อวัยวะร่างกายภาษาญี่ปุ่น: 35+ คำสำคัญพร้อมคันจิ การออกเสียง และวลีทางการแพทย์
คำตอบด่วน
อวัยวะร่างกายภาษาญี่ปุ่นที่ควรเริ่มจำก่อน ได้แก่ '頭 / あたま' (atama, ศีรษะ), '手 / て' (te, มือ), '足 / あし' (ashi, เท้า/ขา) และ '心臓 / しんぞう' (shinzou, หัวใจ) คำศัพท์หมวดนี้ใช้คันจิที่มักไปอยู่ในคำประสม ทำให้เป็นคันจิที่คุ้มค่าต่อการท่องจำมาก
ทำไมควรเรียนคำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่น?
การรู้คำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นสำคัญมากสำหรับสถานการณ์ทางการแพทย์ การอ่านคำคันจิประสม และการเข้าใจสำนวนที่ทำให้บทสนทนาภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวันมีสีสัน ตามผลสำรวจปี 2024 ของ The Japan Foundation มีผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นทั่วโลกประมาณ 3.8 ล้านคน และคำศัพท์เกี่ยวกับร่างกายมักติดอันดับชุดคำที่ใช้งานได้จริงในหลักสูตรมาตรฐานเสมอ
คำศัพท์ร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีข้อดีชัดเจนสำหรับผู้เรียน: ไม่มีเพศทางไวยากรณ์ ไม่มีคำนำหน้านาม และไม่มีรูปพหูพจน์ คำว่า 手 (te, hand) ใช้ได้ทั้งหมายถึงมือข้างเดียวหรือสองข้าง อย่างไรก็ตาม ส่วนต่างๆ ของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมักเขียนด้วยคันจิ ซึ่งเป็นเหมือนบล็อกที่ใช้สร้างคำประสมอีกหลายร้อยคำ คันจิ 目 (me, eye) ปรากฏใน 目的 (mokuteki, purpose), 目立つ (medatsu, to stand out), และ 科目 (kamoku, subject/course) การเรียนคันจิหมวดร่างกายคือการลงทุนที่คุ้มค่า เพราะช่วยต่อยอดคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นของคุณทั้งระบบ
"คันจิหมวดส่วนต่างๆ ของร่างกายเป็นหนึ่งในหมวดความหมายที่สร้างคำประสมได้มากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น นักเรียนที่เชี่ยวชาญอักขระหมวดร่างกายที่พบบ่อย 20 ตัว จะเข้าถึงคำประสมที่ใช้บ่อยได้มากกว่า 200 คำ"
(Haruhiko Kindaichi & Yasutaka Ikeda, Japanese Linguistics: An Introduction, Routledge, 2020)
คู่มือนี้รวมคำศัพท์ส่วนต่างๆ ของร่างกายมากกว่า 35 คำ จัดตามบริเวณ พร้อมคันจิ ฮิรางานะ การออกเสียงโรมาจิ วลีทางการแพทย์ และสำนวน หากอยากฝึกแบบโต้ตอบกับคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริงๆ ไปที่หน้า เรียนภาษาญี่ปุ่น ของเรา
ศีรษะและใบหน้า
คำศัพท์ศีรษะและใบหน้าในภาษาญี่ปุ่นมีคันจิที่ใช้บ่อยมากหลายตัว อักขระจำนวนมากยังปรากฏในคำประสมที่ไม่ได้หมายถึงส่วนร่างกายโดยตรงด้วย
💡 鼻 (Hana): จมูกหรือดอกไม้?
คำว่า hana มีความหมายที่พบบ่อย 2 แบบและใช้คันจิต่างกัน: 鼻 (จมูก) และ 花 (ดอกไม้) ในภาษาญี่ปุ่นที่พูดกัน บริบทจะบอกได้เสมอว่าหมายถึงอะไร คำพ้องเสียงแบบนี้ทำให้เกิดมุกเล่นคำในอารมณ์ขันและบทกวีภาษาญี่ปุ่นได้บ่อย คันจิของสองคำนี้ต่างกันทั้งหมด จึงไม่สับสนเวลาเขียน
วลีทางการแพทย์สำคัญสำหรับศีรษะและใบหน้า
วลีทางการแพทย์ภาษาญี่ปุ่นใช้คำคุณศัพท์ 痛い (itai, painful/hurting) เป็นวิธีหลักในการบอกอาการปวด:
- 頭が痛い / あたまがいたい (atama ga itai): "ปวดหัว"
- 目が痛い / めがいたい (me ga itai): "ปวดตา"
- 歯が痛い / はがいたい (ha ga itai): "ปวดฟัน"
- 鼻血が出ている / はなぢがでている (hanaji ga dete iru): "เลือดกำเดาไหล"
รูปแบบพื้นฐานง่ายมาก: ส่วนร่างกาย + が (ga, ตัวชี้ประธาน) + 痛い (itai, ปวด) ถ้าเป็นสถานการณ์สุภาพ ให้เติม です (desu): 頭が痛いです (atama ga itai desu) ที่โรงพยาบาล คุณอาจพูดว่า 頭痛がします (zutsuu ga shimasu, I have a headache) โดยใช้คำประสมแบบจีน-ญี่ปุ่น 頭痛 (zutsuu, head-pain)
ช่วงบนของร่างกายและลำตัว
คำศัพท์ช่วงบนของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีหลายคำที่จำเป็นต่อการสื่อสารทางการแพทย์และการคุยในชีวิตประจำวัน
🌍 肩こり (Katakori): แนวคิดที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
肩こり (katakori, ไหล่ตึง) มีความสำคัญทางวัฒนธรรมในญี่ปุ่นมาก จนมีนักภาษาศาสตร์บางคนมองว่าแนวคิดนี้มีอยู่ส่วนหนึ่งเพราะมีคำนี้อยู่ ก่อนยุคสมัยใหม่ มีรายงานว่าคนญี่ปุ่นไม่ได้บ่นเรื่องไหล่ตึงว่าเป็นอาการเฉพาะ จนคำนี้แพร่หลาย ปัจจุบันนี่เป็นหนึ่งในอาการสุขภาพที่คนญี่ปุ่นบ่นบ่อยที่สุด และคุณจะเห็นอุปกรณ์นวดไหล่ แผ่นแปะ และยาต่างๆ อยู่ทั่วไป การถามใครสักคนว่ามี katakori ไหม เป็นหัวข้อคุยที่เป็นธรรมชาติ
วลีทางการแพทย์สำหรับช่วงบนของร่างกาย
- 背中が痛い / せなかがいたい (senaka ga itai): "ปวดหลัง"
- お腹が痛い / おなかがいたい (onaka ga itai): "ปวดท้อง"
- 胸が痛い / むねがいたい (mune ga itai): "เจ็บหน้าอก" (ควรขอความช่วยเหลือทันที)
- 吐き気がする / はきけがする (hakike ga suru): "รู้สึกคลื่นไส้"
- 肩が凝っている / かたがこっている (kata ga kotte iru): "ไหล่ตึง"
แขนและมือ
คำศัพท์แขนและมือในภาษาญี่ปุ่นค่อนข้างตรงไปตรงมา คำว่า 手 (te, hand) เป็นหนึ่งในอักขระที่สร้างคำประสมได้มากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น และเป็นฐานของคำประสมและสำนวนหลายสิบคำ
💡 手 (Te): คันจิหมวดร่างกายที่สร้างคำได้มากที่สุดของญี่ปุ่น
คันจิ 手 (hand) สร้างคำประสมจำนวนมหาศาล: 手紙 (tegami, letter, literally "hand paper"), 手伝う (tetsudau, to help), 上手 (jouzu, skillful), 下手 (heta, unskillful), 手術 (shujutsu, surgery), 選手 (senshu, athlete) การเรียนคันจิตัวเดียวนี้ช่วยเชื่อมไปสู่คำที่ใช้ทุกวันได้หลายสิบคำ
สำนวนเกี่ยวกับส่วนร่างกาย: แขนและมือ
สำนวนเกี่ยวกับมือในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้บ่อยมากในการสนทนา:
- 手を抜く / てをぬく (te wo nuku, to pull out hands): ทำงานลวกๆ, ลดคุณภาพงาน
- 腕を磨く / うでをみがく (ude wo migaku, to polish the arm): ฝึกฝนทักษะให้เก่งขึ้น
- 手が早い / てがはやい (te ga hayai, hands are fast): ลงมือไว (หรือมือไวชอบตี)
- 手に負えない / てにおえない (te ni oenai, cannot load on hands): เกินกำลังรับมือ
- 手を焼く / てをやく (te wo yaku, to burn one's hands): รับมือยาก, ปวดหัวกับเรื่องนั้น
ช่วงล่างของร่างกายและขา
คำศัพท์ช่วงล่างของร่างกายในภาษาญี่ปุ่นมีจุดที่ต้องแยกให้ชัด: 足 (ashi) ในภาษาพูดแบบกันเองอาจหมายถึง "เท้า" หรือ "ขา" ก็ได้ แต่ภาษาญี่ปุ่นแบบเป็นทางการและทางการแพทย์จะใช้ 脚 (ashi, คันจิคนละตัว) เพื่อหมายถึง "ขา" โดยเฉพาะ
สำนวนช่วงล่างของร่างกาย
- 足を引っ張る / あしをひっぱる (ashi wo hipparu, to pull someone's leg/foot): ฉุดรั้ง, ถ่วงคนอื่น
- 足が棒になる / あしがぼうになる (ashi ga bou ni naru, legs become sticks): เดินจนขาล้าและปวด
- 膝を打つ / ひざをうつ (hiza wo utsu, to slap the knee): ปิ๊งขึ้นมา, นึกออกทันที
- 足元を見る / あしもとをみる (ashimoto wo miru, to look at someone's feet): ฉวยโอกาสจากจุดอ่อนของคนอื่น
🌍 正座 (Seiza): ศิลปะการนั่งคุกเข่าแบบญี่ปุ่น
วัฒนธรรมญี่ปุ่นมีท่านั่งเฉพาะที่เรียกว่า 正座 (seiza, "correct sitting") คือการคุกเข่าแล้วพับขาไว้ใต้ตัว ท่านี้ใช้ในพิธีชงชา สถานการณ์ทางการ ร้านอาหารแบบดั้งเดิม และศิลปะการต่อสู้บางแขนง ท่านี้เกี่ยวข้องกับ 膝 (hiza, เข่า), 足 (ashi, เท้า), และ すね (sune, หน้าแข้ง) ทำงานร่วมกัน คนญี่ปุ่นจำนวนมากจะรู้สึกชาจากการนั่ง正座นานๆ และมักเรียกอาการนี้ว่า しびれる / shibire-ru ซึ่งเป็นหัวข้อคุยที่พบได้บ่อย
อวัยวะภายใน
คำศัพท์อวัยวะภายในในภาษาญี่ปุ่นส่วนใหญ่เป็นคำประสมแบบจีน-ญี่ปุ่น (คำที่สร้างจากคันจิที่มาจากภาษาจีน) คันจิเหล่านี้ยังปรากฏในศัพท์แพทย์ทั่วระบบสาธารณสุขของญี่ปุ่นด้วย
วลีทางการแพทย์สำคัญที่เกี่ยวกับอวัยวะ
- 心臓がどきどきする / しんぞうがどきどきする (shinzou ga dokidoki suru): "หัวใจเต้นแรง" (どきどき เป็นคำเลียนเสียงหัวใจเต้น)
- 骨を折った / ほねをおった (hone wo otta): "กระดูกหัก"
- 肌が荒れている / はだがあれている (hada ga arete iru): "ผิวหยาบ/ระคายเคือง"
- 血が出ている / ちがでている (chi ga dete iru): "เลือดออก"
💡 心 (Kokoro) vs. 心臓 (Shinzou): จิตใจกับอวัยวะ
ภาษาญี่ปุ่นแยกความหมายระหว่างหัวใจในเชิงกายภาพกับหัวใจในเชิงอารมณ์อย่างชัดเจน 心臓 (shinzou) คืออวัยวะที่สูบฉีดเลือด ส่วน 心 (kokoro) คือจิตใจ วิญญาณ และศูนย์กลางทางอารมณ์ เมื่อมีคนพูดว่า 心が痛い (kokoro ga itai) เขาหมายถึงความเจ็บปวดทางใจ ไม่ใช่อาการเจ็บหน้าอก ในเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ ให้ใช้ 心臓 เสมอเพื่อเลี่ยงความสับสน
รูปแบบ 痛い (Itai): การบอกอาการปวดในภาษาญี่ปุ่น
รูปแบบพื้นฐานในการบอกอาการปวดทางกายในภาษาญี่ปุ่นเข้าใจง่าย:
| ไทย | Japanese | Romaji | Pattern |
|---|---|---|---|
| ปวดหัว | 頭が痛い | atama ga itai | body part + が + 痛い |
| ปวดท้อง | お腹が痛い | onaka ga itai | body part + が + 痛い |
| ปวดหลังไหม? | 背中が痛いですか? | senaka ga itai desu ka? | body part + が + 痛いですか |
| ปวดขา | 足が痛い | ashi ga itai | body part + が + 痛い |
ถ้าต้องการบอกให้เฉพาะเจาะจงขึ้น มักใช้คำนามประสม: 頭痛 (zutsuu, headache), 腹痛 (fukutsuu, stomachache), 腰痛 (youtsuu, lower back pain), 歯痛 (shitsuu, toothache) คำประสมแบบเป็นทางการเหล่านี้ใช้เสียงอ่านแบบ on'yomi (การอ่านแบบจีน) ของคันจิแต่ละตัว
สำนวนส่วนร่างกายที่เจ้าของภาษาใช้จริง
บทสนทนาภาษาญี่ปุ่นเต็มไปด้วยสำนวนที่ใช้ส่วนร่างกายเป็นภาพเปรียบเทียบ The Agency for Cultural Affairs ระบุว่า ความสามารถด้านสำนวนเป็นตัวชี้วัดสำคัญของความคล่องในภาษาญี่ปุ่น คุณจะเจอสำนวนเหล่านี้ตลอดใน หนังและอนิเมะภาษาญี่ปุ่น:
- 目が高い / めがたかい (me ga takai, eyes are high): มีรสนิยมดี, ดูของเป็น
- 顔が広い / かおがひろい (kao ga hiroi, face is wide): รู้จักคนเยอะ, คอนเนกชันกว้าง
- 腹が立つ / はらがたつ (hara ga tatsu, belly stands up): โกรธ
- 鼻が高い / はながたかい (hana ga takai, nose is high): ภูมิใจ (ได้ทั้งบวกและลบ)
- 口が堅い / くちがかたい (kuchi ga katai, mouth is hard): ปากหนัก, เก็บความลับเก่ง
- 耳が痛い / みみがいたい (mimi ga itai, ears hurt): ได้ยินความจริงที่ไม่อยากฟัง
- 骨が折れる / ほねがおれる (hone ga oreru, bones break): เหนื่อยมาก, งานหนัก
"ภาษาญี่ปุ่นมีสำนวนที่บันทึกไว้มากกว่า 500 สำนวนที่สร้างจากคำนามส่วนร่างกาย โดย 目 (eye), 手 (hand), และ 口 (mouth) เป็นฐานที่สร้างการขยายความหมายเชิงอุปมาได้มากที่สุด"
(Agency for Cultural Affairs, Japan, Japanese Language Education Reference Standards, 2024)
ฝึกคำศัพท์ส่วนร่างกายด้วยคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริง
การเรียนคำศัพท์จากตารางที่จัดเป็นหมวดหมู่ช่วยวางพื้นฐานที่จำเป็น แต่การได้ยินและอ่านคำเหล่านี้ในคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นจริงจะทำให้จำได้ถาวร อนิเมะ ซีรีส์ และภาพยนตร์ญี่ปุ่นมีคำศัพท์ส่วนร่างกายอยู่เต็มไปหมด ตั้งแต่ฉากโรงพยาบาล ฉากต่อสู้ ไปจนถึงบทสนทนาทั่วไป
Wordy ให้คุณดูคอนเทนต์ภาษาญี่ปุ่นพร้อมซับโต้ตอบได้ แตะคำเกี่ยวกับส่วนร่างกายคำไหนก็ได้เพื่อดูคันจิ คำอ่าน การออกเสียง และความหมายตามบริบท แทนที่จะท่องจำจากลิสต์อย่างเดียว คุณจะซึมซับ 頭, 手, และ 足 แบบเป็นธรรมชาติ เหมือนที่เจ้าของภาษาเจอคำเหล่านี้
ไปที่ บล็อก ของเราเพื่อดูคู่มือภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม หรือดู หนังที่เหมาะสำหรับเรียนภาษาญี่ปุ่นที่สุด เพื่อรับคำแนะนำการรับชมที่ช่วยทำให้คำศัพท์ชุดนี้มีชีวิตขึ้นมา
คำถามที่พบบ่อย
อวัยวะร่างกายที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นมีอะไรบ้าง
ภาษาญี่ปุ่นพูดว่า "ปวดหัว" หรือ "หัวฉันเจ็บ" ยังไง
足 (ashi) กับ 脚 (ashi) ต่างกันยังไงในภาษาญี่ปุ่น
จะอธิบายอาการป่วยให้หมอญี่ปุ่นฟังยังไง
สำนวนภาษาญี่ปุ่นที่มีชื่ออวัยวะมีอะไรบ้าง
ทำไมคันจิหมวดอวัยวะถึงสำคัญมากกว่าการจำคำศัพท์
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Agency for Cultural Affairs, Japan, มาตรฐานอ้างอิงการศึกษาภาษาญี่ปุ่น (2024)
- The Japan Foundation, รายงานผลสำรวจการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในต่างประเทศ (2024)
- Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา Japanese (2024)
- Kindaichi, H. & Ikeda, Y. (2020). Japanese Linguistics: An Introduction. Routledge.
- World Health Organization, คู่มือวลีสุขภาพหลายภาษา (2023)
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

