← 返回博客
🇮🇹意大利语

意大利语“晚安”怎么说: 从甜蜜到浪漫的16种表达

作者:Sandor更新于: 2026年3月16日阅读需 9 分钟

快速回答

意大利语里最常见的“晚安”是 'Buonanotte'(bwoh-nah-NOHT-teh)。它用于对方要去睡觉,或深夜分别时。若是较早的晚间道别,比如离开晚餐聚会或喝完开胃酒后告别,意大利人更常说 'Buona serata'。情侣之间,'Sogni d'oro'(金色的梦)和 'Buonanotte amore' 是最受欢迎的睡前表达。

简短答案

意大利语里最常见的“晚安”说法是 Buonanotte (bwoh-nah-NOHT-teh)。 当对方要去睡觉,或你在深夜道别时用它。但意大利语有一个简体中文里不太会区分的点: Buonanotte 严格来说是“睡前告别”,而 Buona serata(“祝你晚上愉快”)用于更早的晚间告别,也就是夜生活还没开始散场的时候。

意大利语在全球大约有 8500 万使用者,分布在意大利、瑞士、圣马力诺、梵蒂冈城,以及从阿根廷到澳大利亚的大型侨民社区。根据 Società Dante Alighieri 2024 年年度报告,海外有超过 200 万人正在积极学习意大利语,其中一个原因是它在欧洲语言中以旋律感强、情感表达丰富而闻名。

"Italian nighttime language reveals a culture that treats the transition from day to night not as an ending, but as a series of rituals: the passeggiata, the late dinner, the long farewell. Each stage has its own vocabulary."

(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)

本指南按类别整理了 16 个必学的意大利语“晚安”相关表达: 标准、亲昵、浪漫、随意、告别。每个短语都包含发音、文化语境和例句,帮助你准确知道在什么场合用。


快速参考: 一览意大利语“晚安”短语


标准“晚安”短语

这些是每个意大利语使用者每天都会用的核心表达。理解它们之间的区别很关键,这也是学习者最容易踩坑的地方之一。

Buonanotte

礼貌

/bwoh-nah-NOHT-teh/

字面意思: 晚安

Buonanotte, ci vediamo domani mattina.

晚安,明天早上见。

🌍

最标准的晚安告别语。只在对方要去睡觉,或非常晚分别时使用。绝不用于见面时的问候,那种情况要说 'Buonasera'。

Buonanotte 是意大利最典型的“睡前用语”。Treccani 词典把它归类为名词和感叹词,Accademia della Crusca 也确认现在更标准的写法是一个词,虽然两词写法 Buona notte 仍然可以接受。

区分中级和高级学习者的一条关键规则是: Buonanotte 暗含“要睡了”。如果你晚上 10 点离开餐厅,而朋友们准备去酒吧,你应该说 Buona serata,而不是 Buonanotte。说 Buonanotte 会让人感觉你认为今晚结束了,但在意大利,晚上 10 点通常远没结束。

🌍 意大利的深夜文化

意大利人通常在晚上 8 点到 10 点吃晚饭,晚间社交常常持续到午夜之后。passeggiata(传统的晚间散步)一般在 7 点到 9 点之间。在这种语境下,只有当大家真的要回家睡觉时,Buonanotte 才合适,而不是从一个聚会转场去另一个聚会。

Buona serata

礼貌

/BWOH-nah seh-RAH-tah/

字面意思: 晚上愉快(用于告别)

Grazie per la cena. Buona serata a tutti!

谢谢晚餐。大家晚上愉快!

🌍

用于晚间告别,但夜生活还在继续。离开晚餐、活动、聚会但还没到睡觉时,这是最关键的告别语。正式和非正式场合都能用。

Buona serata 是很多简体中文学习者容易漏掉的一句,因为简体中文里没有完全对应的固定说法。它的意思是“祝你接下来的晚上过得愉快”,并且专门用于告别。你离开餐厅时,服务员可能会对你说这句。下班离开办公室时,同事也会用它。朋友们 aperitivo 结束各自散去时,也常说它。

Buonasera(可用于问候或告别)和 Buona serata(只用于告别,并带祝愿)之间的差别很细,但很重要。Buonasera 更中性。Buona serata 更温暖,表达你真心希望对方今晚过得好。

Buona notte a tutti

礼貌

/BWOH-nah NOHT-teh ah TOOT-tee/

字面意思: 大家晚安

Sono stanchissima. Buona notte a tutti, vado a letto!

我太累了。大家晚安,我去睡了!

🌍

对一群人说的告别版本。用于聚会散场、家庭场景或群聊里。'A tutti'(对所有人)让语气更包容、更温暖。

这是 Buonanotte 的群体版本,在意大利家庭文化里尤其有温度。想象一下周日大家在 la nonna 家吃大餐: 当家人开始陆续回家时,有人喊一句 Buona notte a tutti!,接着就会引发连锁反应,亲吻、拥抱,然后每个人又要单独道别一遍,可能再花二十分钟。


亲昵和家庭用语

意大利文化很重视亲昵感。这些表达不只是简单的“晚安”,还会加上真诚的温度,常用于家人、密友和你在乎的人之间。

Sogni d'oro

随意

/SOHN-yee DOH-roh/

字面意思: 金色的梦

Buonanotte, piccola. Sogni d'oro!

晚安,小宝贝。祝你做个好梦!

🌍

最受喜爱的意大利语睡前短语之一。父母对孩子、亲密朋友之间、恋人之间都常用。'金色的梦' 这个意象很意大利式,诗意又真诚。

Sogni d'oro 可以说是欧洲语言里最美的“晚安”表达之一。简体中文里我们常说“做个好梦”,而意大利语直接说“金色的梦”。意大利父母会对孩子轻声说这句,恋人会发短信用这句,真正关心彼此的朋友在长电话结束时也会用这句。

根据 Treccani,这个表达至少从 20 世纪初就进入标准意大利语,并且在意大利文学和电影里出现得非常稳定。它从不带讽刺,也不随便。意大利人说 Sogni d'oro 时,通常是认真的。

Dormi bene

随意

/DOHR-mee BEH-neh/

字面意思: 睡得好

Non stare alzato troppo tardi. Dormi bene!

别熬太晚。睡个好觉!

🌍

关心又实用的晚安祝愿。家人和朋友之间很常见。使用非正式的 'tu' 形式。正式场合用 'Dorma bene'(配合 Lei)。

Dormi bene 相当于简体中文里的“睡个好觉”,直接、关心、人人都懂。它用的是 dormire(睡觉)的非正式 tu 变位,所以适合朋友、家人,以及你用随意方式称呼的人。正式场合(比如对酒店客人道晚安)前台会用 Lei 形式说 Dorma bene

Fai bei sogni

随意

/FAH-ee BAY SOHN-yee/

字面意思: 做些美梦

Chiudi gli occhi e fai bei sogni, amore.

闭上眼睛,做个美梦,亲爱的。

🌍

比 'Sogni d'oro' 更温柔的替代说法。语气更主动一些,你是在祝对方去 '做出' 美梦,而不只是拥有金色的梦。父母和恋人很常用。

如果说 Sogni d'oro 更像在描述梦本身,Fai bei sogni 更像一句轻柔的叮嘱: “做些美梦”。动词 fare(做,制造)让它带有一种主动感,好像说话的人相信听者能选择自己梦到什么。父母哄孩子睡觉时尤其常用。

Fa' la nanna

随意

/fah lah NAHN-nah/

字面意思: 去睡觉(婴儿语)

Su, su, fa' la nanna. Domani è un altro giorno.

来吧来吧,睡觉啦。明天又是新的一天。

🌍

只对小孩和婴儿使用。'Nanna' 是儿童语里的'睡觉',类似简体中文里哄孩子的'乖乖睡'。它也是一首著名意大利摇篮曲的标题。

Fa' la nanna 属于意大利童年的世界。Nanna 是婴儿语的“睡觉”,成年人几乎不会用它来形容自己,除非带点玩笑意味。这句话也会让人想到著名的摇篮曲 Ninna Nanna,它是意大利传统里最古老、最受喜爱的儿歌之一。语气非常温柔。


浪漫“晚安”短语

意大利语被称为“爱情的语言”并非空穴来风。这些表达用于恋人之间,情感分量很足。想了解更多意大利语表达爱意的方法,可以去我们的博客看看相关指南。

Buonanotte amore

随意

/bwoh-nah-NOHT-teh ah-MOH-reh/

字面意思: 晚安,亲爱的

Buonanotte amore mio. Non vedo l'ora di vederti domani.

晚安,我的爱。我等不及明天见到你了。

🌍

最标准的浪漫晚安。'Amore'(爱人,亲爱的)是意大利情侣最常用的昵称。加上 'mio'(我的)会更亲密: 'Buonanotte amore mio'。

Amore 是意大利语浪漫词汇的核心。不同于简体中文里“亲爱的”有时会显得客套或口头禅,意大利语里的 amore 通常带着真诚。Buonanotte amore 是无数意大利情侣每天晚上都会说的一句,面对面、打电话或发短信都一样。它简单直接,也很走心。

Buonanotte tesoro

随意

/bwoh-nah-NOHT-teh teh-ZOH-roh/

字面意思: 晚安,宝贝

Buonanotte tesoro, a domani.

晚安,宝贝,明天见。

🌍

比 'amore' 更温和的替代说法。'Tesoro'(宝贝,珍宝)恋人之间会用,父母对孩子也会用。它不像 'amore' 那么专属浪漫,更通用。

Tesoro(字面是“珍宝”)是意大利语里非常百搭的昵称。妈妈会叫孩子 tesoro。丈夫会叫妻子 tesoro。亲密朋友有时也会开玩笑用它。在晚安信息里,它会增加甜度,但不会像 amore 那么浓烈。

Ti penso, buonanotte

随意

/tee PEHN-soh bwoh-nah-NOHT-teh/

字面意思: 想你,晚安

Sono a letto. Ti penso, buonanotte.

我在床上了。想你,晚安。

🌍

非常亲密的晚安信息。'Ti penso'(我在想你)增加了一层思念感。异地恋和暧昧初期很常见。

Ti penso 放在 buonanotte 前面,会把一句普通的晚安变成一种表白。它告诉对方,你睡前最后一个想到的人是他或她。在意大利文化里,人们更重视情感表达,而不是压抑情绪,所以这种坦诚反而是一种力量。你会在无数意大利人的晚安短信里看到 Ti penso, buonanotte


随意和口语表达

适合日常和朋友、室友、熟人使用。这些短语常见于合租房、群聊,以及年轻意大利人之间。

Notte!

俚语

/NOHT-teh/

字面意思: 晚!

Ok ragazzi, io vado. Notte!

好啦各位,我走了。晚安!

🌍

'Buonanotte' 的缩略口语版。年轻人和短信里很常见。短、快、毫不费力,非正式场合非常自然。

就像简体中文里有人会把“晚安”说得更短更随意一样,意大利人会省掉 buona,直接说 Notte! 它很快、很随意,在短信和群聊里到处都是。你也会听到朋友们夜里散场,在街角互相喊一句 Notte!

Vado a dormire

随意

/VAH-doh ah dohr-MEE-reh/

字面意思: 我去睡觉了

Ragazzi, vado a dormire. Sono distrutto!

各位,我去睡了。我累坏了!

🌍

它本身不是告别语,而是告别前的'宣布'。意大利人用它来表示自己要去睡觉了,然后大家就会开始互道晚安。

Vado a dormire 是启动“晚安仪式”的一句话。在群体场景里(不管是餐桌上还是 WhatsApp 群里),一个人说 Vado a dormire,其他人就会用自己习惯的晚安表达回应: BuonanotteDormi beneSogni d'oro,甚至三句一起上。


适用于晚间的告别语

这些短语适合“晚上告别”,但不一定和睡觉直接相关。它们对融入意大利丰富的夜间社交文化很重要。

A domani

礼貌

/ah doh-MAH-nee/

字面意思: 到明天

Buonanotte! A domani in ufficio.

晚安!明天办公室见。

🌍

带有期待感的告别语,很自然地和 'Buonanotte' 搭配。适用于随意和职场场合。暗示你第二天会见到对方。

A domani 会给晚安告别加上一点“期待感”。它把注意力放在下次见面,而不是离别本身。意大利人常把它和 Buonanotte 组合成完整告别: Buonanotte, a domani! 对同事、朋友、家人都适用。

Riposati bene

随意

/ree-POH-zah-tee BEH-neh/

字面意思: 好好休息

Hai avuto una giornata lunga. Riposati bene stasera.

你今天很累。今晚好好休息。

🌍

比 'Dormi bene' 更体贴,因为它承认对方需要休息。常用于对方工作很辛苦、在旅行、或压力很大时。正式版本是 'Si riposi bene'。

Riposati bene 不只是“睡个好觉”,它强调对方“值得休息”。朋友累了一天、有人在奔波旅行、家人正在生病恢复时,你都可以用这句。反身动词 riposarsi(让自己休息)带来一种“照顾好自己”的感觉,这是 dormire(睡觉)不太强调的。

Buon riposo

礼貌

/bwohn ree-POH-zoh/

字面意思: 好好休息

Ci vediamo domani. Buon riposo!

明天见。祝你休息好!

🌍

比 'Dormi bene' 和 'Riposati bene' 稍正式一些。适合职场场合,以及和不太熟的人使用。

Buon riposo 符合经典的意大利语结构: buon/buona + 名词,比如 buongiorno(早上好/日安)、buonasera(晚上好)、buon riposo(好好休息)。它得体但不生硬,所以很适合熟人、同事,以及半正式场合。在这些场合里,Sogni d'oro 可能会显得太亲密。

A presto

礼貌

/ah PREH-stoh/

字面意思: 很快再见

È stato bello vederti. A presto, buonanotte!

见到你很开心。回头见,晚安!

🌍

通用告别语,意思是 '回头见/很快再见'。不专属于夜晚,但常和晚安短语搭配。各种语域和场合都能用。

A presto 是意大利语里最通用的告别之一。它不特指夜晚,但和晚间告别搭配很自然: Buonanotte, a presto! 不同于 A domani 明确表示“明天见”,A presto 更含蓄: 反正很快会再见,具体什么时候不说死。

💡 意大利式晚间告别的组合顺序

意大利人常把多句告别叠在一起。一句典型的晚间告别可能是: "Va bene, vado a dormire. Buonanotte a tutti! Sogni d'oro. A domani!",把“宣布要睡”“对大家告别”“送祝愿”“约定下次见”连成一串,很温暖。


如何回应意大利语的“晚安”表达

会回应和会开口同样重要。下面是最自然的回应方式。

对方说你说备注
BuonanotteBuonanotte! / Buonanotte anche a te直接复述,或加上“你也一样”
Buona serataGrazie, anche a te! / Buona serata!“谢谢,你也一样!”
Sogni d'oroAnche a te, sogni d'oro! / Grazie, buonanotte把祝愿回送给对方
Dormi beneAnche tu! / Grazie, anche tu dormi bene“你也一样!”
A domaniA domani! / Ci vediamo domani“明天见!”
Notte!Notte!简短随意,直接回一句就行
Fai bei sogniAnche tu! Buonanotte“你也一样!晚安”

🌍 意大利的 Passeggiata 和晚间文化

想用对这些短语,你需要理解意大利的晚间文化。passeggiata(晚间在城里散步的仪式感活动)通常在 7 点到 9 点之间。之后是晚饭,常在 8:30 或 9 点才开始。饭后很多意大利人会继续聊天、喝咖啡,或来一杯 digestivo。夜晚不会很早结束。这也是为什么 Buona serata 会作为独立概念存在,并且和 Buonanotte 区分开来,因为意大利的夜晚足够长,需要专门的告别词汇。在罗马、那不勒斯、巴勒莫这样的城市,半夜 12 点还在外面社交非常正常,这时没人会急着说 Buonanotte


用真实意大利语内容练习

读懂这些晚安短语只是开始,真正让它们变自然的是听母语者怎么说。意大利电影从费里尼的经典作品到现代喜剧,都充满了亲密的夜晚场景,角色会用这些完全相同的表达,并带着真实的语调和情绪。

Wordy 让你用互动字幕观看意大利电影和剧集。点一下任何短语,就能实时看到含义、发音和文化语境。你不需要死记清单,而是从真实对话里自然吸收这些表达。

想看更多意大利语内容,可以逛逛我们的博客,从问候语到更生动的词汇都有指南。你也可以看看学习意大利语最适合的电影,或访问意大利语学习页面,从今天开始用真实内容练习。

常见问题

'Buonanotte' 和 'Buona serata' 有什么区别?
'Buonanotte' 相当于“晚安”,用于要去睡觉或深夜分别。'Buona serata' 是“祝你晚上愉快”,多用于较早的晚间道别,比如饭后离开活动、下班和同事告别。前者偏“睡个好觉”,后者偏“今晚过得开心”。
意大利语“做个好梦”怎么说?
最常用的是 'Sogni d'oro'(字面是“金色的梦”)。也可以说 'Fai bei sogni',意思是“做些美梦”。两种都很亲昵,适合对家人、朋友或恋人说,睡前发消息也很常见。
'Buonanotte' 是一个词还是两个词?
两种写法都存在。'Buonanotte'(一个词)是现代更标准的拼写,Accademia della Crusca 和 Treccani 都认可。'Buona notte'(两个词)也可以,用法更偏历史。实际中多数意大利人,尤其发短信时写成一个词。
意大利语里最浪漫的“晚安”怎么说?
常见又浪漫的说法有: 'Buonanotte amore mio'(晚安,我的爱),'Sogni d'oro, tesoro'(做个好梦,宝贝),'Ti penso, buonanotte'(我在想你,晚安)。意大利文化表达感情更直接,这些话在情侣间很自然。
到达某个地方时可以用 'Buonanotte' 打招呼吗?
不可以。'Buonasera' 既能当问候也能当告别,但 'Buonanotte' 只用于告别。到场就说 'Buonanotte' 会显得奇怪,好像你要去睡觉。晚上到达时用 'Buonasera',等对方要睡或分别时再说 'Buonanotte'。
意大利人一般几点从 'Buonasera' 换成 'Buonanotte'?
没有固定时间点,主要看语境而不是看钟表。只要暗示要睡了,比如很晚离开晚餐、结束夜间通话、哄孩子睡觉,就会说 'Buonanotte'。如果夜生活还在继续,即使到半夜,说 'Buona serata' 或 'Buonasera' 也依然合适。

来源与参考资料

  1. Accademia della Crusca, 意大利语领域最权威的机构之一, 成立于1583年
  2. Treccani, 《意大利语词典》在线版(2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 意大利语词条(2024)
  4. De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.
  5. Società Dante Alighieri, 《L'italiano nel mondo》, 2024年年度报告

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南