始,听母语者说出来才会变自然。意大利电影从费里尼经典到现代喜剧,充满了亲密的夜晚场景,角色会用这些完全相同的表达,并带着真实的语调和情绪。
Wordy 让你用互动字幕观看意大利电影和剧集。点任何短语,就能实时看到含义、发音和文化语境。你不需要死记清单,而是从真实对话中自然吸收这些表达。
想要更多意大利语内容,可以去我们的 blog 看各种指南,从问候到更生动的词汇。你也可以看看最适合用来学意大利语的电影,或访问我们的意大利语学习页面,今天就开始用地道内容练习。
常见问题
buonanotte 和 buona serata 有什么区别?
意大利语“做个好梦, 甜梦”怎么说?
Buonanotte 是一个词还是两个词?
意大利语最浪漫的“晚安”怎么说?
到达某个地方时可以用 Buonanotte 打招呼吗?
意大利人一般几点从 Buonasera 换成 Buonanotte?
来源与参考资料
- Accademia della Crusca, 意大利语领域最权威的机构之一, 成立于1583年
- Treccani, 《意大利语词典》在线版(2025)
- Ethnologue: Languages of the World, 意大利语词条(2024)
- De Mauro, T.(2014)《Storia linguistica dell'Italia unita》Laterza。
- Società Dante Alighieri, 《L'italiano nel mondo》2024年度报告

