← 返回博客
🇧🇷葡萄牙语

学习葡萄牙语必看的10部电影和电视剧

作者:Sandor更新于: 2026年3月11日阅读需 8 分钟10 精选

快速回答

最适合用来学葡萄牙语的电影和电视剧包括, 初学者看3%和Cidade de Deus, 中级学习者看O Mecanismo和Tropa de Elite, 高级学习者看Central do Brasil和O Auto da Compadecida。全球约有2.64亿人使用葡萄牙语, FSI将其归为I类语言, 达到熟练大约需要575-600小时。

葡萄牙语在全球约有2.64亿使用者(Ethnologue, 2024), 是世界第六大语言。Observatório da Língua Portuguesa指出, 从新增使用者的增长速度来看, 葡萄牙语是增长最快的欧洲语言。你能找到的大多数影视内容都是巴西葡萄牙语, 这并不是坏事。巴西产出大量高质量的剧集和电影, 而且巴西葡语也是大多数学习者最先接触的变体。FSI将葡萄牙语归为I类语言, 对英语母语者来说, 达到熟练只需要大约575-600小时。这份清单里的作品全部来自巴西, 也就意味着你会听到让巴西葡语格外鲜明的开口元音、鼻化音和富有旋律感的节奏。关于欧洲葡语和巴西葡语的快速说明, 两者可以互相听懂, 就像英式英语和美式英语, 但发音差异更大。欧洲葡语听起来更收、更短促, 巴西葡语更开阔、更有音乐感。如果你的目标是欧洲葡语, 这些作品依然能帮你打牢词汇和语法, 但你还需要补充葡萄牙本土制作的内容来训练口音。这份清单里的每个片名都能在Netflix或主流流媒体平台找到。开始看, 开始听, 让语言慢慢进入你的日常。

1

3%

电视剧(2016-2020)中级

巴西第一部Netflix原创剧, 设定在反乌托邦的未来, 只有3%的人能进入更好的生活。对白在正式表达(“Process”面试)和日常俚语(候选人之间)之间来回切换。这种跨度非常适合需要同时听懂正式语体和口语语体的中级学习者。科幻设定还会带来关于社会、正义、竞争等词汇, 这些在新闻和日常讨论里都很常见。

学习提示: 重点听面试场景。角色在压力下必须用更正式的方式说话, 语法更清晰, 用词也更谨慎。再对比他们和朋友聊天时的说法, 这种反差能帮你学会葡语里的语体切换。

2

City of God (Cidade de Deus)

电影(2002)高级

公认最伟大的巴西电影之一, 背景是里约热内卢的贫民窟。葡语语速快、表达直接, 充满里约街头俚语。角色会省略辅音、把词连在一起, 还会用到课本里找不到的giria(俚语)。这不是入门的起点, 但非常适合用来检验水平。如果你不看字幕也能听懂Cidade de Deus的60%, 你的听力已经很强了。

学习提示: 先开英文字幕看一遍, 把剧情吃透。再开葡语字幕重看。你会明显感受到, 你“看到”的文字和你“听到”的发音之间差距很大, 这正是巴西葡语在连读和弱读时对词形的压缩与变化。把这道差距练熟, 听力就会进步很快。

3

Central Station (Central do Brasil)

电影(1998)初学者

一位退休女教师帮助一个小男孩穿越巴西寻找父亲。两位主角的对话简单、重复度高, 因为其中一位是孩子。你会反复听到关于旅行、家庭、情绪和日常需求的基础词汇。电影还带你经过巴西不同地区, 能听到细微的口音差异。Fernanda Montenegro发音清晰, 语速也适合初学者跟上。

学习提示: 开头一段是Dora在火车站替文盲写信。口述的信件用的都是很简单的葡语句子, 主题围绕爱情、工作和家庭。试着把这些场景里听到的内容写下来, 这就是电影自带的自然听写练习。

4

Sintonia

电视剧(2019-present)中级

三位圣保罗青少年在音乐、毒品交易和福音派宗教之间周旋。剧里呈现的是巴西年轻人真实的说话方式, 语速快、俚语多, 还常用缩略表达。你会听到funk和福音音乐相关词汇、社交媒体用语, 以及定义城市巴西的街头葡语。内容很现代也很真实, 单集较短(约30分钟), 方便反复观看。

学习提示: 每次观看只盯一个角色。三位主角分别生活在不同世界(音乐、犯罪、教会), 词汇体系差异很大。选你最感兴趣的那条线, 记录这个角色反复使用的词和固定搭配。

5

Good Morning, Veronica (Bom Dia, Verônica)

电视剧(2020-present)中级

一部犯罪悬疑剧, 讲一名警局文员私下调查案件。对白是现代、清晰的巴西葡语, 语速自然。你会听到办公室词汇、警务术语、电话对话和家庭争吵。因为主角经常处理文件和录音, 剧里会出现把葡语“读出来”的场景, 很适合把书面语和口语对应起来。

学习提示: 电话场景特别适合练听力。用外语打电话更难, 因为你看不到口型和肢体语言。练习时可以先不看画面只听, 再对照字幕检查自己听懂了多少。

6

Elite Squad (Tropa de Elite)

电影(2007)高级

Captain Nascimento用第一人称旁白贯穿全片, 你会听到清晰、直接的葡语内心独白, 同时也会遇到混乱动作场面里的喊话指令和街头俚语。冷静旁白和高强度对白的对比, 对听力是很好的训练。军警相关词汇频繁出现, 而旁白会解释背景, 即使动作场景的对白太快, 你也更容易跟上。

学习提示: 把旁白和对白场景分开练。Nascimento的画外音句子完整、结构清楚, 词汇也更高级。每段旁白结束就暂停, 用你自己的葡语复述他刚才说了什么。

7

The Mechanism (O Mecanismo)

电视剧(2018-2019)高级

改编自真实的Operation Car Wash腐败丑闻, 充满政治、法律和商业词汇。角色会在正式场合和私下交易中讨论贿赂、调查和庭审流程。如果你打算读巴西新闻、关注政治, 或在巴西从事商业相关工作, 这里的词汇非常实用。主侦探的旁白也让表达更清晰、更解释性强。

学习提示: 配合阅读关于Operation Car Wash(Operacao Lava Jato)的真实新闻。剧集戏剧化呈现了真实事件, 你可以在葡语报纸里读到同一条故事。这样同一套词汇会以两种形式出现, 剧里是口语, 文章里是书面语。

8

Brotherhood (Irmandade)

电视剧(2019-present)中级

一名律师发现自己的哥哥是圣保罗监狱帮派的头目。剧情在两个世界之间切换, 法庭和律所里更精致、正式的葡语, 以及监狱生活里更粗粝的俚语。对学习者来说, 这种对照很有价值, 因为你能在同一集里听到正式与非正式葡语, 甚至同一个角色在不同场景会换一种说法。你会逐渐体会巴西人如何根据对象调整语言。

学习提示: 边看边做两份词汇表, 一份记录法律和正式场景, 一份记录监狱和非正式场景。对比两份表, 你会看到同一个意思在不同社会语境下如何换表达。比如“advogado”(律师)和“cara”(哥们, 那个人)就能明显标出语体变化。

9

Invisible City (Cidade Invisível)

电视剧(2021-present)初学者

奇幻剧, 巴西民间传说生物出现在现代里约。对白意外地好懂, 因为角色经常互相解释超自然事件, 也等于在给你解释。词汇覆盖自然、神话、家庭和调查。节奏对初学者友好, 奇幻元素还能给新词提供强记忆点, 角色说“boto”(河豚精灵)时, 你能在画面里直接看到。

学习提示: 观看前先查一下巴西民间传说生物(Cuca, Saci, Iara, Boto)。了解这些故事能帮你在漏听对白时也能抓住剧情框架。这部剧也很适合做文化补课, 因为这些民间故事在巴西文化里很重要。

10

Aruanas

电视剧(2019)中级

一部环境题材惊悚剧, 讲环保人士对抗亚马逊地区的非法采矿。词汇涉及自然、生态、企业腐败和原住民权利。这些是很多学习者很少接触的细分词汇, 但对理解当代巴西非常关键, 在新闻报道里也经常出现。对白是标准巴西葡语, 语速适中, 亚马逊的场景画面丰富, 有助于把新词和具体画面绑定记忆。

学习提示: 这部剧很适合搭配阅读巴西关于森林砍伐和环保政策的新闻。看完一集后, 用葡语搜索相关报道。你会认出剧里出现过的词, 阅读难度会明显下降, 也能自然地把娱乐内容过渡到真实世界的葡语。

用电影学葡萄牙语的小技巧

1

巴西葡语会弱读非重读元音, 还会把词连在一起。比如“voce”(你)在口语里常听起来像“ce”。当你发现听到的和拼写不一样时别慌, 通过电影大量输入, 你的耳朵会逐渐适应这种变化。

2

鼻化元音是英语母语者最大的发音难点。像“nao”(不)、“pao”(面包)、“irma”(姐妹)里都有英语没有的音。仔细听演员怎么发这些音, 然后模仿。鼻化元音发对了, 别人理解你会容易很多。

3

葡语里“你”既可以用“tu”也可以用“voce”, 不同地区用法不同。圣保罗以“voce”为主。里约会出现“tu”, 但常搭配“voce”的动词变位(严格说不规范, 但大家都懂)。电影能告诉你真实使用情况, 不只是课本上的规则。

4

先从有旁白或画外音的作品开始(3%, Elite Squad, The Mechanism)。旁白通常比角色对白更干净、更有结构, 能给你一个理解支点。等你能轻松跟上旁白, 再转向纯对白驱动的剧。

5

如果你的目标是欧洲葡语, 也可以先用这些巴西作品打词汇和语法基础, 但要用葡萄牙本土内容补发音。两种变体的语法和大部分词汇是共通的, 主要差别在发音和少量日常词(比如火车, 巴西常说“trem”, 葡萄牙常说“comboio”)。

常见问题

学葡萄牙语应该选巴西葡语还是欧洲葡语?
大多数学习者会先学巴西葡语, 因为可用的影视内容更多, 而且巴西有2亿多使用者, 葡萄牙约1000万。两种变体在语法和书写上非常接近。如果你计划去葡萄牙生活, 或明确要和葡萄牙公司合作, 就从欧洲葡语开始。否则, 巴西葡语能提供更多练习素材和更多交流对象, 口音以后也可以再调整。
为什么这份清单里的作品都是巴西葡语?
葡语影视制作主要由巴西主导。Netflix和其他流媒体平台上的葡语内容, 大多数也是巴西制作。欧洲葡语作品在增加, 但在主流平台上仍然更难找。好消息是, 两种变体的词汇和语法可以直接迁移, 你从巴西剧里学到的词, 在里斯本同样能用。
葡萄牙语比西班牙语更难吗?
葡萄牙语的发音更难, 因为有鼻化元音、元音弱读, 以及更复杂的语音变化。但语法非常相近, 如果你已经会西班牙语, 你会立刻看懂不少书面葡语。两种语言的词汇相似度约为89%。真正的难点是训练听力, 而看电影和剧集正好能解决这一点。
零基础学葡萄牙语, 先看哪部葡语剧或电影最好?
Central Station是最适合入门的第一部电影, 因为成人和孩子之间的对话简单, 发音清楚, 词汇也很日常。电视剧方面, Invisible City在这份清单里对新手最友好, 节奏慢, 叙事也更依赖画面。看完这些后再试3%, 词汇范围更广, 但对白依然清晰、节奏也好跟。

来源与参考资料

  1. Foreign Service Institute (FSI). "Language Difficulty Rankings." U.S. Department of State.
  2. Observatório da Língua Portuguesa (2024). "A Língua Portuguesa no Mundo."
  3. Ethnologue (2024). "Portuguese Language Profile." SIL International.

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南