← กลับไปที่บล็อก
🇯🇵ญี่ปุ่น

อวัยวะร่างกายภาษาญี่ปุ่น: 35+ คำสำคัญพร้อมคันจิ การออกเสียง และวลีทางการแพทย์

โดย Sandor18 กุมภาพันธ์ 2569อ่าน 9 นาที

คำตอบด่วน

อวัยวะร่างกายภาษาญี่ปุ่นที่ควรเริ่มจำก่อน ได้แก่ '頭 / あたま' (atama, ศีรษะ), '手 / て' (te, มือ), '足 / あし' (ashi, เท้า/ขา) และ '心臓 / しんぞう' (shinzou, หัวใจ) คำศัพท์หมวดนี้ใช้คันจิที่มักไปอยู่ในคำประสม ทำให้เป็นคันจิที่คุ้มค่าต่อการท่องจำมาก

ทำไมควรเรียนคำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่น?

การรู้คำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นสำคัญมากสำหรับสถานการณ์ทางการแพทย์ การอ่านคำคันจิประสม และการเข้าใจสำนวนที่ทำให้บทสนทนาภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวันมีสีสัน ตามผลสำรวจปี 2024 ของ The Japan Foundation มีผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นทั่วโลกประมาณ 3.8 ล้านคน และคำศัพท์เกี่ยวกับร่างกายมักติดอันดับชุดคำที่ใช้งานได้จริงในหลักสูตรมาตรฐานเสมอ

คำศัพท์ร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีข้อดีชัดเจนสำหรับผู้เรียน: ไม่มีเพศทางไวยากรณ์ ไม่มีคำนำหน้านาม และไม่มีรูปพหูพจน์ คำว่า 手 (te, hand) ใช้ได้ทั้งหมายถึงมือข้างเดียวหรือสองข้าง อย่างไรก็ตาม ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมักเขียนด้วยคันจิ ซึ่งเป็นเหมือนบล็อกที่ใช้สร้างคำประสมอีกหลายร้อยคำ คันจิ 目 (me, eye) ปรากฏใน 目的 (mokuteki, purpose), 目立つ (medatsu, to stand out), และ 科目 (kamoku, subject/course) การเรียนคันจิหมวดร่างกายคือการลงทุนที่คุ้มค่า เพราะช่วยต่อยอดคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นของคุณทั้งระบบ

"คันจิหมวดส่วนต่างๆ ของร่างกายเป็นหนึ่งในหมวดความหมายที่สร้างคำประสมได้มากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น นักเรียนที่เชี่ยวชาญอักขระหมวดร่างกายที่พบบ่อย 20 ตัว จะเข้าถึงคำประสมที่ใช้บ่อยได้มากกว่า 200 คำ"

(Haruhiko Kindaichi & Yasutaka Ikeda, Japanese Linguistics: An Introduction, Routledge, 2020)

คู่มือนี้รวมคำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายมากกว่า 35 คำ จัดตามบริเวณ พร้อมคันจิ ฮิรางานะ การออกเสียงโรมาจิ วลีทางการแพทย์ และสำนวน หากอยากฝึกแบบโต้ตอบกับคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริงๆ ไปที่หน้า เรียนภาษาญี่ปุ่น ของเรา


ศีรษะและใบหน้า

คำศัพท์ศีรษะและใบหน้าในภาษาญี่ปุ่นมีคันจิที่ใช้บ่อยมากหลายตัว อักขระจำนวนมากยังปรากฏในคำประสมที่ไม่ได้หมายถึงส่วนร่างกายโดยตรงด้วย

💡 鼻 (Hana): จมูกหรือดอกไม้?

คำว่า hana มีความหมายที่พบบ่อย 2 แบบและใช้คันจิต่างกัน: 鼻 (จมูก) และ 花 (ดอกไม้) ในภาษาญี่ปุ่นที่พูดกัน บริบทจะบอกได้เสมอว่าหมายถึงอะไร คำพ้องเสียงแบบนี้ทำให้เกิดมุกเล่นคำในอารมณ์ขันและบทกวีภาษาญี่ปุ่นได้บ่อย คันจิของสองคำนี้ต่างกันทั้งหมด จึงไม่สับสนเวลาเขียน

วลีทางการแพทย์สำคัญสำหรับศีรษะและใบหน้า

วลีทางการแพทย์ภาษาญี่ปุ่นใช้คำคุณศัพท์ 痛い (itai, painful/hurting) เป็นวิธีหลักในการบอกอาการปวด:

  • 頭が痛い / あたまがいたい (atama ga itai): "ปวดหัว"
  • 目が痛い / めがいたい (me ga itai): "ปวดตา"
  • 歯が痛い / はがいたい (ha ga itai): "ปวดฟัน"
  • 鼻血が出ている / はなぢがでている (hanaji ga dete iru): "เลือดกำเดาไหล"

รูปแบบพื้นฐานง่ายมาก: ส่วนร่างกาย + が (ga, ตัวชี้ประธาน) + 痛い (itai, ปวด) ถ้าเป็นสถานการณ์สุภาพ ให้เติม です (desu): 頭が痛いです (atama ga itai desu) ที่โรงพยาบาล คุณอาจพูดว่า 頭痛がします (zutsuu ga shimasu, I have a headache) โดยใช้คำประสมแบบจีน-ญี่ปุ่น 頭痛 (zutsuu, head-pain)


ช่วงบนของร่างกายและลำตัว

คำศัพท์ช่วงบนของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีหลายคำที่จำเป็นต่อการสื่อสารทางการแพทย์และการคุยในชีวิตประจำวัน

🌍 肩こり (Katakori): แนวคิดที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น

肩こり (katakori, ไหล่ตึง) มีความสำคัญทางวัฒนธรรมในญี่ปุ่นมาก จนมีนักภาษาศาสตร์บางคนมองว่าแนวคิดนี้มีอยู่ส่วนหนึ่งเพราะมีคำนี้อยู่ ก่อนยุคสมัยใหม่ มีรายงานว่าคนญี่ปุ่นไม่ได้บ่นเรื่องไหล่ตึงว่าเป็นอาการเฉพาะ จนคำนี้แพร่หลาย ปัจจุบันนี่เป็นหนึ่งในอาการสุขภาพที่คนญี่ปุ่นบ่นบ่อยที่สุด และคุณจะเห็นอุปกรณ์นวดไหล่ แผ่นแปะ และยาต่างๆ อยู่ทั่วไป การถามใครสักคนว่ามี katakori ไหม เป็นหัวข้อคุยที่เป็นธรรมชาติ

วลีทางการแพทย์สำหรับช่วงบนของร่างกาย

  • 背中が痛い / せなかがいたい (senaka ga itai): "ปวดหลัง"
  • お腹が痛い / おなかがいたい (onaka ga itai): "ปวดท้อง"
  • 胸が痛い / むねがいたい (mune ga itai): "เจ็บหน้าอก" (ควรขอความช่วยเหลือทันที)
  • 吐き気がする / はきけがする (hakike ga suru): "รู้สึกคลื่นไส้"
  • 肩が凝っている / かたがこっている (kata ga kotte iru): "ไหล่ตึง"

แขนและมือ

คำศัพท์แขนและมือในภาษาญี่ปุ่นค่อนข้างตรงไปตรงมา คำว่า 手 (te, hand) เป็นหนึ่งในอักขระที่สร้างคำประสมได้มากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น และเป็นฐานของคำประสมและสำนวนหลายสิบคำ

💡 手 (Te): คันจิหมวดร่างกายที่สร้างคำได้มากที่สุดของญี่ปุ่น

คันจิ 手 (hand) สร้างคำประสมจำนวนมหาศาล: 手紙 (tegami, letter, literally "hand paper"), 手伝う (tetsudau, to help), 上手 (jouzu, skillful), 下手 (heta, unskillful), 手術 (shujutsu, surgery), 選手 (senshu, athlete) การเรียนคันจิตัวเดียวนี้ช่วยเชื่อมไปสู่คำที่ใช้ทุกวันได้หลายสิบคำ

สำนวนเกี่ยวกับส่วนร่างกาย: แขนและมือ

สำนวนเกี่ยวกับมือในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้บ่อยมากในการสนทนา:

  • 手を抜く / てをぬく (te wo nuku, to pull out hands): ทำงานลวกๆ, ลดคุณภาพงาน
  • 腕を磨く / うでをみがく (ude wo migaku, to polish the arm): ฝึกฝนทักษะให้เก่งขึ้น
  • 手が早い / てがはやい (te ga hayai, hands are fast): ลงมือไว (หรือมือไวชอบตี)
  • 手に負えない / てにおえない (te ni oenai, cannot load on hands): เกินกำลังรับมือ
  • 手を焼く / てをやく (te wo yaku, to burn one's hands): รับมือยาก, ปวดหัวกับเรื่องนั้น

ช่วงล่างของร่างกายและขา

คำศัพท์ช่วงล่างของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีจุดที่ต้องแยกให้ชัด: 足 (ashi) ในภาษาพูดแบบกันเองอาจหมายถึง "เท้า" หรือ "ขา" ก็ได้ แต่ภาษาญี่ปุ่นแบบเป็นทางการและทางการแพทย์จะใช้ 脚 (ashi, คันจิคนละตัว) เพื่อหมายถึง "ขา" โดยเฉพาะ

สำนวนช่วงล่างของร่างกาย

  • 足を引っ張る / あしをひっぱる (ashi wo hipparu, to pull someone's leg/foot): ฉุดรั้ง, ถ่วงคนอื่น
  • 足が棒になる / あしがぼうになる (ashi ga bou ni naru, legs become sticks): เดินจนขาล้าและปวด
  • 膝を打つ / ひざをうつ (hiza wo utsu, to slap the knee): ปิ๊งขึ้นมา, นึกออกทันที
  • 足元を見る / あしもとをみる (ashimoto wo miru, to look at someone's feet): ฉวยโอกาสจากจุดอ่อนของคนอื่น

🌍 正座 (Seiza): ศิลปะการนั่งคุกเข่าแบบญี่ปุ่น

วัฒนธรรมญี่ปุ่นมีท่านั่งเฉพาะที่เรียกว่า 正座 (seiza, "correct sitting") คือการคุกเข่าแล้วพับขาไว้ใต้ตัว ท่านี้ใช้ในพิธีชงชา สถานการณ์ทางการ ร้านอาหารแบบดั้งเดิม และศิลปะการต่อสู้บางแขนง ท่านี้เกี่ยวข้องกับ 膝 (hiza, เข่า), 足 (ashi, เท้า), และ すね (sune, หน้าแข้ง) ทำงานร่วมกัน คนญี่ปุ่นจำนวนมากจะรู้สึกชาจากการนั่ง正座นานๆ และมักเรียกอาการนี้ว่า しびれる / shibire-ru ซึ่งเป็นหัวข้อคุยที่พบได้บ่อย


อวัยวะภายใน

คำศัพท์อวัยวะภายในในภาษาญี่ปุ่นส่วนใหญ่เป็นคำประสมแบบจีน-ญี่ปุ่น (คำที่สร้างจากคันจิที่มาจากภาษาจีน) คันจิเหล่านี้ยังปรากฏในศัพท์แพทย์ทั่วระบบสาธารณสุขของญี่ปุ่นด้วย

วลีทางการแพทย์สำคัญที่เกี่ยวกับอวัยวะ

  • 心臓がどきどきする / しんぞうがどきどきする (shinzou ga dokidoki suru): "หัวใจเต้นแรง" (どきどき เป็นคำเลียนเสียงหัวใจเต้น)
  • 骨を折った / ほねをおった (hone wo otta): "กระดูกหัก"
  • 肌が荒れている / はだがあれている (hada ga arete iru): "ผิวหยาบ/ระคายเคือง"
  • 血が出ている / ちがでている (chi ga dete iru): "เลือดออก"

💡 心 (Kokoro) vs. 心臓 (Shinzou): จิตใจกับอวัยวะ

ภาษาญี่ปุ่นแยกความหมายระหว่างหัวใจในเชิงกายภาพกับหัวใจในเชิงอารมณ์อย่างชัดเจน 心臓 (shinzou) คืออวัยวะที่สูบฉีดเลือด ส่วน 心 (kokoro) คือจิตใจ วิญญาณ และศูนย์กลางทางอารมณ์ เมื่อมีคนพูดว่า 心が痛い (kokoro ga itai) เขาหมายถึงความเจ็บปวดทางใจ ไม่ใช่อาการเจ็บหน้าอก ในเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ ให้ใช้ 心臓 เสมอเพื่อเลี่ยงความสับสน


รูปแบบ 痛い (Itai): การบอกอาการปวดในภาษาญี่ปุ่น

รูปแบบพื้นฐานในการบอกอาการปวดทางกายในภาษาญี่ปุ่นเข้าใจง่าย:

ไทยJapaneseRomajiPattern
ปวดหัว頭が痛いatama ga itaibody part + が + 痛い
ปวดท้องお腹が痛いonaka ga itaibody part + が + 痛い
ปวดหลังไหม?背中が痛いですか?senaka ga itai desu ka?body part + が + 痛いですか
ปวดขา足が痛いashi ga itaibody part + が + 痛い

ถ้าต้องการบอกให้เฉพาะเจาะจงขึ้น มักใช้คำนามประสม: 頭痛 (zutsuu, headache), 腹痛 (fukutsuu, stomachache), 腰痛 (youtsuu, lower back pain), 歯痛 (shitsuu, toothache) คำประสมแบบเป็นทางการเหล่านี้ใช้เสียงอ่านแบบ on'yomi (การอ่านแบบจีน) ของคันจิแต่ละตัว


สำนวนส่วนร่างกายที่เจ้าของภาษาใช้จริง

บทสนทนาภาษาญี่ปุ่นเต็มไปด้วยสำนวนที่ใช้ส่วนร่างกายเป็นภาพเปรียบเทียบ The Agency for Cultural Affairs ระบุว่า ความสามารถด้านสำนวนเป็นตัวชี้วัดสำคัญของความคล่องในภาษาญี่ปุ่น คุณจะเจอสำนวนเหล่านี้ตลอดใน หนังและอนิเมะภาษาญี่ปุ่น:

  • 目が高い / めがたかい (me ga takai, eyes are high): มีรสนิยมดี, ดูของเป็น
  • 顔が広い / かおがひろい (kao ga hiroi, face is wide): รู้จักคนเยอะ, คอนเนกชันกว้าง
  • 腹が立つ / はらがたつ (hara ga tatsu, belly stands up): โกรธ
  • 鼻が高い / はながたかい (hana ga takai, nose is high): ภูมิใจ (ได้ทั้งบวกและลบ)
  • 口が堅い / くちがかたい (kuchi ga katai, mouth is hard): ปากหนัก, เก็บความลับเก่ง
  • 耳が痛い / みみがいたい (mimi ga itai, ears hurt): ได้ยินความจริงที่ไม่อยากฟัง
  • 骨が折れる / ほねがおれる (hone ga oreru, bones break): เหนื่อยมาก, งานหนัก

"ภาษาญี่ปุ่นมีสำนวนที่บันทึกไว้มากกว่า 500 สำนวนที่สร้างจากคำนามส่วนร่างกาย โดย 目 (eye), 手 (hand), และ 口 (mouth) เป็นฐานที่สร้างการขยายความหมายเชิงอุปมาได้มากที่สุด"

(Agency for Cultural Affairs, Japan, Japanese Language Education Reference Standards, 2024)


ฝึกคำศัพท์ส่วนร่างกายด้วยคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริง

การเรียนคำศัพท์จากตารางที่จัดเป็นหมวดหมู่ช่วยวางพื้นฐานที่จำเป็น แต่การได้ยินและอ่านคำเหล่านี้ในคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริงจะทำให้จำได้ถาวร อนิเมะ ซีรีส์ และภาพยนตร์ญี่ปุ่นมีคำศัพท์ส่วนร่างกายอยู่เต็มไปหมด ตั้งแต่ฉากโรงพยาบาล ฉากต่อสู้ ไปจนถึงบทสนทนาทั่วไป

Wordy ให้คุณดูคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นพร้อมซับโต้ตอบได้ แตะคำเกี่ยวกับส่วนร่างกายคำไหนก็ได้เพื่อดูคันจิ คำอ่าน การออกเสียง และความหมายตามบริบท แทนที่จะท่องจำจากลิสต์อย่างเดียว คุณจะซึมซับ 頭, 手, และ 足 แบบเป็นธรรมชาติ เหมือนที่เจ้าของภาษาเจอคำเหล่านี้

ไปที่ บล็อก ของเราเพื่อดูคู่มือภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม หรือดู หนังที่เหมาะสำหรับเรียนภาษาญี่ปุ่นที่สุด เพื่อรับคำแนะนำการรับชมที่ช่วยทำให้คำศัพท์ชุดนี้มีชีวิตขึ้นมา

คำถามที่พบบ่อย

อวัยวะร่างกายที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นมีอะไรบ้าง
คำที่พบบ่อย ได้แก่ 頭/あたま (atama, ศีรษะ), 目/め (me, ตา), 口/くち (kuchi, ปาก), 手/て (te, มือ), 足/あし (ashi, เท้า/ขา) และ 心臓/しんぞう (shinzou, หัวใจ) ภาษาญี่ปุ่นไม่มีเพศทางไวยากรณ์ และไม่มีคำนำหน้านามแบบ a, an, the
ภาษาญี่ปุ่นพูดว่า "ปวดหัว" หรือ "หัวฉันเจ็บ" ยังไง
ประโยคมาตรฐานคือ '頭が痛い / あたまがいたい' (atama ga itai) ใช้คำคุณศัพท์ '痛い' (itai, เจ็บ) โดยให้อวัยวะเป็นประธานและใช้อนุภาค 'が' (ga) ถ้าต้องการสุภาพขึ้นพูดว่า '頭が痛いです' (atama ga itai desu)
足 (ashi) กับ 脚 (ashi) ต่างกันยังไงในภาษาญี่ปุ่น
อ่านว่า 'ashi' เหมือนกัน แต่ 足 หมายถึงเท้า (ส่วนต่ำกว่าข้อเท้า) ส่วน 脚 หมายถึงขา (ทั้งท่อน) ในภาษาพูดทั่วไปมักใช้ 足 ครอบคลุมทั้งสองความหมาย แต่ในบริบททางการแพทย์หรือทางการจะแยกให้ชัด คำว่า 足首 (ashikubi) แปลว่า ข้อเท้า
จะอธิบายอาการป่วยให้หมอญี่ปุ่นฟังยังไง
ถ้าปวดให้ใช้ '(อวัยวะ) が痛いです' เช่น '胃が痛いです' (i ga itai desu, ปวดท้อง) อาการอื่นๆ เช่น '熱があります' (netsu ga arimasu, มีไข้), '吐き気がします' (hakike ga shimasu, คลื่นไส้), '骨を折りました' (hone wo orimashita, กระดูกหัก)
สำนวนภาษาญี่ปุ่นที่มีชื่ออวัยวะมีอะไรบ้าง
สำนวนที่พบบ่อย เช่น '目が高い' (me ga takai, มีสายตาดี หมายถึงรสนิยมดี), '顔が広い' (kao ga hiroi, รู้จักคนเยอะ), '腹が立つ' (hara ga tatsu, โกรธ), และ '手を抜く' (te wo nuku, ทำแบบขอไปที หรือตัดมุมงาน)
ทำไมคันจิหมวดอวัยวะถึงสำคัญมากกว่าการจำคำศัพท์
คันจิหมวดอวัยวะเป็นตัวอักษรที่นำไปสร้างคำประสมได้เยอะมาก เช่น 目 (ตา) พบใน 目的 (mokuteki, เป้าหมาย), 目立つ (medatsu, โดดเด่น) และ 注目 (chuumoku, ความสนใจ) พอจำคันจิเหล่านี้ได้ จะอ่านคำประสมได้เพิ่มอีกหลายร้อยคำ ช่วยให้การอ่านคล่องขึ้น

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Agency for Cultural Affairs, Japan, มาตรฐานอ้างอิงการศึกษาภาษาญี่ปุ่น (2024)
  2. The Japan Foundation, รายงานผลสำรวจการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในต่างประเทศ (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา Japanese (2024)
  4. Kindaichi, H. & Ikeda, Y. (2020). Japanese Linguistics: An Introduction. Routledge.
  5. World Health Organization, คู่มือวลีสุขภาพหลายภาษา (2023)

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม

คำศัพท์อวัยวะร่างกายภาษาญี่ปุ่น (คู่มือ 2026)