เดือนทั้งปีในภาษาญี่ปุ่น: ชื่อแบบสมัยใหม่และแบบดั้งเดิม
คำตอบด่วน
ชื่อเดือนภาษาญี่ปุ่นมีรูปแบบที่เรียบง่ายและสวยงาม: แค่นำเลข (一 ถึง 十二) มารวมกับ 月 (gatsu แปลว่า "เดือน") มกราคมคือ 一月 (ichigatsu) กุมภาพันธ์คือ 二月 (nigatsu) ไล่ไปจนถึงธันวาคม 十二月 (jūnigatsu) ไม่มีคำนามมีเพศ ไม่มีรูปผันผิดปกติ ไม่มีข้อยกเว้น ญี่ปุ่นยังมีระบบชื่อเดือนแบบกวีดั้งเดิมที่เรียกว่า 和風月名 (wafū getsumai) ซึ่งยังพบในวรรณกรรม พิธีชงชา และบริบททางการ
เดือนภาษาญี่ปุ่นเป็นชุดคำศัพท์ที่ง่ายที่สุดชุดหนึ่งในทั้งภาษา ต่างจากภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน หรือภาษาสเปน (ที่แต่ละเดือนมีชื่อเฉพาะและต้องท่องจำแยกกัน) ภาษาญี่ปุ่นใช้สูตรที่เป็นเหตุเป็นผลมาก: ตัวเลข + 月 (gatsu) ถ้าคุณรู้เลขหนึ่งถึงสิบสองอยู่แล้ว คุณก็รู้ชื่อเดือนแล้ว
ภาษาญี่ปุ่นมีผู้พูดประมาณ 125 million คน ตามข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue และเป็นภาษาที่มีผู้พูดมากเป็นอันดับ 9 ของโลก ไม่ว่าคุณจะวางแผนไปดูซากุระในเดือนเมษายน นัดประชุมธุรกิจที่โตเกียว หรืออ่านนิยายภาษาญี่ปุ่น คุณจะเจอชื่อเดือนตลอด ข่าวดีคือชุดคำศัพท์นี้แทบไม่ต้องท่องจำเลย
"ภาษาญี่ปุ่นมีระบบที่เป็นระเบียบมากในการจัดการคำศัพท์เกี่ยวกับเวลา ระบบเดือนแบบใช้ตัวเลขเป็นหนึ่งในโครงสร้างปฏิทินที่โปร่งใสที่สุดในบรรดาภาษาหลักของโลก ทำให้เหมาะมากสำหรับผู้เรียนในช่วงเริ่มต้น"
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
คู่มือนี้ครอบคลุมชื่อเดือนแบบใช้ตัวเลขที่ใช้ในปัจจุบัน ชื่อเดือนแบบกวีโบราณที่ยังใช้ในปัจจุบัน รูปแบบไวยากรณ์ที่จำเป็น และเหตุการณ์ทางวัฒนธรรมที่กำหนดเอกลักษณ์ของแต่ละเดือนในญี่ปุ่น
12 เดือนในภาษาญี่ปุ่น
ทุกเดือนในภาษาญี่ปุ่นใช้รูปแบบเดียวกัน: เลขจีน-ญี่ปุ่น (一 ถึง 十二) ตามด้วยคันจิ 月 ซึ่งแปลว่า "ดวงจันทร์" หรือ "เดือน" การอ่าน 月 ในบริบทนี้อ่านว่า gatsu เสมอ
นี่คือรายการทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้น ไม่มีรูปผันผิดปกติ และไม่มีการผันตามเพศ แบบสำรวจปี 2024 ของ Japan Foundation ระบุว่า โดยทั่วไปจะสอนชื่อเดือนภายใน 20 ชั่วโมงแรกของคอร์สภาษาญี่ปุ่นระดับเริ่มต้น เพราะผู้เรียนทำได้เร็วมาก
💡 การออกเสียงเดือนเมษายนและกันยายน
สังเกตว่าเดือนเมษายนคือ 四月 (shigatsu) ใช้การอ่าน 四 แบบ shi ไม่ใช่ yongatsu เช่นเดียวกัน เดือนกันยายนคือ 九月 (kugatsu) ใช้การอ่าน 九 แบบ ku ไม่ใช่ kyūgatsu ส่วนเดือนกรกฎาคมใช้ 七 เป็น shichi ไม่ใช่ nana นี่คือการอ่านมาตรฐานตามแนวทางการออกเสียงของ NHK และไม่มีรูปแบบอื่น
ระบบ ตัวเลข + 月
ความสวยงามของชื่อเดือนภาษาญี่ปุ่นคือความชัดเจน เมื่อคุณเรียนเลขจีน-ญี่ปุ่น (ซึ่งต้องใช้ในการนับ วันที่ ราคา และอีกหลายบริบท) คุณก็รู้ชื่อเดือนไปโดยอัตโนมัติ
นี่คือสูตร:
ตัวเลข (一~十二) + 月 (gatsu) = ชื่อเดือน
ระบบนี้เริ่มใช้ในปี 1873 เมื่อรัฐบาลเมจิรับปฏิทินเกรกอเรียน และแทนที่ปฏิทินจันทรคติ-สุริยคติแบบดั้งเดิม การเลือกใช้เดือนแบบตัวเลขแทนการดัดแปลงชื่อเดือนแบบกวีเดิมเป็นการตัดสินใจโดยตั้งใจ เพราะทำให้ญี่ปุ่นสอดคล้องกับมาตรฐานสากล และทำให้เอกสารราชการกับการค้าขายง่ายขึ้น
คันจิ 月 เองเป็นอักษรภาพแทนพระจันทร์เสี้ยว ในบริบทชื่อเดือน จะอ่านว่า gatsu (がつ) เสมอ คุณจะเจอคันจิตัวเดียวกันอ่านว่า tsuki (つき) เมื่อหมายถึง "ดวงจันทร์" หรือในคำประสมบางคำ และอ่านว่า getsu (げつ) ในคำอย่าง 月曜日 (getsuyōbi, วันจันทร์) บริบทจะช่วยให้รู้การอ่านได้ชัดเจน
🌍 ทำไมถึงใช้เดือนแบบตัวเลข?
ก่อนปี 1873 ญี่ปุ่นใช้ปฏิทินจันทรคติ-สุริยคติ ซึ่งเดือนจะไม่ตรงกับระบบตะวันตก เมื่อจักรพรรดิเมจิปรับปฏิทินให้ทันสมัย รัฐบาลข้ามวันอย่างรวดเร็วจากวันที่ 2 ของเดือนที่ 12 ปีเมจิ 5 ไปเป็นวันที่ 1 มกราคม 1873 (เมจิ 6) ระบบเดือนแบบตัวเลขเป็นส่วนหนึ่งของการทำให้ทันสมัยแบบเร่งด่วนนี้ และคงรูปแบบเดิมมานานกว่า 150 ปี
和風月名 (Wafū Getsumai): ชื่อเดือนแบบดั้งเดิม
ก่อนยุคเมจิ แต่ละเดือนมีชื่อแบบกวีที่ยึดโยงกับธรรมชาติ เกษตรกรรม และวิถีวัฒนธรรม ชื่อเหล่านี้เรียกว่า 和風月名 (wafū getsumai แปลตรงตัวว่า "ชื่อเดือนแบบสไตล์ญี่ปุ่น") และยังเป็นส่วนสำคัญของอัตลักษณ์ทางวรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ชื่อเหล่านี้วาดภาพชีวิตในญี่ปุ่นก่อนสมัยใหม่ได้ชัดเจน งานวิจัยของ NINJAL (National Institute for Japanese Language and Linguistics) ระบุว่าชื่อส่วนใหญ่มีที่มาถึงสมัยนาระ (ค.ศ. 710-794) ทำให้มีอายุมากกว่า 1,200 ปี
睦月 (Mutsuki): มกราคม
ชื่อนี้หมายถึง "เดือนแห่งความรักใคร่" หรือ "เดือนแห่งความกลมเกลียว" สะท้อนธรรมเนียมปีใหม่ที่ครอบครัวมารวมตัวกัน อักษร 睦 หมายถึง "เป็นมิตร" หรือ "กลมเกลียว"
弥生 (Yayoi): มีนาคม
เป็นหนึ่งในชื่อดั้งเดิมที่คนรู้จักมากที่สุด 弥生 หมายถึง "ชีวิตใหม่" หรือ "การเติบโตที่เพิ่มขึ้น" บ่งบอกการมาถึงของฤดูใบไม้ผลิ ชื่อนี้ฝังแน่นในวัฒนธรรมญี่ปุ่นมากจนกลายเป็นชื่อผู้หญิงที่พบบ่อย และยังเป็นชื่อของยุค Yayoi (300 BCE - 300 CE) ในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นด้วย
神無月 (Kannadzuki): ตุลาคม
ชื่อนี้ให้ภาพชัดเจนว่า "เดือนที่ไร้เทพเจ้า" ตามความเชื่อชินโต เทพเจ้าทั้งหมดของญี่ปุ่นจะเดินทางไปยังศาลเจ้าอิซุโมะไทฉะในจังหวัดชิมาเนะช่วงเดือนตุลาคมเพื่อประชุมประจำปี พื้นที่อื่นของญี่ปุ่นจึงเป็น "ไร้เทพเจ้า" ตลอดเดือน ในจังหวัดชิมาเนะเพียงแห่งเดียว เดือนตุลาคมเรียกว่า 神在月 (kamiarizuki "เดือนที่มีเทพเจ้า")
師走 (Shiwasu): ธันวาคม
อาจเป็นชื่อที่น่ารักที่สุด: "ครูวิ่ง" แนวคิดคือแม้แต่นักบวชพุทธและครูที่ปกติสงบสุขุม ก็ยุ่งกับงานปลายปีจนต้องวิ่งไปมาหลายที่ คนญี่ปุ่นสมัยใหม่ยังใช้คำนี้เพื่อบรรยายความวุ่นวายของเดือนธันวาคม
🌍 คุณจะเจอชื่อแบบดั้งเดิมที่ไหน
คุณจะเห็น 和風月名 บนปฏิทินญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม ในบทกวีและไฮกุ ระหว่างพิธีชงชา (sadō) บนบัตรเชิญแบบเป็นทางการ และในวรรณกรรมคลาสสิก บางชื่อยังใช้เป็นชื่อจริงด้วย: 弥生 (Yayoi), 皐月 (Satsuki), 葉月 (Hazuki), และ 如月 (Kisaragi) เป็นชื่อผู้หญิงที่พบบ่อย
คู่มือการออกเสียง
การออกเสียงชื่อเดือนภาษาญี่ปุ่นสม่ำเสมอและคาดเดาได้ แต่มีบางจุดที่ทำให้ผู้เริ่มต้นพลาดได้
คำลงท้าย gatsu: ออกเสียง GAH-tsoo เสมอ โดยเน้นพยางค์แรก เสียง tsu (つ) ไม่มีในภาษาไทยแบบตรงตัว ให้วางลิ้นใกล้หลังฟันบน แล้วปล่อยเสียง "ts" สั้นๆ คล้ายเสียงท้ายคำไทยที่มี "ตส์" เช่น "คัตส์"
เลขสี่ (四) ในเดือนเมษายน: ใช้การอ่าน shi (し) ไม่ใช่ yon นี่เป็นบริบทเดียวที่การอ่าน shi เป็นมาตรฐานสำหรับชื่อเดือน Japan Foundation สอน shigatsu เท่านั้น
เลขเจ็ด (七) ในเดือนกรกฎาคม: ใช้ shichi (しち) ไม่ใช่ nana ผู้เรียนบางคนสับสนเดือนกรกฎาคม (shichigatsu) กับเดือนเมษายน (shigatsu) ให้ฟังพยางค์ chi ที่เพิ่มมาในเดือนกรกฎาคม
เลขเก้า (九) ในเดือนกันยายน: ใช้ ku (く) ไม่ใช่ kyū การอ่านที่สั้นกว่านี้ทำให้ kugatsu ชัดและแยกจากเดือนอื่นได้ง่าย
ไวยากรณ์: การใช้ชื่อเดือนในประโยค
การรู้ชื่อเดือนเป็นแค่ครึ่งเดียว คุณต้องรู้วิธีใช้ในประโยคด้วยอนุภาคที่ถูกต้อง
อนุภาค に (ni): "ใน" เดือนนั้น
อนุภาค に ทำหน้าที่ระบุจุดเวลาเฉพาะ ใช้เมื่อบอกว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น ใน เดือนใดเดือนหนึ่ง
- 四月に学校が始まります。(Shigatsu ni gakkō ga hajimarimasu.) "โรงเรียนเริ่มในเดือนเมษายน"
- 八月にお盆があります。(Hachigatsu ni Obon ga arimasu.) "โอบงอยู่ในเดือนสิงหาคม"
- 十二月に日本へ行きます。(Jūnigatsu ni Nihon e ikimasu.) "ฉันจะไปญี่ปุ่นในเดือนธันวาคม"
ถามว่า "เดือนไหน?"
ถ้าจะถามว่า "เดือนไหน" ให้ใช้ 何月 (nangatsu):
- お誕生日は何月ですか?(Otanjōbi wa nangatsu desu ka?) "วันเกิดของคุณอยู่เดือนอะไร"
- 三月です。(Sangatsu desu.) "เดือนมีนาคม"
การนับระยะเวลา: ヶ月 (Kagetsu)
ความต่างที่สำคัญมากในคำศัพท์เวลาในภาษาญี่ปุ่นคือ ความต่างระหว่างการเรียกชื่อเดือน กับการนับจำนวนเดือนเป็นระยะเวลา
- 月 (gatsu) = ชื่อเดือนที่เฉพาะเจาะจง (三月 = March)
- ヶ月 (kagetsu) = ระยะเวลาเป็นจำนวนเดือน (三ヶ月 = three months)
⚠️ อย่าสับสนระหว่าง Gatsu กับ Kagetsu
นี่เป็นความผิดพลาดที่พบบ่อยในผู้เริ่มต้น ถ้ามีคนถาม 日本にどのくらいいましたか?(คุณอยู่ญี่ปุ่นนานแค่ไหน?) แล้วคุณตอบ 三月 (sangatsu) จะหมายถึง "เดือนมีนาคม" คุณต้องใช้ 三ヶ月 (sankagetsu) เพื่อหมายถึง "สามเดือน" ตัว ヶ (คาตาคานะ ケ ตัวเล็ก) คือจุดต่างสำคัญ
สังเกตการเปลี่ยนเสียง: หนึ่งเดือนคือ ikkagetsu (いっかげつ) ไม่ใช่ ichikagetsu และหกเดือนคือ rokkagetsu (ろっかげつ) ไม่ใช่ rokukagetsu นี่คือการย่อเสียงตามหลักการออกเสียงมาตรฐานที่เรียกว่า 促音 (sokuon พยัญชนะซ้ำ) ทำให้คำลื่นไหลเป็นธรรมชาติมากขึ้น
ปฏิทินวัฒนธรรม: เหตุการณ์สำคัญตามเดือน
การเข้าใจชื่อเดือนภาษาญี่ปุ่นคือการเข้าใจจังหวะวัฒนธรรมของทั้งปี ปฏิทินญี่ปุ่นเต็มไปด้วยเทศกาลตามฤดูกาล หลายอย่างผูกกับเดือนที่เฉพาะเจาะจง
一月 (Ichigatsu): มกราคม
正月 (Shōgatsu) หรือปีใหม่ เป็นวันหยุดที่สำคัญที่สุดในญี่ปุ่น ครอบครัวรวมตัวกัน ไปศาลเจ้า (hatsumōde) กินอาหารดั้งเดิมอย่าง おせち料理 (osechi ryōri) และส่งการ์ดปีใหม่ (年賀状, nengajō) ธุรกิจส่วนใหญ่ปิดตั้งแต่ 1-3 มกราคม
二月 (Nigatsu): กุมภาพันธ์
節分 (Setsubun) วันที่ 3 กุมภาพันธ์ เป็นการเปลี่ยนผ่านสู่ฤดูใบไม้ผลิ ผู้คนจะโปรยถั่วเหลืองคั่ว (mamemaki) พร้อมตะโกน 鬼は外、福は内 (Oni wa soto, fuku wa uchi "ไล่ปีศาจออก เรียกโชคเข้ามา")
三月 (Sangatsu): มีนาคม
ひな祭り (Hina Matsuri วันเด็กผู้หญิง) วันที่ 3 มีนาคม มีการจัดแสดงตุ๊กตาจักรพรรดิและจักรพรรดินีอย่างประณีต และยังเป็นฤดูกาลจบการศึกษาของโรงเรียนทั่วญี่ปุ่น
四月 (Shigatsu): เมษายน
花見 (Hanami) การชมซากุระ เป็นภาพจำของเดือนเมษายนในญี่ปุ่น ปีการศึกษาและปีงบประมาณเริ่มในเดือนเมษายนด้วย ทำให้เป็นเดือนแห่งการเริ่มต้นใหม่ NHK ทำข่าวติดตาม sakura zensen (แนวหน้าซากุระ) อย่างละเอียด ขณะเคลื่อนขึ้นเหนือทั่วประเทศ
八月 (Hachigatsu): สิงหาคม
お盆 (Obon) ช่วงกลางเดือนสิงหาคม เป็นเทศกาลพุทธเพื่อรำลึกบรรพบุรุษ คนญี่ปุ่นจำนวนมากกลับบ้านเกิด ทำให้เกิดช่วงเดินทางหนาแน่นที่สุดของปี บริษัทมักให้วันหยุด Obon yasumi (วันหยุดโอบง) 3-5 วัน
十一月 (Jūichigatsu): พฤศจิกายน
七五三 (Shichi-Go-San แปลตรงตัวว่า "เจ็ด-ห้า-สาม") วันที่ 15 พฤศจิกายน เป็นการฉลองให้เด็กอายุ 7, 5 และ 3 ปี ครอบครัวจะแต่งกิโมโนให้เด็ก และไปศาลเจ้าเพื่อขอพรให้เติบโตแข็งแรง
十二月 (Jūnigatsu): ธันวาคม
大晦日 (Ōmisoka) วันที่ 31 ธันวาคม คือคืนส่งท้ายปี วัดจะตีระฆัง 108 ครั้ง (joya no kane) ตอนเที่ยงคืน แทนกิเลส 108 ประการตามพุทธศาสนา ครอบครัวกินบะหมี่โซบะ (年越しそば, toshikoshi soba) เพื่อความยืนยาว
ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริง
ชื่อเดือนปรากฏตลอดในภาษาญี่ปุ่นชีวิตประจำวัน ตั้งแต่การนัดหมาย การคุยเรื่องฤดูกาล ไปจนถึงการอ่านประกาศงาน ความใส่ใจฤดูกาลที่ฝังอยู่ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นทำให้การรู้ชื่อเดือนเชื่อมคุณกับความเข้าใจที่ลึกขึ้นว่า คนญี่ปุ่นรับรู้ปีหนึ่งอย่างไร
ภาพยนตร์และอนิเมะญี่ปุ่นมีการอ้างถึงเดือนบ่อย โดยเฉพาะแนวชีวิตประจำวัน ที่การเปลี่ยนฤดูกาลขับเคลื่อนเรื่องราว ฉากซากุระในเดือนเมษายน ตอนเทศกาลหน้าร้อนในเดือนสิงหาคม และตอนพิเศษปีใหม่ในเดือนมกราคม ล้วนช่วยตอกย้ำคำศัพท์ชื่อเดือนอย่างเป็นธรรมชาติ ดู คู่มือภาพยนตร์ที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาญี่ปุ่น ของเรา สำหรับเรื่องที่พาคุณซึมซับจังหวะฤดูกาลของญี่ปุ่น
Wordy ให้คุณฝึกคำศัพท์ชื่อเดือนในบริบทจริง ด้วยการดูคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นพร้อมซับโต้ตอบได้ เมื่อชื่อเดือนหรือวันที่ปรากฏในบทสนทนา คุณแตะเพื่อดูคันจิ การอ่านฮิรางานะ และบริบททางวัฒนธรรมได้ สำรวจ บล็อก ของเราเพื่อดูคู่มือเรียนภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม หรือไปที่ หน้าการเรียนภาษาญี่ปุ่น เพื่อเริ่มสร้างคลังคำศัพท์ของคุณวันนี้
คำถามที่พบบ่อย
12 เดือนในภาษาญี่ปุ่นมีอะไรบ้าง
ทำไมชื่อเดือนภาษาญี่ปุ่นถึงเป็นตัวเลข
月 (gatsu) กับ ヶ月 (kagetsu) ต่างกันยังไง
ชื่อเดือนแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร
พูดเดือนในภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำช่วยอะไร
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Japan Foundation (国際交流基金), แบบสำรวจการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในต่างประเทศ, 2024
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL, 国立国語研究所), งานวิจัยคำศัพท์เกี่ยวกับปฏิทินญี่ปุ่นเชิงประวัติศาสตร์
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, มาตรฐานการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่
- Ethnologue: Languages of the World, ฉบับที่ 27 (2024), รายการข้อมูลภาษาญี่ปุ่น (ผู้พูด 125 ล้านคน)
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

