คำตอบด่วน
การบอกเวลาเป็นภาษาสเปน ใช้ Es la สำหรับ 1 นาฬิกา และใช้ Son las สำหรับชั่วโมงอื่นๆ จากนั้นเติม y สำหรับนาทีที่เลยมา (Son las dos y diez) หรือ menos สำหรับนาทีที่เหลือถึงชั่วโมงถัดไป (Son las tres menos cuarto) ครึ่งชั่วโมงใช้ y media และ 15 นาทีใช้ y cuarto ในชีวิตจริงยังใช้ de la mañana, de la tarde และ de la noche เพื่อแยก AM กับ PM ให้ชัดเจน
เพื่อบอกเวลาเป็นภาษาสเปน ให้ใช้ Es la สำหรับเวลา 1 นาฬิกา และใช้ Son las สำหรับชั่วโมงอื่นทั้งหมด จากนั้นเติมนาทีด้วย y (เลย) หรือ menos (อีก) พร้อมทางลัดที่ใช้บ่อยอย่าง y cuarto (เลย 15 นาที) และ y media (ครึ่งชั่วโมง)
ภาษาสเปนเป็นภาษาระดับโลก มีเจ้าของภาษาประมาณ 500 million native speakers และเป็นภาษาราชการใน 20 countries รวมถึงเปอร์โตริโก ตามข้อมูลอ้างอิงปี 2024 ที่ถูกอ้างถึงบ่อย (Ethnologue; Instituto Cervantes) ขนาดของภาษานี้สำคัญ เพราะรูปแบบการบอกเวลาส่วนใหญ่เหมือนกัน แต่ก็มีความชอบเฉพาะถิ่นเล็กน้อยที่คุณจะสังเกตได้ในหนัง ซีรีส์ และชีวิตประจำวัน
ถ้าคุณกำลังปูพื้นฐาน แนะนำให้เรียนคู่กับ คู่มือการทักทายในภาษาสเปน เพื่อทักทายและถามเวลาได้อย่างเป็นธรรมชาติในบทสนทนาเดียว
รูปแบบหลัก: "Es la" vs "Son las"
ภาษาสเปนมองการบอกเวลาเป็นประโยคเกี่ยวกับ "ชั่วโมง" นั่นจึงทำให้กริยาเปลี่ยนตามเอกพจน์และพหูพจน์
Es la
Es la una (ess lah OO-nah) เป็นรูปชั่วโมงเอกพจน์รูปเดียวที่คุณต้องใช้ มันสอดคล้องกับ "la hora" (ชั่วโมง) ที่เป็นเอกพจน์
ใช้กับ:
- 1:00
- 1:05
- 1:30
- 1:55
Son las
Son las (sohn lahs) ใช้สำหรับ 2 ถึง 12 แนวคิดคือ "las horas" (ชั่วโมงทั้งหลาย) ที่เป็นพหูพจน์
ใช้กับ:
- 2:00 ถึง 12:59
- และ 0:xx ในระบบ 24 ชั่วโมง เมื่อคุณพูดเป็น "las doce"
💡 เช็กความมั่นใจแบบเร็ว
ถ้าชั่วโมงคือ "una" ให้พูด "Es la" ถ้าเป็นอย่างอื่น ให้พูด "Son las" กฎเดียวนี้ช่วยลดความผิดพลาดของมือใหม่ได้มาก
การถามเวลา (ให้ฟังเป็นธรรมชาติ)
มี 2 วิธีที่ใช้บ่อย และมีวิธีหนึ่งที่ดูเป็น "แบบตำรา" มากกว่า
¿Qué hora es?
¿Qué hora es? (keh OH-rah ess) ใช้ได้ทุกที่และปลอดภัย ใช้ได้ในสเปน เม็กซิโก อาร์เจนตินา และที่อื่นๆ
คุณทำให้สุภาพขึ้นได้ด้วย:
- Perdón (pehr-DOHN), "ขอโทษ"
- Disculpe (dees-KOOL-peh), "ขอโทษครับ/ค่ะ" (สุภาพกว่า)
¿Qué hora tienes?
¿Qué hora tienes? (keh OH-rah TYEH-ness) พบได้บ่อยในภาษาพูดแบบกันเอง โดยเฉพาะในสเปน ความหมายประมาณ "คุณมีเวลาเท่าไหร่?"
ในลาตินอเมริกา หลายคนยังเข้าใจ แต่ ¿Qué hora es? เป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ดีกว่า
บอกเวลาที่ "เลย" ชั่วโมง: y + นาที
สำหรับนาทีหลังชั่วโมง ภาษาสเปนใช้ y (ee) แปลว่า "และ"
โครงสร้างคือ:
Son las + hour + y + minutes
ตัวอย่าง:
- Son las dos y cinco. (sohn lahs dohs ee SEEN-koh), 2:05
- Son las nueve y veinte. (sohn lahs NWAY-veh ee VAYN-teh), 9:20
- Es la una y diez. (ess lah OO-nah ee dyehs), 1:10
y cuarto
y cuarto (ee KWAR-toh) แปลว่า "และหนึ่งในสี่" ใช้กับ :15
- Son las cuatro y cuarto. (sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh), 4:15
y media
y media (ee MEH-dyah) แปลว่า "และครึ่ง" ใช้กับ :30
- Son las seis y media. (sohn lahs SEH-ees ee KWAR-toh), 6:30
🌍 ทำไม 'cuarto' และ 'media' ถึงได้ยินบ่อยในบทสนทนาภาษาสเปน
ในการคุยชีวิตประจำวัน ภาษาสเปนมักชอบวลีบอกเวลาที่เป็นก้อนสั้นๆ และมีจังหวะ "Y cuarto" และ "y media" เป็นหน่วยที่สั้นและใช้บ่อยมาก จึงเข้ากับการพูดเร็วได้ดี นั่นคือเหตุผลที่คุณได้ยินตลอดในบทพูดทีวีและบทสนทนาตามถนน
บอกเวลาที่ "อีก" กี่นาทีจะถึงชั่วโมงถัดไป: menos + นาที
สำหรับเวลาที่ใกล้ชั่วโมงถัดไป ภาษาสเปนมักนับถอยหลังด้วย menos (MEH-nohs) แปลว่า "ลบ" หรือ "อีก"
โครงสร้างคือ:
Son las + next hour + menos + minutes
ตัวอย่าง:
- Son las cinco menos diez. (sohn lahs SEEN-koh MEH-nohs dyehs), 4:50
- Son las ocho menos cuarto. (sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh), 7:45
- Son las doce menos cinco. (sohn lahs DOH-seh MEH-nohs SEEN-koh), 11:55
menos cuarto
menos cuarto (MEH-nohs KWAR-toh) แปลว่า "ลบหนึ่งในสี่" ใช้กับ :45
- Son las nueve menos cuarto. (sohn lahs NWAY-veh MEH-nohs KWAR-toh), 8:45
⚠️ ข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนเจอบ่อย
อย่าพูด "son las siete menos quince" ในบทสนทนาปกติ เว้นแต่คุณต้องการความเป๊ะมาก เจ้าของภาษามักเลือก "menos cuarto" สำหรับ :45 และ "y cuarto" สำหรับ :15
AM vs PM: de la mañana, de la tarde, de la noche
ภาษาสเปนทำให้ชัดเจนได้โดยไม่ต้องใช้ "AM" และ "PM" ด้วยการเติมวลีช่วงเวลาในวัน
de la mañana
de la mañana (deh lah mah-NYAH-nah) คือช่วงเช้า โดยประมาณตั้งแต่ตื่นจนถึงเที่ยง
- Son las nueve de la mañana. (sohn lahs NWAY-veh deh lah mah-NYAH-nah), 9:00 AM
de la tarde
de la tarde (deh lah TAR-deh) คือช่วงบ่าย มักนับจากเที่ยงถึงพระอาทิตย์ตก แต่ยืดหยุ่นได้
- Son las cuatro de la tarde. (sohn lahs KWAH-troh deh lah TAR-deh), 4:00 PM
de la noche
de la noche (deh lah NOH-cheh) คือช่วงเย็นหรือกลางคืน
- Son las diez de la noche. (sohn lahs dyehs deh lah NOH-cheh), 10:00 PM
🌍 ตารางชีวิตในสเปนทำให้คำบอกช่วงเวลายิ่งมีประโยชน์
ในหลายพื้นที่ของสเปน คนมักกินมื้อเย็นช้ากว่าหลายประเทศ และทีวีช่วงไพรม์ไทม์อาจจบดึก ในบริบทนั้น การพูด "a las diez de la noche" ให้ข้อมูลมากกว่าแค่ "ตอนสิบโมง" เพราะมันตรงกับวิธีที่คนวางแผนช่วงเย็นจริงๆ
เที่ยงและเที่ยงคืน: mediodía and medianoche
มี 2 คำที่ควรจำ เพราะเจอบ่อยบนป้าย ตั๋ว และในบทสนทนา
mediodía
mediodía (meh-dee-oh-DEE-ah) แปลว่าเที่ยง, 12:00 PM
คุณจะได้ยิน:
- a mediodía (ah meh-dee-oh-DEE-ah), "ตอนเที่ยง"
- sobre el mediodía (SOH-breh el meh-dee-oh-DEE-ah), "ประมาณเที่ยง"
medianoche
medianoche (meh-dee-ah-NOH-cheh) แปลว่าเที่ยงคืน, 12:00 AM
คุณจะได้ยิน:
- a medianoche (ah meh-dee-ah-NOH-cheh), "ตอนเที่ยงคืน"
เวลาแบบ 24 ชั่วโมง: เขียนอย่างไร vs คนพูดอย่างไร
ในหลายพื้นที่ที่ใช้ภาษาสเปน เวลาแบบ 24 ชั่วโมงเป็นมาตรฐานในการเขียนสำหรับ:
- ตารางรถไฟและรถบัส
- แผนการเดินทางเที่ยวบิน
- นัดหมายโรงพยาบาล
- ประกาศทางการ
แต่เวลาพูด คนมักแปลงเป็นเวลาแบบ 12 ชั่วโมง พร้อมวลีช่วงเวลาในวัน
ตารางแปลงแบบใช้งานจริง:
| เวลาเขียน (24 ชม.) | ภาษาสเปนที่พูดกันบ่อย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 13:00 | Son la una de la tarde. | sohn lah OO-nah deh lah TAR-deh |
| 14:30 | Son las dos y media. | sohn lahs dohs ee MEH-dyah |
| 18:15 | Son las seis y cuarto. | sohn lahs SEH-ees ee KWAR-toh |
| 21:45 | Son las diez menos cuarto. | sohn lahs dyehs MEH-nohs KWAR-toh |
| 00:10 | Son las doce y diez de la noche. | sohn lahs DOH-seh ee dyehs deh lah NOH-cheh |
💡 เมื่อไหร่ควรพูดนาทีแบบเต็ม
ถ้าคุณนัดเพื่อน "y cuarto" และ "y media" ใช้บ่อย ถ้าคุณต้องขึ้นรถไฟ การพูดนาทีแบบเป๊ะ (y veintidós, y cuarenta y siete) ช่วยลดความสับสน โดยเฉพาะในสถานีที่เสียงดัง
คำศัพท์เวลา ที่ใช้คุ้มที่สุด (พร้อมการออกเสียง)
en punto, y pico และคำเติมที่ใช้จริงในชีวิตประจำวัน
พอคุณพูดเวลาได้แล้ว ภาษาสเปนมีคำเติมเล็กๆ ที่ทำให้คุณฟังเหมือนใช้ภาษานี้จริงในชีวิต
en punto
en punto (en POON-toh) แปลว่า "ตรงเป๊ะ" หรือ "ตรงเวลา"
- Son las tres en punto. (sohn lahs trehs en POON-toh), 3:00 ตรง
y pico
y pico (ee PEE-koh) แปลว่า "กว่าๆ" ใช้เมื่อคุณไม่อยากระบุเป๊ะ
- Son las cinco y pico. (sohn lahs SEEN-koh ee PEE-koh), หลังห้าโมงนิดหน่อย
más o menos
más o menos (mahs oh MEH-nohs) แปลว่า "ประมาณนั้น" เป็นอีกวิธีในการพูดแบบคร่าวๆ
- Son las ocho, más o menos. (sohn lahs OH-choh, mahs oh MEH-nohs), ประมาณแปดโมง
sobre las...
sobre las... (SOH-breh lahs) แปลว่า "ประมาณ"
- Llegamos sobre las nueve. (yeh-GAH-mohs SOH-breh lahs NWAY-veh), เราจะไปถึงประมาณเก้าโมง
มุมมองผู้เชี่ยวชาญ: ทำไมวลีบอกเวลาถึงเป็นเครื่องมือทางสังคม
สำนวนเกี่ยวกับเวลาไม่ได้เป็นแค่ไวยากรณ์ แต่มันคือการนัดหมายและการประสานงาน นั่นจึงทำให้เจ้าของภาษามีความชอบชัดเจนกับรูปแบบบางอย่าง
"ความสุภาพไม่ได้เป็นแค่การพูดว่า 'please' และ 'thank you' มันคือระบบสำหรับจัดการความสัมพันธ์ทางสังคม รวมถึงวิธีที่เราขอร้องและประสานการกระทำตามเวลา"
Stephen C. Levinson, linguist, in Brown & Levinson's framework as discussed in pragmatics research (see Levinson's work on politeness and interaction)
ในทางปฏิบัติ นี่คือเหตุผลที่ ¿A qué hora quedamos? (ah keh OH-rah keh-DAH-mohs), "เรานัดกันกี่โมง?" มักมาพร้อมคำทำให้นุ่มนวลอย่าง más o menos หรือ sobre โดยเฉพาะเมื่อแผนยืดหยุ่นได้
ประโยคที่คุณจะได้ยินในหนังและซีรีส์
นี่คือประโยคความถี่สูงที่โผล่ตลอดในบทสนทนาจริง
/keh OH-rah ess/
ความหมายตามตัวอักษร: ตอนนี้เป็นชั่วโมงอะไร?
“Perdón, ¿qué hora es?”
ขอโทษนะ ตอนนี้กี่โมงแล้ว?
ใช้ได้ทุกที่และปลอดภัยในทุกประเทศที่ใช้ภาษาสเปน
/ah keh OH-rah em-PYEH-sah/
ความหมายตามตัวอักษร: เริ่มตอนชั่วโมงไหน?
“¿A qué hora empieza la película?”
หนังเริ่มกี่โมง?
ใช้บ่อยกับโรงหนัง คลาสเรียน นัดหมาย และอีเวนต์
/keh-DAH-mohs ah lahs/
ความหมายตามตัวอักษร: เราตกลงกันตอน...
“Quedamos a las siete y media.”
เจอกันตอน 7:30 นะ
ใช้บ่อยมากในสเปนและลาตินอเมริกาเวลานัดกัน
/YEH-goh TAR-deh/
ความหมายตามตัวอักษร: ฉันมาถึงสาย
“Perdona, llego tarde, hay tráfico.”
ขอโทษนะ ฉันมาสาย รถติด
เป็นประโยคขอโทษที่เป็นธรรมชาติ และมักตามด้วยเหตุผล
/en SEEN-koh mee-NOO-tohs/
ความหมายตามตัวอักษร: ในอีกห้านาที
“Salgo en cinco minutos.”
ฉันจะออกในอีกห้านาที
มีประโยชน์สำหรับแชตและอัปเดตสั้นๆ
ถ้าคุณอยากได้ประโยคเปิดและปิดบทสนทนาแบบนี้เพิ่ม ลองเรียนจาก วิธีบอกลาในภาษาสเปน เพื่อจบบทสนทนาได้เป็นธรรมชาติด้วย
ความต่างตามภูมิภาคและสถานการณ์ที่พบบ่อย
การบอกเวลาในภาษาสเปนค่อนข้างสม่ำเสมอข้ามประเทศ แต่ความชอบในการใช้จะแตกต่างตามบริบท
ประกาศสาธารณะ vs คุยกับเพื่อน
- ประกาศ (สนามบิน สถานี) มักใช้เวลานาทีแบบเป๊ะและเวลา 24 ชั่วโมง: dieciocho treinta (dyeh-see-OH-choh TREYN-tah), 18:30
- เพื่อน มักใช้เป็นก้อน: y media, menos cuarto, y pico
สเปน: "y cuarto" และ "menos cuarto" มีทุกที่
ในสเปน คุณจะได้ยินการนับถอยหลังบ่อยมากสำหรับ :40 ถึง :59 มันไม่ได้ "ถูกกว่า" แค่มันเป็นจังหวะที่คนใช้เป็นค่าเริ่มต้น
ลาตินอเมริกา: บางสถานการณ์อาจนิยมพูดนาทีแบบตรงมากกว่า
ในหลายเมืองของลาตินอเมริกา คนยังใช้ menos cuarto แต่คุณอาจได้ยินการบอกนาทีแบบตรงๆ มากขึ้นในการวางแผนประจำวัน โดยเฉพาะเวลาประสานเรื่องเดินทางหรือเวลางาน
💡 ควรลอกสไตล์ไหนจากเจ้าของภาษา
ลอกสไตล์ให้เข้ากับสถานการณ์ ใช้ "menos cuarto" กับเพื่อน และใช้การบอกนาทีแบบเป๊ะเมื่อความแม่นยำสำคัญ ทั้งสองแบบเป็นของเจ้าของภาษา ความต่างอยู่ที่สังคม ไม่ใช่ไวยากรณ์
แบบฝึกหัดสั้นๆ: แปลงเวลาเหล่านี้
ลองพูดออกเสียง แล้วค่อยเช็กคำตอบที่แนะนำ
| เวลา | ภาษาสเปนที่แนะนำ | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 1:05 | Es la una y cinco. | ess lah OO-nah ee SEEN-koh |
| 2:15 | Son las dos y cuarto. | sohn lahs dohs ee KWAR-toh |
| 3:30 | Son las tres y media. | sohn lahs trehs ee MEH-dyah |
| 6:50 | Son las siete menos diez. | sohn lahs SYEH-teh MEH-nohs dyehs |
| 11:45 | Son las doce menos cuarto. | sohn lahs DOH-seh MEH-nohs KWAR-toh |
เรียนด้วยคลิป: ควรฟังอะไรเป็นพิเศษ
เวลาเรียนวลีบอกเวลาจากทีวีและหนัง ให้โฟกัสสัญญาณเสียงไม่กี่อย่าง
- กริยา: ฟัง es vs son
- คำเชื่อม: y (เลย) vs menos (อีก)
- คำก้อน: cuarto และ media คือจุดยึดของคุณ
- คำบอกช่วงเวลา: de la mañana, de la tarde, de la noche
นี่เป็นจุดที่ดีในการฝึกหูให้คุ้นกับจังหวะภาษาสเปนและความชัดของสระ ถ้าการออกเสียงคือคอขวดของคุณ คู่มือการออกเสียงภาษาสเปน จะช่วยให้คุณได้ยินและพูดตามวลีเหล่านี้ง่ายขึ้นมาก
หมายเหตุสั้นๆ เรื่องความสุภาพและโทนเสียง
การถามเวลามักไม่ใช่เรื่องใหญ่ แต่โทนเสียงยังสำคัญ perdón หรือ disculpe สั้นๆ ทำให้คุณดูเกรงใจ โดยเฉพาะกับคนแปลกหน้า
ถ้าคุณเรียนภาษาสเปนเพื่อท่องเที่ยวหรือเดต การจับคู่ภาษาบอกเวลากับภาษาความรู้สึกช่วยได้มาก เช่น คุณนัดเจอและเติมความอบอุ่นด้วยวลีจาก วิธีพูดว่าฉันรักคุณในภาษาสเปน แต่ต้องใช้ให้เหมาะกับบริบท
ทำให้ภาษาสเปนของคุณ "ปลอดภัย" ในช่วงกดดัน
ความกดดันเรื่องเวลาอาจทำให้คนสบถ โดยเฉพาะตอนรถติด ตกรถไฟ หรือความวุ่นวายตอนดึก ถ้าคุณดูรายการภาษาสเปน คุณจะได้ยินด้านนั้นด้วย
ถ้าคุณอยากเข้าใจโดยไม่ต้องพูดตาม อ่าน คู่มือคำสบถภาษาสเปน เพื่อรู้ว่าเขาพูดอะไร และแรงแค่ไหน
สรุป: 5 กฎที่ครอบคลุมแทบทั้งหมด
- ใช้ Es la una, แต่ใช้ Son las สำหรับชั่วโมงอื่นทั้งหมด
- ใช้ y + minutes สำหรับเวลาที่เลยชั่วโมง
- ใช้ menos + minutes สำหรับเวลาก่อนถึงชั่วโมงถัดไป
- ใช้ y cuarto (:15) และ y media (:30) เป็นทางลัดหลัก
- เติม de la mañana / de la tarde / de la noche เมื่อจำเป็นต้องชัดเจน
ถ้าคุณอยากพัฒนาต่อ เข้าไปที่ หน้าเรียนภาษาสเปน และฝึกวลีเหล่านี้กับคลิปจริง เพื่อให้จังหวะ การออกเสียง และการฟังดีขึ้นไปพร้อมกัน
คำถามที่พบบ่อย
ถามว่า 'กี่โมงแล้ว' เป็นภาษาสเปนพูดยังไง
คนสเปนใช้เวลาแบบ 24 ชั่วโมงไหม
ทำไมต้องพูด 'Es la una' แต่พูด 'Son las dos'
12:00 AM กับ 12:00 PM พูดเป็นภาษาสเปนยังไง
พูดเวลา 7:45 เป็นภาษาสเปนแบบไหนเป็นธรรมชาติที่สุด
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Real Academia Española (RAE), Diccionario panhispánico de dudas, หัวข้อ 'hora' และสำนวนเกี่ยวกับเวลา, 2005
- Instituto Cervantes, El español en el mundo, รายงานประจำปี 2024
- Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา Spanish, ฉบับที่ 27, 2024
- Butt, J. & Benjamin, C. A New Reference Grammar of Modern Spanish, ฉบับที่ 6, Routledge, 2019
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

