← กลับไปที่บล็อก
🇪🇸สเปน

วิธีพูดว่า 'สวัสดี' เป็นภาษาสเปน, 18 คำทักทายใช้ได้ทุกสถานการณ์

โดย Sandorอัปเดต: 4 มีนาคม 2569อ่าน 8 นาที

คำตอบด่วน

วิธีพูดว่า 'สวัสดี' เป็นภาษาสเปนที่พบบ่อยที่สุดคือ 'Hola' (โอ-ลา) ใช้ได้ทุกประเทศและทุกสถานการณ์ นอกจาก Hola แล้ว เจ้าของภาษามักใช้คำทักทายตามช่วงเวลาอย่าง 'Buenos días,' คำถามสบายๆ อย่าง '¿Qué tal?,' และสำนวนท้องถิ่นอย่าง '¿Qué onda?' ในเม็กซิโก หรือ '¿Qué más?' ในโคลอมเบีย

คำตอบสั้นๆ

วิธีพูดทักทายที่พบบ่อยที่สุดในภาษาสเปนคือ Hola (OH-lah). ใช้ได้ในทั้ง 21 ประเทศที่ใช้ภาษาสเปน ทุกช่วงเวลา และได้ทั้งสถานการณ์ทางการและกันเอง แต่เจ้าของภาษามีคำทักทายให้เลือกมากกว่านี้ตามบริบท

ภาษาสเปนมีผู้พูดประมาณ 559 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษาพูดมากเป็นอันดับ 2 ตามข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ด้วยจำนวนผู้พูดมากขนาดนี้ จึงเกิดความหลากหลายตามภูมิภาคในการทักทายกัน ตั้งแต่ Buenos días ในออฟฟิศที่มาดริด ไปจนถึง ¿Qué onda? ในกลุ่มเพื่อนที่เม็กซิโกซิตี

"วิธีที่คนทักทายคุณ บอกตัวตนด้านภูมิภาค ชนชั้นทางสังคม และความสัมพันธ์กับคุณ ได้มากกว่าคำพูดสั้นๆ แทบทุกแบบในภาษา"

(Francisco Moreno Fernández, Variedades de la lengua española, Routledge, 2020)

คู่มือนี้รวมคำทักทายภาษาสเปนที่จำเป็น 18 แบบ แบ่งตามหมวด: ใช้ได้ทั่วไป, ตามช่วงเวลา, กันเอง, ทางการ, และแบบภูมิภาค แต่ละคำมีการออกเสียง ประโยคตัวอย่าง และบริบททางวัฒนธรรม เพื่อให้คุณรู้ชัดว่าใช้เมื่อไรและที่ไหน


อ้างอิงด่วน: คำทักทายภาษาสเปนแบบดูภาพรวม


คำทักทายที่ใช้ได้ทั่วไป

คำทักทายกลุ่มนี้ใช้ได้ในทุกประเทศที่ใช้ภาษาสเปน ตามข้อมูลของ Real Academia Española (RAE) ซึ่งเป็นสถาบันกำกับดูแลภาษาสเปน คำเหล่านี้แทบไม่เปลี่ยนมาหลายศตวรรษ

Hola

ไม่เป็นทางการ

/OH-lah/

ความหมายตามตัวอักษร: สวัสดี

¡Hola! ¿Cómo estás?

สวัสดี! สบายดีไหม?

🌍

ใช้ได้ทุกประเทศ ทุกบริบท และทุกระดับความเป็นทางการ เป็นคำทักทายภาษาสเปนที่สำคัญที่สุดที่คุณจะได้เรียนรู้

Hola เหมือนมีดพกอเนกประสงค์ของคำทักทายภาษาสเปน ใช้ได้ทั้ง 8 โมงเช้าและ 5 ทุ่ม ทั้งในห้องประชุมและบาร์ริมทะเล ทั้งในสเปน เม็กซิโก อาร์เจนตินา และที่อื่นๆ

ตัว "H" ในภาษาสเปนไม่ออกเสียงเสมอ คำนี้จึงฟังเหมือน "OH-lah" โดยเน้นพยางค์แรก ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยคือออกเสียงเป็น "hoh-LAH" ดังนั้นควรหลีกเลี่ยง Hola ใช้เดี่ยวๆ ก็ได้ หรือจับคู่กับคำทักทายอื่นก็ได้ เช่น Hola, buenos días, Hola, ¿qué tal?, หรือ Hola, buenas tardes

💡 เมื่อพูด 'Hola' คำเดียวก็พอ

ในกลุ่มเพื่อน เพื่อนร่วมงานที่สนิท หรือในร้านเล็กๆ การพูด Hola แบบสั้นๆ เป็นธรรมชาติมาก ในสถานการณ์ที่เป็นทางการกว่า ให้จับคู่กับคำทักทายตามช่วงเวลาเพื่อสุภาพขึ้น


คำทักทายตามช่วงเวลา

ภาษาสเปนมีคำทักทายตามเวลา 3 แบบ ครอบคลุมทั้งวัน และยังมีทางลัดที่ใช้ได้ทุกเวลา

Buenos días

สุภาพ

/BWEH-nohs DEE-ahs/

ความหมายตามตัวอักษร: วันดีๆ

Buenos días, señora García. ¿Cómo amaneció?

สวัสดีตอนเช้า คุณการ์เซีย ตื่นมาเป็นอย่างไรบ้าง?

🌍

ใช้ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงเที่ยง ในสเปนอาจยืดไปถึง 2 โมงบ่าย เพราะมื้อกลางวันมาช้ากว่า

คำทักทายตอนเช้ามาตรฐาน เวลาที่เปลี่ยนไปใช้ Buenas tardes ต่างกันตามประเทศ เร็วสุดอาจเป็นเที่ยงในโคลอมเบีย และช้าสุดอาจเป็น 2-3 โมงบ่ายในสเปนที่กินข้าวกลางวันช้ากว่า

Buenas tardes

สุภาพ

/BWEH-nahs TAR-dehs/

ความหมายตามตัวอักษร: บ่ายดีๆ

Buenas tardes. ¿En qué puedo ayudarle?

สวัสดีตอนบ่าย มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ?

🌍

ใช้ตั้งแต่เที่ยงหรือช่วงมื้อกลางวันจนถึงพระอาทิตย์ตก เป็นช่วงเวลาที่ใช้ได้นานที่สุด โดยเฉพาะในสเปนที่หน้าร้อนพระอาทิตย์ตกช้าถึง 4 ทุ่มได้

สังเกตการเปลี่ยนรูปตามไวยากรณ์จาก buenos (เพศชาย สอดคล้องกับ días) เป็น buenas (เพศหญิง สอดคล้องกับ tardes) ในหลายประเทศแถบลาตินอเมริกา การเข้าห้องหรือขึ้นลิฟต์แล้วไม่กล่าว Buenas tardes กับคนที่อยู่ด้วย มักถูกมองว่าเสียมารยาท ซึ่งต่างจากมารยาทที่คนไทยคุ้นเคย

Buenas noches

สุภาพ

/BWEH-nahs NOH-chehs/

ความหมายตามตัวอักษร: คืนดีๆ

Buenas noches, don Miguel. Gracias por la cena.

สวัสดีตอนเย็น/ราตรีสวัสดิ์ คุณมิเกล ขอบคุณสำหรับอาหารเย็นครับ/คะ

🌍

ต่างจากภาษาไทย 'Buenas noches' ใช้ได้ทั้งเป็นคำทักทาย (สวัสดีตอนเย็น) และคำลา (ราตรีสวัสดิ์) บริบทจะทำให้ความหมายชัดเจน

นี่คือคำที่ทำให้ผู้เรียนสับสนบ่อย Buenas noches ใช้ได้ทั้ง "สวัสดีตอนเย็น" (ตอนมาถึง) และ "ราตรีสวัสดิ์" (ตอนกลับ) บริบทจะทำให้ความหมายชัดเจน

¡Buenas!

ไม่เป็นทางการ

/BWEH-nahs/

ความหมายตามตัวอักษร: ดีๆ! (ตัดให้สั้น)

¡Buenas! ¿Hay mesa para dos?

หวัดดีครับ/ค่ะ มีโต๊ะสำหรับสองคนไหม?

🌍

ตัดการอ้างอิงเวลาออกไปเลย จึงใช้ได้ทุกชั่วโมง พบได้บ่อยมากในสถานการณ์กันเองทั่วทุกประเทศที่ใช้ภาษาสเปน

ตำราเรียนมักไม่สอนคำนี้ แต่เจ้าของภาษาใช้ตลอด เพราะตัด días, tardes, หรือ noches ออกไป คุณก็ไม่ต้องเดาว่าตอนนี้ควรใช้คำไหน เดินเข้าร้านช่วงก้ำกึ่งเที่ยงๆ ก็พูด Buenas! ได้เลย


คำทักทายแบบกันเอง

นี่คือคำทักทายที่คุณจะได้ยินบ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน มันทำหน้าที่เหมือนทั้งทักทายและถามสารทุกข์สุกดิบในคำเดียว

¿Qué tal?

ไม่เป็นทางการ

/keh TAHL/

ความหมายตามตัวอักษร: เป็นอย่างไร?

¡Hola! ¿Qué tal el fin de semana?

เฮ้! สุดสัปดาห์เป็นไงบ้าง?

🌍

คำทักทายกันเองที่ยืดหยุ่นที่สุดรองจาก Hola ใช้ได้ทั่วทุกประเทศที่ใช้ภาษาสเปน และต่อท้ายหัวข้อได้ เช่น '¿Qué tal el trabajo?' (งานเป็นไงบ้าง?)

¿Qué tal? เป็นทั้งคำทักทายและคำถามเบาๆ ใช้เดี่ยวๆ ก็ได้ หรือเติมหัวข้อก็ได้ เช่น ¿Qué tal la familia? (ครอบครัวเป็นไงบ้าง?) คำตอบมาตรฐานคือ Bien, ¿y tú? (ดี แล้วคุณล่ะ?)

¿Cómo estás?

ไม่เป็นทางการ

/KOH-moh ehs-TAHS/

ความหมายตามตัวอักษร: สบายดีไหม?

Hola, María. ¿Cómo estás?

สวัสดี มาเรีย สบายดีไหม?

🌍

เป็นรูป 'คุณ' แบบกันเอง (tú) ถ้าเป็นทางการให้ใช้ '¿Cómo está usted?' ในอาร์เจนตินาจะได้ยิน '¿Cómo estás?' แบบออกเสียงตาม voseo (ehs-TAHS ยังเหมือนเดิม)

นี่คือรูปกันเองที่ใช้ ในสถานการณ์ทางการให้เปลี่ยนเป็น ¿Cómo está usted? (อธิบายด้านล่าง) คล้ายภาษาไทย คนมักคาดหวังคำตอบสั้นๆ และเป็นบวก (Bien, gracias) แม้วันนั้นจะเหนื่อยมากก็ตาม

¿Qué pasa?

ไม่เป็นทางการ

/keh PAH-sah/

ความหมายตามตัวอักษร: เกิดอะไรขึ้น?

¡Ey! ¿Qué pasa? ¿Tienes planes para hoy?

เฮ้! เป็นไงบ้าง วันนี้มีแผนไหม?

🌍

กันเองและเป็นมิตร ใช้ได้ทุกประเทศ แต่ถ้าเติมสรรพนามจะเปลี่ยนความหมาย: '¿Qué te pasa?' (เป็นอะไรของคุณ?) น้ำเสียงและบริบทเป็นตัวกำหนดความหมาย

เป็นคำทักทายที่ดูคึกคัก ใช้ได้ทั่วโลกที่ใช้ภาษาสเปน ระวังความต่างเล็กๆ เมื่อมีสรรพนาม: ¿Qué te pasa? จะเปลี่ยนเป็นความหมายว่า "เป็นอะไรของคุณ?"


คำทักทายแบบทางการ

จำเป็นสำหรับที่ทำงาน การพบผู้ใหญ่ หรือสถานการณ์ที่คุณอยากแสดงความเคารพ ถ้าต้องการฝึกเรื่องระดับความสุภาพแบบทางการและกันเองเพิ่มเติม ไปที่ ศูนย์การเรียนภาษาสเปน ของเราได้ มีแบบฝึกหัดแบบโต้ตอบช่วยให้เข้าใจ

¿Cómo está usted?

เป็นทางการ

/KOH-moh ehs-TAH oos-TEHD/

ความหมายตามตัวอักษร: สบายดีไหม? (ทางการ)

Buenos días, doctor López. ¿Cómo está usted?

สวัสดีตอนเช้า คุณหมอโลเปซ สบายดีไหมครับ/คะ?

🌍

สรรพนาม 'คุณ' แบบทางการ (usted) สื่อความเคารพ ใช้กับผู้ใหญ่ ผู้มีอำนาจ คนแปลกหน้าในบริบทงาน และคนที่คุณอยากให้เกียรติ

ความต่างหลักจาก ¿Cómo estás? คือสรรพนาม: ใช้ usted (คุณแบบทางการ) แทน (คุณแบบกันเอง) ใช้กับหัวหน้า ผู้สูงอายุ เจ้าหน้าที่ และคนที่เพิ่งพบในบริบทงาน

Mucho gusto

เป็นทางการ

/MOO-choh GOOS-toh/

ความหมายตามตัวอักษร: ยินดีมาก

Mucho gusto, señor Ramírez. He oído hablar mucho de usted.

ยินดีที่ได้รู้จัก คุณรามิเรซ ผม/ฉันได้ยินเรื่องของคุณมามาก

🌍

คำทักทายมาตรฐานตอนพบกันครั้งแรก ตอบกลับได้ด้วย 'Igualmente' (เช่นกัน), 'El gusto es mío' (ยินดีเป็นของผม/ฉัน), หรือพูด 'Mucho gusto' กลับไปเลย

เป็นวลีที่ใช้บ่อยที่สุดเมื่อพบกันครั้งแรก คำตอบที่เป็นธรรมชาติคือ Igualmente (เช่นกัน), El gusto es mío (ยินดีเป็นของผม/ฉัน), หรือพูด Mucho gusto กลับไปเลย

Encantado/a

เป็นทางการ

/ehn-kahn-TAH-doh / ehn-kahn-TAH-dah/

ความหมายตามตัวอักษร: ยินดีมาก / ปลื้มใจ

Encantada de conocerle, profesora.

ยินดีมากที่ได้รู้จักค่ะ อาจารย์

🌍

มีเพศ: ผู้ชายพูด 'Encantado,' ผู้หญิงพูด 'Encantada' คำนี้ผันตามเพศของผู้พูด ไม่ใช่คนที่ถูกทัก

เป็นทางเลือกที่ดูสุภาพและสละสลวยกว่า Mucho gusto จำไว้ว่า คำนี้ผันตามเพศของ ผู้พูด ไม่ใช่ผู้ฟัง ผู้ชายพูด Encantado ผู้หญิงพูด Encantada


คำทักทายแบบภูมิภาค

ด้วย 21 ประเทศที่ครอบคลุม 4 ทวีป ภาษาสเปนจึงพัฒนาความแตกต่างตามภูมิภาคที่น่าสนใจ ตามรายงานของ Instituto Cervantes แต่ละพื้นที่มีคำศัพท์และธรรมเนียมการทักทายเฉพาะตัว วลีเหล่านี้จะทำให้เจ้าของภาษารู้สึกว่าคุณเข้าใจวัฒนธรรม

¿Qué onda?

สแลง

/keh OHN-dah/

ความหมายตามตัวอักษร: คลื่นอะไร?

¡Ey! ¿Qué onda, güey? ¿Vamos al cine?

เฮ้! เป็นไงเพื่อน ไปดูหนังกันไหม?

🌍

เป็นสำนวนเม็กซิโกชัดเจน 'Onda' (คลื่น) ถูกใช้เป็นสแลงหมายถึง 'ฟีล' หรือ 'บรรยากาศ' กันเอง วัยรุ่น และเข้าใจกันทั่วเม็กซิโก

¿Qué onda? เป็นหนึ่งในคำทักทายเม็กซิโกที่จำได้ง่ายที่สุด คุณจะได้ยินบ่อยมากในหนังและซีรีส์เม็กซิโก ลองดู คู่มือหนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาสเปน ของเราเพื่อหาเรื่องน่าดู

¿Qué más?

ไม่เป็นทางการ

/keh MAHS/

ความหมายตามตัวอักษร: มีอะไรอีก? / แล้วไงต่อ?

¡Hola, parcero! ¿Qué más? ¿Cómo va todo?

เฮ้เพื่อน เป็นไงบ้าง ทุกอย่างโอเคไหม?

🌍

คำทักทายประจำโคลอมเบีย มักใช้คู่กับ 'parcero/parce' (เพื่อน) ในโคลอมเบียยังได้ยิน '¿Quiubo?' (ย่อจาก '¿Qué hubo?') ด้วย

เป็นคำทักทายเอกลักษณ์ของโคลอมเบีย คุณจะได้ยิน ¿Quiubo? ด้วย ซึ่งเป็นการย่อ ¿Qué hubo? แบบพูดเร็ว และใช้เหมือนกัน ทั้งสองคำกันเองและให้ความรู้สึกเป็นมิตร

Che, ¿qué hacés?

ไม่เป็นทางการ

/cheh keh ah-SEHS/

ความหมายตามตัวอักษร: เฮ้ ทำอะไรอยู่?

Che, ¿qué hacés? ¿Tomamos unos mates?

เฮ้ ทำอะไรอยู่ ดื่มมาเตกันไหม?

🌍

'Che' เป็นคำอุทานที่เป็นสัญลักษณ์ของอาร์เจนตินา (ใช่ แบบเดียวกับฉายา Che Guevara) การผันแบบ 'vos' ที่ใช้ 'hacés' แทน 'haces' เป็นเอกลักษณ์ของสเปนอาร์เจนตินา

Che ผูกกับอาร์เจนตินามากจนกลายเป็นฉายาของนักปฏิวัติ Ernesto "Che" Guevara การผันแบบ vos (haces กลายเป็น hacés) ก็เป็นอีกจุดเด่นของภาษาสเปนในอาร์เจนตินาและอุรุกวัย

Tío / Tía

สแลง

/TEE-oh / TEE-ah/

ความหมายตามตัวอักษร: ลุง / ป้า

¡Tía, qué alegría verte! ¿Cuánto tiempo!

เธอ ดีใจจังที่ได้เจอ ไม่เจอกันนานเลย!

🌍

เทียบได้กับคำว่า 'เพื่อน/พวกนาย' แบบกันเองในสเปน แปลตรงตัวคือ 'ลุง/ป้า' แต่ใช้เรียกกันในหมู่เพื่อนในสเปน แทบไม่ใช้แบบนี้ในลาตินอเมริกา

ในสเปน tío/tía มีสองความหมาย แปลตรงตัวคือ "ลุง/ป้า" แต่ในภาษาพูดกันเองหมายถึง "พวกนาย/เธอ" คุณจะได้ยินบ่อยในซีรีส์สเปนอย่าง La Casa de Papel และ Elite การใช้แบบนี้เฉพาะสเปน ถ้าใช้ในลาตินอเมริกาจะฟังแปลก


คำทักทายทางโทรศัพท์

คำทักทายทางโทรศัพท์เป็นส่วนที่แตกต่างกันมากตามประเทศในภาษาสเปน นี่คือสรุปแบบเร็ว:

ประเทศคำทักทายทางโทรศัพท์การออกเสียง
เม็กซิโก¿Bueno?BWEH-noh
สเปน¿Diga? / ¿Dígame?DEE-gah / DEE-gah-meh
โคลอมเบีย, เปรู, ชิลี¿Aló?ah-LOH
อาร์เจนตินา, อุรุกวัย¿Hola?OH-lah
คิวบา¿Oigo?OY-goh

คำเหล่านี้ต่างจากการทักทายต่อหน้ากันโดยสิ้นเชิง Bueno? (ดีไหม?) ของเม็กซิโก และ Diga? (พูดสิ?) ของสเปน ใช้เฉพาะทางโทรศัพท์ ไม่ใช้ทักทายต่อหน้า


วิธีตอบคำทักทายภาษาสเปน

การรู้วิธีทักทายเป็นแค่ครึ่งเดียว นี่คือวิธีตอบคำทักทายที่พบบ่อยที่สุด

การตอบคำทักทายแบบทั่วไปและตามช่วงเวลา

เขาพูดคุณพูดหมายเหตุ
¡Hola!¡Hola! / ¡Hola! ¿Qué tal?พูดตามกลับไป และอาจเติมคำถามต่อ
Buenos díasBuenos díasพูดคำทักทายเดิมกลับไป
Buenas tardesBuenas tardesพูดคำทักทายเดิมกลับไป
¡Buenas!¡Buenas! / ¡Hola!ตอบแบบกันเอง

การตอบคำทักทายแบบกันเอง

เขาพูดคุณพูด
¿Qué tal?Bien, ¿y tú? / Todo bien
¿Cómo estás?Bien, gracias, ¿y tú?
¿Qué pasa?Nada, ¿y tú? / Aquí andamos

การตอบคำทักทายแบบทางการ

เขาพูดคุณพูด
¿Cómo está usted?Muy bien, gracias. ¿Y usted?
Mucho gustoIgualmente / El gusto es mío
Encantado/aIgualmente / Encantado/a

💡 กลยุทธ์ 'พูดตามแล้วเติมคำถาม'

ถ้าไม่แน่ใจว่าจะตอบอย่างไร ให้ใช้วิธี 'พูดตามแล้วเติมคำถาม' คือพูดคำทักทายของเขากลับไป (พูดตาม) แล้วเติมคำถามต่อ (เติม) เช่น Buenas tardes กลายเป็น Buenas tardes, ¿cómo está? วิธีนี้ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์

🌍 การทักทายด้วยท่าทางก็สำคัญ

การทักทายในภาษาสเปนไม่ได้มีแค่คำพูด ในสเปน การจูบแก้มสองครั้งเป็นเรื่องปกติระหว่างผู้หญิงด้วยกัน และระหว่างผู้ชายกับผู้หญิง ในหลายประเทศแถบลาตินอเมริกา มักจูบแก้มครั้งเดียว ในบริบทธุรกิจทุกที่ การจับมือแน่นๆ เป็นมาตรฐาน ถ้าไม่แน่ใจ ให้คนท้องถิ่นเริ่มก่อน แล้วทำตามเขา


ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาสเปนจริง

อ่านเรื่องคำทักทายเป็นจุดเริ่มที่ดี แต่การได้ยินเจ้าของภาษาพูดแบบธรรมชาติจะทำให้จำได้ขึ้นใจ ซีรีส์ภาษาสเปนบนแพลตฟอร์มสตรีมมิงเป็นแหล่งฝึกที่ยอดเยี่ยม เช่น La Casa de Papel สำหรับภาษาสเปนแบบสเปนในชีวิตประจำวัน, Club de Cuervos สำหรับคำทักทายแบบเม็กซิโก และ Narcos สำหรับภาษาสเปนแบบโคลอมเบีย

Wordy ทำได้มากกว่านั้น คุณสามารถดูหนังและซีรีส์ภาษาสเปนพร้อมซับแบบโต้ตอบ แตะที่คำทักทายคำไหนก็ได้เพื่อดูความหมาย การออกเสียง และบริบททางวัฒนธรรมแบบเรียลไทม์ แทนที่จะท่องวลีแบบแยกส่วน คุณจะซึมซับจากบทสนทนาจริง พร้อมน้ำเสียงและภาษากายที่เป็นธรรมชาติ

ถ้าต้องการคอนเทนต์ภาษาสเปนเพิ่ม ลองดู บล็อก ของเรา มีคู่มือรวมถึง หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาสเปน คุณยังสามารถไปที่ หน้าเรียนภาษาสเปน เพื่อเริ่มฝึกได้วันนี้

คำถามที่พบบ่อย

คำทักทายภาษาสเปนที่ใช้บ่อยที่สุดคือคำว่าอะไร
คำทักทายที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาสเปนคือ 'Hola' (โอ-ลา) ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์ ทั้งทางการและไม่ทางการ เช้าหรือกลางคืน ทั้งในสเปนและละตินอเมริกา ถ้าไม่แน่ใจ ให้พูด Hola ไว้ก่อน
พูดว่า 'สวัสดีตอนเช้า' เป็นภาษาสเปนยังไง
'Buenos días' (บวย-โนส ดี-อัส) แปลว่า 'สวัสดีตอนเช้า' ใช้ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงราวเที่ยง ในสเปนมักเปลี่ยนไปใช้ 'Buenas tardes' ช้ากว่า ประมาณบ่าย 2 โมง เพราะเวลามื้อกลางวันค่อนข้างเลท
ต่างกันยังไงระหว่าง 'Hola' กับ '¿Qué tal?'
'Hola' คือคำว่า 'สวัสดี' ตรงๆ ไม่ได้คาดหวังคำตอบเฉพาะ ส่วน '¿Qué tal?' แปลว่า 'เป็นไงบ้าง' ใช้ได้ทั้งเป็นคำทักทายและคำถามสบายๆ การพูดรวมกันว่า '¡Hola! ¿Qué tal?' พบได้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
พูดแค่ 'Hola' จะดูเสียมารยาทไหม
ไม่เลย 'Hola' ไม่ถือว่าเสียมารยาท ในสถานการณ์ทางการจะสุภาพขึ้นถ้าพูดคู่กับคำทักทายตามเวลา เช่น 'Hola, buenos días' หรือ 'Hola, buenas tardes' แต่พูดแค่ 'Hola' ก็โอเคมากในหมู่เพื่อนและสถานการณ์สบายๆ
ทักทายทางโทรศัพท์เป็นภาษาสเปนพูดยังไง
คำทักทายทางโทรศัพท์ต่างกันตามประเทศ ในเม็กซิโกมักรับสายว่า '¿Bueno?' ในสเปนใช้ '¿Diga?' หรือ '¿Dígame?' ในอาร์เจนตินาใช้ '¿Hola?' และในหลายประเทศละตินอเมริกา '¿Aló?' เป็นคำมาตรฐาน
มีคำทักทายภาษาสเปนแบบสแลงอะไรบ้าง
สแลงที่นิยม เช่น '¿Qué onda?' ในเม็กซิโก (ประมาณว่า 'เป็นไงบ้าง') '¿Qué más?' ในโคลอมเบีย (ประมาณว่า 'มีอะไรใหม่') และในสเปนมักเรียก 'Tío/Tía' แล้วตามด้วยคำทักทาย คำเหล่านี้ต่างกันมากตามประเทศและช่วงอายุ

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Real Academia Española (RAE), พจนานุกรมภาษาสเปน Diccionario de la lengua española, ฉบับที่ 23
  2. Instituto Cervantes, รายงานประจำปี El español en el mundo, ปี 2024
  3. Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา Spanish (2024)
  4. Moreno Fernández, F. (2020). 'Variedades de la lengua española.' Routledge.

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม