คำตอบด่วน
กาลปัจจุบันภาษาอิตาลี (il presente) เป็นกาลที่ใช้ในชีวิตประจำวันสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้ สิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำ และแม้แต่แผนในอนาคตอันใกล้ เรียนรูปแบบคำกริยาปกติ 3 กลุ่ม (-are, -ere, -ire) คำกริยาผิดปกติสำคัญ (essere, avere, andare, fare, stare) และกรณีที่ชาวอิตาลีนิยมใช้กาลปัจจุบันแทนกาลอนาคต
กาลปัจจุบันของภาษาอิตาลีที่เรียกว่า il presente คือกาลที่คุณใช้บ่อยที่สุดเพื่อพูดภาษาอิตาลีให้เป็นธรรมชาติ, ใช้กับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้, สิ่งที่เกิดเป็นประจำ, และบ่อยมากกับแผนในอนาคตอันใกล้ ถ้าคุณผันกริยาปกติกลุ่ม -are, -ere, -ire ได้ และจำกริยาผิดปกติที่ใช้บ่อยไม่กี่คำอย่าง essere และ avere ได้ คุณก็รับมือบทสนทนาในชีวิตประจำวันได้ส่วนใหญ่แล้ว
ภาษาอิตาลีมีผู้พูดเป็นภาษาแม่ มากกว่า 60 ล้าน คน และมีมากกว่านั้นอีกที่พูดเป็นภาษาที่สองและเป็นภาษามรดกทั่วโลก (Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024) นั่นหมายความว่ากาลปัจจุบันที่คุณเรียนที่นี่ไม่ใช่ “ภาษาอิตาลีแบบตำราเรียน” แต่มันคือกาลที่คุณจะได้ยินจริงในคำพูดจริงในอิตาลี, สวิตเซอร์แลนด์, และชุมชนที่พูดภาษาอิตาลีในต่างประเทศ
ถ้าคุณอยากได้วลีเอาตัวรอดแบบเร็วๆ เพื่อใช้คู่กับไวยากรณ์นี้ ให้เริ่มจาก วิธีพูดทักทายในภาษาอิตาลี และ วิธีพูดลาก่อนในภาษาอิตาลี ไวยากรณ์จะติดเร็วขึ้นเมื่อคุณผูกมันเข้ากับสิ่งที่คุณพูดจริง
กาลปัจจุบันภาษาอิตาลีใช้ทำอะไร (ในชีวิตจริง)
กาลปัจจุบันมีหน้าที่ใหญ่ๆ 3 อย่าง
อย่างแรก ใช้บอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้: Parlo (PAR-loh), “ฉันกำลังพูด”
อย่างที่สอง ใช้บอกนิสัยและกิจวัตร: Studio ogni giorno (STOO-dyoh OH-nyee JOR-noh), “ฉันเรียนทุกวัน”
อย่างที่สาม ชาวอิตาลีมักใช้กาลนี้กับเหตุการณ์ที่กำหนดไว้หรือวางแผนไว้ในอนาคตอันใกล้ โดยเฉพาะเมื่อมีคำบอกเวลาอย่าง domani (doh-MAH-nee), พรุ่งนี้ หรือ stasera (stah-SEH-rah), คืนนี้: Domani lavoro (doh-MAH-nee lah-VOH-roh), “พรุ่งนี้ฉันทำงาน”
การใช้ “ปัจจุบันแทนอนาคต” แบบนี้เป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้ภาษาอิตาลีฟังดูเร็วและตรงในบทสนทนา คุณจะได้ยินตลอดเวลาเวลาคนวางแผนในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่คุยกับเพื่อนไปจนถึงประกาศรถไฟ
แนวคิดหลัก: เอารูป infinitive ลบส่วนท้าย แล้วเติมส่วนท้ายที่ถูกต้อง
กริยาภาษาอิตาลีในพจนานุกรมจะอยู่ในรูป infinitive: parlare (par-LAH-reh), prendere (PREHN-deh-reh), dormire (dor-MEE-reh)
เพื่อผันกริยาส่วนใหญ่ในกาลปัจจุบัน คุณทำดังนี้:
- ตัดส่วนท้ายของ infinitive ออก (-are, -ere, -ire)
- เติมส่วนท้ายของกาลปัจจุบันให้ตรงกับประธาน
ภาษาอิตาลีเป็นภาษาแบบ “ละสรรพนามได้” หมายความว่าส่วนท้ายของกริยามักทำให้รู้ประธานได้โดยไม่ต้องมีสรรพนาม นี่เป็นประเด็นมาตรฐานในตำราไวยากรณ์อิตาลีและงานอ้างอิงอย่าง Treccani และ Zanichelli (เข้าถึงทั้งคู่ในปี 2026)
💡 ทางลัดเรื่องการออกเสียง
ในภาษาอิตาลี สระออกเสียงชัด อ่านส่วนท้ายออกเสียงดังเป็นพยางค์เต็มๆ: -o, -i, -a, -iamo, -ate, -ano วิธีนี้ช่วยให้การผันของคุณฟังเป็นอิตาลีมากขึ้น แทนที่จะฟังเหมือน “พูดงึมงำ”
ส่วนท้ายกาลปัจจุบันแบบปกติ (กริยา 3 กลุ่ม)
ด้านล่างคือส่วนท้ายแบบปกติที่คุณจะใช้ซ้ำเป็นพันๆ ครั้ง ให้จำเป็นแพตเทิร์น ไม่ใช่จำเป็นข้อๆ แบบแยกกัน
กริยา -are (เช่น parlare)
parlare (par-LAH-reh) เป็นแบบอย่างที่ชัดสำหรับกริยา -are ส่วนใหญ่
| บุคคล | สรรพนาม | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|---|
| เอกพจน์ที่ 1 | io | parlo | PAR-loh |
| เอกพจน์ที่ 2 | tu | parli | PAR-lee |
| เอกพจน์ที่ 3 | lui/lei | parla | PAR-lah |
| พหูพจน์ที่ 1 | noi | parliamo | par-LYAH-moh |
| พหูพจน์ที่ 2 | voi | parlate | par-LAH-teh |
| พหูพจน์ที่ 3 | loro | parlano | PAR-lah-noh |
สังเกตว่า noi ใช้ -iamo เหมือนกันทั้ง 3 กลุ่ม นี่เป็นของขวัญ รับไว้เลย
กริยา -ere (เช่น prendere)
กริยา -ere หลายคำเป็นแบบปกติ แต่หลายคำที่ใช้บ่อยมากเป็นแบบผิดปกติ ถึงอย่างนั้นแพตเทิร์นแบบปกติก็ยังสำคัญมาก
prendere (PREHN-deh-reh):
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | prendo | PREHN-doh |
| tu | prendi | PREHN-dee |
| lui/lei | prende | PREHN-deh |
| noi | prendiamo | pren-DYAH-moh |
| voi | prendete | pren-DEH-teh |
| loro | prendono | PREHN-doh-noh |
กริยา -ire (2 แบบ: มีและไม่มี -isc-)
ตรงนี้มักทำให้ผู้เรียนตกใจ: กริยา -ire หลายคำจะเติม -isc- ในบางรูป
มี 2 แพตเทิร์นที่พบบ่อย:
- -ire แบบปกติ: dormire (dor-MEE-reh)
- -ire แบบ -isc-: finire (fee-NEE-reh)
dormire (ไม่มี -isc-)
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | dormo | DOR-moh |
| tu | dormi | DOR-mee |
| lui/lei | dorme | DOR-meh |
| noi | dormiamo | dor-MYAH-moh |
| voi | dormite | dor-MEE-teh |
| loro | dormono | DOR-moh-noh |
finire (มี -isc-)
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | finisco | fee-NEES-koh |
| tu | finisci | fee-NEES-shee |
| lui/lei | finisce | fee-NEE-sheh |
| noi | finiamo | fee-NYAH-moh |
| voi | finite | fee-NEE-teh |
| loro | finiscono | fee-NEES-koh-noh |
-isc- จะปรากฏใน io, tu, lui/lei, loro และจะไม่ปรากฏใน noi, voi
⚠️ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนมักใส่ -isc- เกินและพูดว่า 'finisciamo' เพื่อหมายถึง 'พวกเราจบ' รูปที่ถูกคือ 'finiamo' (fee-NYAH-moh) อย่าใส่ -isc- ใน noi และ voi
กาลปัจจุบันที่คุณควรรู้ก่อนจริงๆ: กริยาผิดปกติที่ใช้บ่อย
ภาษาอิตาลีมีกริยาผิดปกติหลายคำ แต่คุณไม่จำเป็นต้องเรียนทั้งหมดพร้อมกัน คุณต้องเริ่มจากคำที่ใช้สร้างประโยคพื้นฐาน, คำถาม, และความต้องการในชีวิตประจำวัน
ด้านล่างคือคำสำคัญ พร้อมการออกเสียงที่ตรงกับวิธีพูดในบทสนทนา
essere
essere (EH-seh-reh), “เป็น/อยู่/คือ” เป็นแกนของการบอกตัวตน การบรรยาย และสำนวนตายตัวหลายแบบ
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | sono | SOH-noh |
| tu | sei | SAY |
| lui/lei | è | EH |
| noi | siamo | SYAH-moh |
| voi | siete | SYEH-teh |
| loro | sono | SOH-noh |
avere
avere (ah-VEH-reh), “มี” ยังใช้สร้างวลีประจำวันหลายแบบ: ho fame (oh FAH-meh), “ฉันหิว”
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | ho | oh |
| tu | hai | eye |
| lui/lei | ha | ah |
| noi | abbiamo | ahb-BYAH-moh |
| voi | avete | ah-VEH-teh |
| loro | hanno | AHN-noh |
andare
andare (ahn-DAH-reh), “ไป”
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | vado | VAH-doh |
| tu | vai | vye |
| lui/lei | va | vah |
| noi | andiamo | ahn-DYAH-moh |
| voi | andate | ahn-DAH-teh |
| loro | vanno | VAHN-noh |
fare
fare (FAH-reh), “ทำ” หรือ “สร้าง”
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | faccio | FAHT-choh |
| tu | fai | fye |
| lui/lei | fa | fah |
| noi | facciamo | faht-CHAH-moh |
| voi | fate | FAH-teh |
| loro | fanno | FAHN-noh |
stare
stare (STAH-reh) ใช้กับสภาพชั่วคราว สถานที่ (ในหลายบริบท) และรูป progressive
| บุคคล | รูปกริยา | การออกเสียง |
|---|---|---|
| io | sto | stoh |
| tu | stai | stye |
| lui/lei | sta | stah |
| noi | stiamo | STYAH-moh |
| voi | state | STAH-teh |
| loro | stanno | STAHN-noh |
potere, dovere, volere
กริยาช่วย 3 คำนี้ใช้บ่อยมาก มักตามด้วยกริยาอีกคำในรูป infinitive
potere (poh-TEH-reh), “สามารถ”:
- posso (POS-soh), puoi (PWOY), può (PWOH), possiamo (pos-SYAH-moh), potete (poh-TEH-teh), possono (POS-soh-noh)
dovere (doh-VEH-reh), “ต้อง / จำเป็นต้อง”:
- devo (DEH-voh), devi (DEH-vee), deve (DEH-veh), dobbiamo (dob-BYAH-moh), dovete (doh-VEH-teh), devono (DEH-voh-noh)
volere (voh-LEH-reh), “อยาก”:
- voglio (VOH-lyoh), vuoi (VWOY), vuole (VWOH-leh), vogliamo (voh-LYAH-moh), volete (voh-LEH-teh), vogliono (VOH-lyoh-noh)
กริยาเหล่านี้ทำให้ “ฉันกิน” กลายเป็น “ฉันอยากกิน”, “ฉันกินได้”, “ฉันต้องกิน”
ชาวอิตาลีใช้กาลปัจจุบันในบทสนทนาอย่างไร
ตำราไวยากรณ์มักลิสต์การใช้งาน แต่ภาษาอิตาลีจริงมีความชอบบางอย่าง นี่คือแพตเทิร์นที่คุณจะได้ยินในหนัง, ทีวี, และการคุยประจำวัน
1) ปัจจุบันสำหรับ “ตอนนี้เลย”
ใช้กับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในขณะนั้น:
- Aspetto (ah-SPEHT-toh), “ฉันกำลังรอ”
- Non capisco (nohn kah-PEES-koh), “ฉันไม่เข้าใจ”
ในบทสนทนาที่เร็ว ชาวอิตาลีมักตัดสรรพนามออกและพึ่งส่วนท้ายของกริยา นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้การฟังอาจยากกว่าการอ่านในช่วงแรก
2) ปัจจุบันสำหรับกิจวัตรและความจริงทั่วไป
- Lavoro a Milano (lah-VOH-roh ah mee-LAH-noh), “ฉันทำงานที่มิลาน”
- In Italia si mangia tardi (een ee-TAH-lyah see MAHN-jah TAR-dee), “ในอิตาลีคนกินข้าวดึก”
ประโยคสุดท้ายใช้ si เพื่อความหมายทั่วไปแบบ “คน/ใครๆ” ซึ่งเป็นวิธีที่อิตาลีมากและทำให้ฟังเป็นธรรมชาติ
3) ปัจจุบันสำหรับแผนในอนาคตอันใกล้
นี่เป็นจังหวะทางวัฒนธรรมพอๆ กับเป็นเรื่องไวยากรณ์
- Stasera usciamo (stah-SEH-rah oo-SHYAH-moh), “คืนนี้พวกเราออกไปข้างนอก”
- Domani ti chiamo (doh-MAH-nee tee KYAH-moh), “พรุ่งนี้ฉันโทรหาเธอ”
ถ้าคุณอยากได้ชุดวลีสำหรับการคุยประจำวันโดยเฉพาะ ลองใช้คู่กับ วิธีพูดว่าฉันรักคุณในภาษาอิตาลี เพราะวลีแสดงความรักมักใช้กาลปัจจุบันในรูปที่ง่ายและตรง
กฎการสะกดและเสียงที่มีผลต่อกาลปัจจุบัน
การสะกดภาษาอิตาลีค่อนข้างสม่ำเสมอ แต่ส่วนท้ายของกริยาบางแบบจะเปลี่ยนเพื่อให้เสียงคงเดิม Treccani และ Accademia della Crusca ต่างก็พูดถึงธรรมเนียมการสะกดเหล่านี้ในหมายเหตุการใช้งาน (เข้าถึง 2026)
-care และ -gare: รักษาเสียง K หรือ G แบบแข็ง
cercare (cher-KAH-reh), “มองหา”:
- cerco (CHER-koh), cerchi (CHER-kee), cerca (CHER-kah), cerchiamo (cher-KYAH-moh), cercate (cher-KAH-teh), cercano (CHER-kah-noh)
ตัว h จะปรากฏในรูปของ tu และ noi เพื่อรักษาเสียงแข็ง
pagare (pah-GAH-reh), “จ่ายเงิน”:
- pago (PAH-goh), paghi (PAH-ghee), paga (PAH-gah), paghiamo (pah-GYAH-moh), pagate (pah-GAH-teh), pagano (PAH-gah-noh)
-ciare และ -giare: ตัด i ที่เกินในบางรูป
mangiare (mahn-JAH-reh), “กิน”:
- mangio (MAHN-joh), mangi (MAHN-jee), mangia (MAHN-jah), mangiamo (mahn-JAH-moh), mangiate (mahn-JAH-teh), mangiano (MAHN-jah-noh)
คุณไม่เขียน mangiiamo การสะกดจะทำให้ง่ายขึ้น
-gere และ -cere: รูป io มักเปลี่ยน (g เป็น gg, c เป็น cc)
leggere (LEHD-jeh-reh), “อ่าน”:
- leggo (LEHG-goh), leggi (LEHG-jee), legge (LEHG-jeh), leggiamo (leh-JAH-moh), leggete (leh-JEH-teh), leggono (LEHG-goh-noh)
มันดูเหมือนผิดปกติ แต่จริงๆ เป็นการปรับการสะกดและเสียงที่คาดเดาได้
“ชุดเริ่มต้น” ที่ใช้ได้จริงของแพตเทิร์นประโยคกาลปัจจุบัน
ถ้าคุณสร้างแพตเทิร์นเหล่านี้ได้ คุณก็เริ่มพูดได้ทันที
แพตเทิร์น 1: กริยาอย่างเดียว
- Arrivo (ahr-REE-voh), “ฉันมาถึงแล้ว / ฉันมาถึง”
- Partiamo (par-TYAH-moh), “พวกเราออกเดินทาง”
แพตเทิร์น 2: กริยาช่วย + infinitive
- Posso entrare? (POS-soh ehn-TRAH-reh), “ฉันเข้าไปได้ไหม”
- Devo andare (DEH-voh ahn-DAH-reh), “ฉันต้องไป”
แพตเทิร์น 3: Stare + gerund (ปัจจุบันกำลังกระทำ)
ภาษาอิตาลีมีรูปกำลังกระทำ แต่ไม่ได้ใช้ตลอดเวลาเหมือนภาษาอังกฤษ มันพบบ่อยเมื่อคุณอยากเน้นว่า “กำลังทำอยู่ตอนนี้จริงๆ”
- Sto studiando (stoh stoo-DYAHN-doh), “ฉันกำลังเรียน”
- Stiamo guardando (STYAH-moh gwar-DAHN-doh), “พวกเรากำลังดู”
ถ้าคุณอยากโฟกัสการออกเสียงของรูปที่ไหลลื่นแบบนี้มากขึ้น วิธีฝึกแบบเน้นฟังก่อนช่วยได้ โดยเฉพาะเมื่อเจอความเร็วของคำพูดจริง บทสนทนาในหนังมีรูป progressive เยอะในฉากที่คนกำลังทำอะไรอยู่กลางคัน
ความสุภาพ ความตรง และทำไมกาลปัจจุบันถึงฟังดู “แรง”
ภาษาอิตาลีอาจฟังดูตรงกว่าภาษาไทย เพราะใช้กาลปัจจุบันอย่างมั่นใจ และมักละสรรพนามประธาน งานวิจัยด้านวัจนปฏิบัติศาสตร์เกี่ยวกับความตรงและระยะห่างทางสังคม เช่นกรอบแนวคิดใน Brown and Levinson’s Politeness: Some Universals in Language Usage (Cambridge University Press) ช่วยอธิบายได้ว่าทำไม “ไวยากรณ์ที่ดูง่าย” ยังให้ความรู้สึกทางสังคมได้
ตัวอย่างเช่น Vieni (VYEH-nee), “มา” ในเชิงไวยากรณ์ปกติ แต่ฟังเหมือนคำสั่งได้ ในหลายสถานการณ์ชาวอิตาลีจะทำให้นุ่มลงด้วย:
- Vieni un attimo (VYEH-nee oon AHT-tee-moh), “มาสักแป๊บ”
- Puoi venire un attimo? (PWOY veh-NEE-reh oon AHT-tee-moh), “มาสักแป๊บได้ไหม”
นี่ไม่ใช่เรื่องเปลี่ยนกาล แต่เป็นเรื่องเลือกโครงสร้างให้เหมาะกับความสัมพันธ์
ข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนเจอบ่อย (และวิธีแก้แบบเร็ว)
สับสนส่วนท้าย -are กับ -ere
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยคือเอาส่วนท้ายของ -are ไปใช้กับกริยา -ere โดยเฉพาะรูป noi และ voi ให้ติดป้ายในหัวไว้ที่ infinitive: prendere ไม่ใช่ prendare
แบบฝึกเร็ว: พูด infinitive แล้วพูดรูป noi
- prendere, prendiamo
- parlare, parliamo
- finire, finiamo
ใช้กาลอนาคตมากเกินไป
ผู้พูดภาษาอังกฤษมักหยิบกาลอนาคตมาใช้เพราะภาษาอังกฤษทำแบบนั้น แต่ภาษาอิตาลีมักไม่จำเป็น
ถ้าคุณมีคำบอกเวลา ให้ลองใช้กาลปัจจุบันก่อน:
- Domani lavoro มักฟังเป็นภาษาพูดมากกว่าการใช้กาลอนาคตแบบเป็นทางการในหลายบริบท
ลืมว่าภาษาอิตาลีมีคำว่า “เป็น” สองคำ
ถ้าคุณพูด sono bene จะฟังแปลก ให้ใช้ sto bene (stoh BEH-neh) เพื่อหมายถึง “ฉันสบายดี”
ความต่างนี้เป็นประเด็นคลาสสิกในการสอนภาษาอิตาลี และอธิบายชัดในงานอ้างอิงไวยากรณ์หลักอย่าง Zanichelli (เข้าถึง 2026)
วิธีฝึกกาลปัจจุบันด้วยบทสนทนาจริง
แบบฝึกในตำราสอนส่วนท้าย แต่คำพูดจริงสอนจังหวะ การลดรูป และสิ่งที่คนเลือกใช้จริง
- เลือกฉากสั้นๆ แล้วฟังหากริยา ไม่ใช่คำศัพท์ นับว่ามีกาลปัจจุบันกี่คำ
- พูดตามโดยโฟกัสที่ส่วนท้าย: -o, -i, -a, -iamo
- สลับประธานโดยคงส่วนที่เหลือไว้: vado, vai, va
ถ้าคุณอยากรู้แบบ “ภาษาหน้างาน” ว่าอะไรไม่ควรพูดซ้ำในที่สุภาพ ให้เก็บ คำหยาบภาษาอิตาลี ไว้อ้างอิง รู้ไว้ดูหนังจะดีกว่าเผลอใช้เองโดยไม่ตั้งใจ
🌍 รายละเอียดวัฒนธรรมเล็กๆ ที่เห็นได้จากการเลือกกริยา
ในชีวิตประจำวันของอิตาลี การคุยเรื่องแผนเกิดขึ้นตลอดเวลา และมักใช้กาลปัจจุบันหนักมาก: แผนไปกินกาแฟ, แผนไป aperitivo, แผนขึ้นรถไฟ, การจัดการเรื่องครอบครัว คุณจะได้ยิน 'Ci vediamo dopo' (ch ee veh-DYAH-moh DOH-poh), 'Passo io' (PAHS-soh EE-oh), และ 'Arrivo' (ahr-REE-voh) แบบสั้นๆ ต่อกัน กาลปัจจุบันทำให้การโต้ตอบพวกนี้สั้นและชัด
รายการกริยาขั้นต่ำที่ควรท่องจำในสัปดาห์นี้
ถ้าเป้าหมายของคุณคือใช้ภาษาอิตาลีได้จริงแบบเร็ว ให้จัดลำดับตามความถี่และความคุ้มค่า:
- essere, avere, fare, andare, stare
- potere, dovere, volere
- dire (DEE-reh), “พูด” (ผิดปกติ: dico, dici, dice, diciamo, dite, dicono)
- venire (veh-NEE-reh), “มา” (vengo, vieni, viene, veniamo, venite, vengono)
ชุดนี้ทำให้คุณแนะนำตัว ขอความช่วยเหลือ วางแผน และตอบสนองแบบทันทีได้
ขั้นต่อไป: ผูกไวยากรณ์เข้ากับวลีที่คุณจะใช้จริง
กาลปัจจุบันจะกลายเป็นอัตโนมัติเมื่อมันผูกกับกิจวัตร: การทักทาย การบอกลา และการคุยเล็กๆ ใช้มันทันทีด้วยประโยคสั้นๆ ที่พูดซ้ำ แล้วค่อยขยาย
เพื่อสร้างวลีแบบใช้งานจริง ให้กลับไปดู วิธีพูดทักทายในภาษาอิตาลี และ วิธีพูดลาก่อนในภาษาอิตาลี แล้วเริ่มสลับกริยา: vado, torno (TOR-noh), arrivo, aspetto ถ้าคุณเรียนภาษาอิตาลีจากคลิปจริง คุณจะได้ยินรูปพวกนี้ตลอดเวลา และการได้ยินซ้ำในบริบทคือสิ่งที่ทำให้ส่วนท้ายติดแน่น
คำถามที่พบบ่อย
ชาวอิตาลีใช้กาลปัจจุบันพูดถึงอนาคตเมื่อไหร่?
ภาษาอิตาลีจำเป็นต้องพูดสรรพนามประธาน (io, tu, lui) ไหม?
กาลปัจจุบัน 'stare' ต่างจาก 'essere' อย่างไร?
คำกริยาผิดปกติกาลปัจจุบันที่ควรจำก่อนมีอะไรบ้าง?
จะรู้ได้อย่างไรว่าคำกริยาอิตาลีเป็นกริยาปกติในกาลปัจจุบัน?
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Treccani, รายการ 'grammatica' และรายการคำกริยา, เข้าถึงปี 2026
- Accademia della Crusca, บันทึกภาษาเกี่ยวกับการใช้ภาษาอิตาลีร่วมสมัย, เข้าถึงปี 2026
- Zanichelli, เอกสารอ้างอิงไวยากรณ์ภาษาอิตาลี, เข้าถึงปี 2026
- Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

