āļāļđāļāļ§āđāļē 'āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ' āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ: 15+ āļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§
āļāļĢāđāļāļĄāļāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļąāļ?
āđāļĨāļ·āļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļ·āđāļāđāļĢāļīāđāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļ!
āļāļģāļāļāļāļāđāļ§āļ
āļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļ§āđāļē 'āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ' āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļ·āļ 'EnchantÃĐ' (ahn-shahn-TAY) āļāđāļēāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ 'EnchantÃĐe' āļāđāļēāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļ āđāļāļĒāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢ 'Ravi(e) de faire votre connaissance' āļāļ·āļāđāļāđāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļąāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒ 'vous' āđāļĨāļ°āļĄāļąāļāļĄāļĩ la bise (āļāļđāļāđāļāđāļĄ) āļāļķāđāļāļāļģāļāļ§āļāļāļĢāļąāđāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ
āļāļģāļāļāļāļŠāļąāđāļāđ
āļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļ§āđāļē "āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ" āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļ·āļ EnchantÃĐ (ahn-shahn-TAY). āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĢāļāļāļąāļ§āļāļ·āļ "āļāđāļāļāļĄāļāļāļĢāđ" āļŦāļĢāļ·āļ "āļŦāļĨāļāđāļŦāļĨ" āđāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļđāļāļāļĩāđāđāļĢāđāļĄāļāļāļīāļāļāđāļēāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļĨāļ°āļŠāļ°āļāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāđāļēāļāļēāļĄāļāļĩāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļķāđāļāļāļ·āđāļ āđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āļ§āļĨāļĩ Ravi(e) de faire votre connaissance āļāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļēāļāđāļĨāļ°āđāļāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ
āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļĩāļāļđāđāļāļđāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ 321 āļĨāđāļēāļāļāļāđāļ 29 āļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļ Organisation internationale de la Francophonie āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļāļąāļāļĄāļ·āļāđāļāļŦāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļĩāđāļāļēāļĢāļĩāļŠ āđāļĨāļ la bise āđāļāļāļēāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļĨāļĩāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļēāļĒāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļēāļāđāļŦāļĄāđāļāļĩāđāļĄāļāļāļāļĢāļĩāļāļāļĨ āļāļēāļĢāļĢāļđāđāļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ°āļŠāļ·āđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļāđāļēāđāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āļāđāļ§āļĒāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļĩāđāļāđāļāļąāļāļāļĩ
"āļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ āļēāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āđāļāđāļĄāļąāļāļāļ·āļāđāļāļĢāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļīāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄ āļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļ tu āđāļĨāļ° vous āļĢāļđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĒ āļāđāļēāļāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļ āļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāđāļēāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāļĢāļąāļāļĢāļđāđāđāļāđāļāļąāļāļāļĩ"
(Brown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press)
āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđāļĢāļ§āļĄāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē 15 āļ§āļīāļāļĩāđāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļ§āđāļē "āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ" āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āđāļāļĒāļāļąāļāļāļēāļĄāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢ: āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāļēāļāļāļēāļĢ āļŠāļāļēāļĒāđ āđāļĨāļ°āđāļāļāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ āđāļāđāļĨāļ°āļ§āļĨāļĩāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļĢāļđāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļŦāđāļāļđāļāļāđāļāļ
āļāđāļēāļāļāļīāļāļāđāļ§āļ: āļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļāļđāļ āļēāļāļĢāļ§āļĄ
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ āļēāļ |
|---|---|---|---|
| āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļāļđāđāļāļđāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĒ) | EnchantÃĐ | ahn-shahn-TAY | polite |
| āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļāļđāđāļāļđāļāđāļāđāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļ) | EnchantÃĐe | ahn-shahn-TAY | polite |
| āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļāļēāļāļāļēāļĢāļĄāļēāļ) | Ravi(e) de faire votre connaissance | rah-VEE duh fehr votr koh-neh-SAHNS | very formal |
| āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļāļēāļāļāļēāļĢ) | Ravi(e) de vous connaÃŪtre | rah-VEE duh voo koh-NETR | formal |
| āļāļĩāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļāļēāļāļāļēāļĢ) | Heureux/Heureuse de vous connaÃŪtre | uh-RUH duh voo koh-NETR | formal |
| āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļāļĩ | C'est un plaisir | seh tuhn pleh-ZEER | polite |
| āļāļĄ/āļāļąāļāļāđāļēāļāļŦāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāđāļēāļĒāļĒāļīāļāļāļĩ | Le plaisir est pour moi | luh pleh-ZEER eh poor MWAH | formal |
| āđāļāđāļāļāļąāļ | De mÊme | duh MEHM | polite |
| āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ (āļŠāļāļēāļĒāđ) | Moi aussi | mwah oh-SEE | casual |
| āļāļĄ/āļāļąāļāđāļāđāļĒāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļļāļāļĄāļēāđāļĒāļāļ° | J'ai beaucoup entendu parler de vous | zhay boh-KOO ahn-tahn-DEW par-LAY duh VOO | formal |
| āļāļąāļāļāļ·āđāļ... | Je m'appelle... | zhuh mah-PEL | polite |
| āļāļļāļāļāļ·āđāļāļāļ°āđāļĢ? (āļāļēāļāļāļēāļĢ) | Comment vous appelez-vous ? | koh-MAHN voo zah-play VOO | formal |
| āļāļ·āđāļāļāļ°āđāļĢ? (āļŠāļāļēāļĒāđ) | Tu t'appelles comment ? | tew tah-PEL koh-MAHN | casual |
| āļāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§ | Permettez-moi de me prÃĐsenter | pehr-meh-TAY mwah duh muh pray-zahn-TAY | very formal |
| āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ (āļŠāļāļēāļĒāđ) | Content(e) de te connaÃŪtre | kohn-TAHN duh tuh koh-NETR | casual |
āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļāļļāļāļāļāļŦāļĒāļīāļāļĄāļēāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļ AcadÃĐmie française āļ§āļĨāļĩ EnchantÃĐ āđāļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāļēāļĒāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļāļąāđāļāđāļāđāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 18
EnchantÃĐ / EnchantÃĐe
/ahn-shahn-TAY/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāđāļāļāļĄāļāļāļĢāđ / āļŦāļĨāļāđāļŦāļĨ
âBonjour, je suis Thomas. EnchantÃĐ !â
āļŠāļ§āļąāļŠāļāļĩāļāļĢāļąāļ āļāļĄāđāļāļĄāļąāļŠ āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ!
āļ§āļĨāļĩāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĻāļĄāļĩāļāļĨāđāļāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ: āļāļđāđāļāļēāļĒāđāļāļĩāļĒāļ 'EnchantÃĐ,' āļāļđāđāļŦāļāļīāļāđāļāļĩāļĒāļ 'EnchantÃĐe.' āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāđāļŠāļĄāļ āđāļāļĒāļāļāļāļīāļāļ°āļāļđāļāļŦāļĨāļąāļ 'Bonjour' āđāļĨāļ°āļĄāļąāļāļĄāļēāļāļĢāđāļāļĄāļāļēāļĢāļāļąāļāļĄāļ·āļ
EnchantÃĐ āļāļ·āļāđāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļģāļāļĩāđāđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļāđāļāļāļĄāļāļāļĢāđ" āļĢāļēāļ§āļāļąāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāļĨāļīāđāļĄāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āđāļāļāđāļĢāđāļĄāļāļāļīāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āđāļĨāļ°āļŠāļ°āļāđāļāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļŠāļąāļāļāļĄāđāļāđāļāļĻāļīāļĨāļāļ°
āļāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĻāđāļāđāļēāđāļāļāđāļēāļĒ: āļāļģāļĨāļāļāđāļēāļĒāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļ āļāļđāđāļāļđāļ āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļĢāļēāļāļđāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāđāļāļēāļĒāļāļ°āļāļđāļāđāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ EnchantÃĐ āđāļŠāļĄāļ āļāļđāđāļŦāļāļīāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļ EnchantÃĐe (āđāļāļīāļĄ "e" āđāļāļīāđāļĄ) āđāļāđāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāđāļāđāļ° āđāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāļĢāļīāļ āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļāļĩāđāļĄāļāļāđāļĄāđāļāļāļ
āļāļāļŠāļāļāļāļēāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļāļĩāđ: Bonjour, je m'appelle Marie. EnchantÃĐe. / EnchantÃĐ, Marie. Moi, c'est Pierre.
ðĄ āđāļāđāđāļāđ 'EnchantÃĐ' āđāļāļĩāđāļĒāļ§āđ āļāđāđāļāđ
āļāđāļēāļāļāļēāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāļāļĩāđāđāļĢāļēāļĄāļąāļāļāļđāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāđāļāđāļĄ āđāļāđāļ "āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ" āļāļģāļ§āđāļē EnchantÃĐ āđāļāđāđāļāđāļāļāļģāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđ āđāļāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđ āļāļļāļāđāļĄāđāļāļģāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļđāļ EnchantÃĐ de vous rencontrer (āđāļĄāđāļāļ°āļāļđāļāđāļāđ) āđāļāđāļāļģāđāļāļĩāļĒāļ§āļāđāļāļĢāļ āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļĨāļ°āļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļ
C'est un plaisir
/seh tuhn pleh-ZEER/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļāļĩ
âC'est un plaisir de vous rencontrer enfin.â
āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļāļļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļĩ
āđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļāļāļļāđāļāļāļ§āđāļē 'EnchantÃĐ' āđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āļĄāļąāļāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļĢāļāļāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļ āđāļāđāļ āđāļāļĒāļāļļāļĒāļāļąāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĨ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļ
C'est un plaisir āļāļĒāļđāđāļāļķāđāļāļāļĨāļēāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļ EnchantÃĐ āļāļąāļāļāļąāļ§āđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē āđāļŦāļĄāļēāļ°āđāļĄāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāđāļ āļāļļāļāļāļļāļĒāļāļĩāđāļĄāļĨāļāļąāļāļĄāļēāļŠāļąāļāļāļąāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļ·āđāļāļāļĄāļāļĨāļāļēāļāļāļāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒ āļĢāļđāļāđāļāļāļĒāļēāļ§ C'est un plaisir de vous rencontrer ("āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļāļļāļ") āļāļ°āđāļāļīāđāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļļāđāļāļāļķāđāļāļāļĩāļāļāļīāļ
De mÊme
/duh MEHM/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āđāļāđāļāļāļąāļ / āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ
âEnchantÃĐ ! / De mÊme !â
āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ! / āđāļāđāļāļāļąāļ!
āļāļģāļāļāļāļĒāļāļāļāļīāļĒāļĄāđāļĄāļ·āđāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļđāļ 'EnchantÃĐ' āļāđāļāļ āļŠāļļāļ āļēāļ āđāļĢāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒ āđāļāđāđāļāđāļāļļāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđ āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļąāļāļāļģāļ§āđāļē 'āđāļāđāļāļāļąāļ' āđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļāļāļđāļ EnchantÃĐ āļāļąāļāļāļļāļ āļāļģāļāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļ·āļ De mÊme āđāļāļĨāļ§āđāļē "āđāļāđāļāļāļąāļ" āđāļĨāļ°āļāđāļ§āļĒāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļīāļāđāļ§āļĨāļēāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāđāļēāļĒāļāļđāļ EnchantÃĐ āđāļāđāļāļąāļāđāļāļĄāļē (āđāļĄāđāđāļāļāļāļąāđāļāļāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļīāļ) āļāļģāļāļāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāļāđāļāļāļāļ·āļ Moi de mÊme ("āļāļąāļāļāđāđāļāđāļāļāļąāļ") āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļ EnchantÃĐ(e) āļāļāļāļāļĨāļąāļāđāļāđāļĨāļĒ
āļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ
āļ§āļĨāļĩāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļļāļĢāļāļīāļ āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāļ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāđāļ§āļāļ§āļāļ§āļīāļāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĒāļēāļāļŠāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐ Alliance Française āļĢāļ°āļāļļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļ°āļāļąāļāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĨāđāļāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŠāļģāļāļąāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ
Ravi(e) de faire votre connaissance
/rah-VEE duh fehr votr koh-neh-SAHNS/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļģāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļąāļ
âRavi de faire votre connaissance, Monsieur le Ministre. Votre discours ÃĐtait remarquable.â
āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļģāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļąāļ āļāđāļēāļāļĢāļąāļāļĄāļāļāļĢāļĩ āļŠāļļāļāļāļĢāļāļāļāđāļāļāļāļāđāļēāļāļĒāļāļāđāļĒāļĩāđāļĒāļĄāļĄāļēāļ
āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāļāļāļģāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ āđāļāđāđāļāļāļēāļāļāļļāļĢāļāļīāļ āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļāļēāļāļ°āļŠāļđāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĻ (Ravi/Ravie) āļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļđāđāļāļđāļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļāļ§āļĢāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļ EnchantÃĐ āļāļđāļŠāļāļēāļĒāđāļāļīāļāđāļ Ravi(e) de faire votre connaissance āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļ§āđāļē "āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļģāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļąāļ" āđāļĨāļ°āđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļđāļ āđāļāļāļāļąāļāļĢāļĢāļēāļāļāļđāļ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļāļĒāļēāļĨāļąāļĒ āđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāđāļ§āļīāļĢāđāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ
āđāļŦāļĄāļ·āļāļ EnchantÃĐ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĄāđāļāļĻāļāļ°āļāļēāļĄāļāļđāđāļāļđāļ: Ravi āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļāļēāļĒ āđāļĨāļ° Ravie āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļ āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļāđāļēāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āđāļāļĒ Ravie āļāļ°āļĒāļēāļ§āļāđāļēāļĒāļāļģāļĄāļēāļāļāļīāļāļŦāļāđāļāļĒ āđāļāđāđāļāļāļēāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļąāļāđāļāļāđāļĄāđāļāđāļēāļ
Heureux / Heureuse de vous connaÃŪtre
/uh-RUH / uh-RUHZ duh voo koh-NETR/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļĩāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ
âHeureuse de vous connaÃŪtre, docteur Leroy. On m'a beaucoup parlÃĐ de vos recherches.â
āļāļĩāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāđāļ° āļāļļāļāļŦāļĄāļāđāļĨāļāļĢāļąāļ§ āđāļāđāļĒāļīāļāļāļāļāļđāļāļāļķāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāđāļĒāļāļ°āļĄāļēāļ
āļāļēāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāļŠāļāđāļēāļāļēāļĄāđāļāļ 'Ravi(e)' āļāļāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļēāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒāđāļāđāļŠāļļāļ āļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļ āļāļģāļāļđāđāļāļēāļĒ 'heureux' āđāļĨāļ°āļāļģāļāļđāđāļŦāļāļīāļ 'heureuse' āļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļāļąāļ
āļāđāļēāļāļāļēāļ EnchantÃĐ āđāļĨāļ° Ravi(e) āļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĻāđāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļđāļ Heureux āļāļąāļ Heureuse āļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļ āļāļģāļāļđāđāļāļēāļĒ heureux (uh-RUH) āđāļĄāđāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĒāļąāļāļāļāļ°āļāđāļēāļĒ āļŠāđāļ§āļāļāļģāļāļđāđāļŦāļāļīāļ heureuse (uh-RUHZ) āļāļ°āļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāļāđāļŠāļĩāļĒāļ "z" āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĻāđāļāđāļĒāļīāļāļāļąāļ
Permettez-moi de me prÃĐsenter
/pehr-meh-TAY mwah duh muh pray-zahn-TAY/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§
âPermettez-moi de me prÃĐsenter : je suis Claire Dubois, directrice du dÃĐpartement marketing.â
āļāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāđāļ° āļāļąāļāļāļ·āļāđāļāļĨāļĢāđ āļāļđāļāļąāļ§āļŠāđ āļāļđāđāļāļģāļāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ
āđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāđāļēāļĒāđāļĢāļīāđāļĄāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ āļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļļāļĢāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļĩāđāļ§āļāļāđāļŠāļēāļĒāļāļēāļāļĩāļ āļĄāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļŦāļāđāļ/āļāļāļāļēāļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļ§āļīāļāļĩāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāđāđāļāļĩāļĒāļĢāļāļīāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ āđāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāđāļĨāļ°āļāļĩāđāļ§āļāļāđāļāļļāļĢāļāļīāļ āļĢāļđāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļāļĒāļāļ·āļ: Permettez-moi de me prÃĐsenter + āļāļ·āđāļ + āļāļģāđāļŦāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļąāļāļāļąāļ āļāļķāđāļāļāļ°āļāļąāđāļāđāļāļāđāļŦāđāļāļđāđāļāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļāļĩ
J'ai beaucoup entendu parler de vous
/zhay boh-KOO ahn-tahn-DEW par-LAY duh VOO/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļĄ/āļāļąāļāđāļāđāļĒāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļļāļāļĄāļēāđāļĒāļāļ°
âEnchantÃĐ, Professeur Martin. J'ai beaucoup entendu parler de vous par ma collÃĻgue.â
āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļĢāļąāļ āļĻāļēāļŠāļāļĢāļēāļāļēāļĢāļĒāđāļĄāļēāļĢāđāđāļāļ āļāļĄāđāļāđāļĒāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļļāļāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļēāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļ
āđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāļđāļāđāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļ āļāļāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāđāļāļīāļ āđāļāđāļāļđāđāļāļąāļ 'EnchantÃĐ' āļŦāļĢāļ·āļ 'Ravi(e)' āđāļāđāđāļāļ·āđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļļāđāļ
āļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāđāļŦāđāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļģāļāļĄ āļĄāļąāļāļāļāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļ§āđāļēāđāļāļēāļĄāļĩāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļĄāļēāļāđāļāļāđāļĨāđāļ§ āđāļāđāđāļāļāļāļĢāļīāļāđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļ§āđāļēāļāļģāļāļĄāļāļĨāļ§āļāđ āļĨāļāļāđāļŠāđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļŦāđāđāļāļāļēāļ°āđāļāļēāļ°āļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļģāđāļāđ āđāļāđāļ J'ai beaucoup entendu parler de votre travail sur... ("āļāļĄ/āļāļąāļāđāļāđāļĒāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļ...āļĄāļēāđāļĒāļāļ°")
ð āļāļāļāļāļ Vous āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ
āđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļāđ vous āđāļŠāļĄāļ āđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļ āđāļĄāđāļāļļāļāļāļ°āđāļāļāļāļāļāļēāļĒāļļāđāļĨāđāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļąāļāđāļāļāļēāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļŠāļāļēāļĒāđ āļāđāļēāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļ·āļ vous āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļāđ tu (āđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē tutoiement) āđāļāđāļāļāđāļēāļ§āļāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāļĩāđāļāļąāđāļāđāļāļāļģ āđāļĨāļ°āđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļģāļāļēāļĄ On peut se tutoyer ? ("āđāļĢāļēāđāļāđ tu āļāļąāļāđāļāđāđāļŦāļĄ?") āļāđāļēāļāļļāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāđāļāđ tu āđāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļ āļāļēāļāļāļđāļĨāđāļģāđāļŠāđāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļķāļāļāļąāļ
āļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ
āđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļāļāļēāļĒāļļāļāđāļāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļŠāļąāļāļāļĄāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāļēāļĒ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļ°āļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĨāļ āļ§āļĨāļĩāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĩāđ āļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļąāļ§āđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļīāļāļĩ
Moi, c'est...
/mwah seh.../
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļąāļāļāđāļ°āļāļ·āļ...
âSalut ! Moi, c'est Julie. Et toi ?â
āļŦāļ§āļąāļāļāļĩ! āļāļąāļāļāļđāļĨāļĩ āđāļĨāđāļ§āđāļāļāļĨāđāļ°?
āļāļēāļāđāļĨāļ·āļāļāļŠāļāļēāļĒāđ āđāļāļ 'Je m'appelle' āļāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļāļĢāļļāđāļāđāļŦāļĄāđāđāļĨāļ°āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļēāļĒ āđāļāļĢāļāļŠāļĢāđāļēāļ 'Moi, c'est [name]' āđāļāđāļĒāļīāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĢāļ°āļāļģāļ§āļąāļ
āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĄāļąāļāļŠāļāļ Je m'appelle ("āļāļąāļāļāļ·āđāļ") āđāļāđāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĢāļīāļ āļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ āļĄāļąāļāļāļđāļ Moi, c'est... āđāļĨāđāļ§āļāļēāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļ·āđāļāđāļĨāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ·āđāļāļāļĢāļīāļ āļāļąāļāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢ āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļēāļĢāļāļđāļ "āļāļąāļ..." āđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē "āļāļąāļāļāļ·āđāļ..."
Content(e) de te connaÃŪtre
/kohn-TAHN duh tuh koh-NETR/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļĩāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ
âContent de te connaÃŪtre, Lucas. Marc m'a beaucoup parlÃĐ de toi !â
āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļ° āļĨāļđāļāļąāļŠ āļĄāļēāļĢāđāļāđāļĨāđāļēāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļŦāđāļāļąāļāđāļĒāļāļ°āđāļĨāļĒ!
āđāļ§āļāļĢāđāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļ 'Ravi(e) de vous connaÃŪtre' āđāļāđ 'tu' āđāļāļ 'vous' āđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļąāļĒāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļāļēāļāļŠāļāļēāļĒāđ āļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ°āļāļđāđāļāđāļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļĢāļđāļāđāļāļ tu āļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļąāļ Ravi(e) de vous connaÃŪtre āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļ vous āđāļāđāļ te āļŠāļ·āđāļāļ§āđāļēāļĢāļ°āļĒāļ°āļŦāđāļēāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāļđāļāļĨāļāļĨāļāđāļĨāđāļ§ āđāļāđāļ āđāļāļāļāļąāļāļāđāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ āđāļāļāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļāļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļĄāđāđāļāđāļēāļāļąāļ
Moi aussi
/mwah oh-SEE/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļąāļāļāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ
âEnchantÃĐ ! / Moi aussi !â
āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ! / āļāļąāļāļāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ!
āļāļģāļāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ āđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāļļāļāđāļāļ āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļē 'De mÊme' āđāļāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļĄāļēāļāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļēāļĒ āļĄāļąāļāļĄāļēāļāļĢāđāļāļĄāļĢāļāļĒāļĒāļīāđāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļĄāļ·āļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĄāļ·āļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļāļģāļāļāļāļāļĩāđāļāļīāļĨāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļđāļ EnchantÃĐ āđāļĄāđ De mÊme āļāļ°āđāļāđāđāļāđāļāļļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢ āđāļāđ Moi aussi āļāļ°āļŠāļ·āđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļļāļĒāđāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ āđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāđāļāļĒāļĢāļ§āļĄāļāđāļāļāļāļĨāļēāļĒāļāļĒāļđāđāđāļĨāđāļ§
āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļ
āđāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļąāļāļāļĄāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāđāļĄāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāļŠāļļāļ āļēāļ āđāļāđāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđ "āļāļ§āļĢāļāļģ" āļāđāļēāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĒāđāļāļĢāļŠāļąāļāļāļāđāļĨāđāļ§āđāļĄāđāđāļāļ°āļāļģāđāļāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļąāļāļāļļāļāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļ āļāļ°āļāļ·āļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļēāļāļĄāļēāļĢāļĒāļēāļāļāļĩāđāļŠāļąāļāđāļāļāđāļāđ
Je vous prÃĐsente...
/zhuh voo pray-ZAHNT/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļāđāļāļ°āļāļģ...
âMonsieur le directeur, je vous prÃĐsente ma collÃĻgue, Sophie Moreau.â
āļāđāļēāļāļāļđāđāļāļģāļāļ§āļĒāļāļēāļĢ āļāļāđāļāļ°āļāļģāđāļāļ·āđāļāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļēāļāļāļāļāļāļĄ/āļāļąāļ āđāļāļāļĩ āđāļĄāđāļĢ
āļ§āļīāļāļĩāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļāļāļ·āđāļ āđāļāđāđāļāļāļĩāđāļāļģāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ āđāļāļĒāļāļ°āļāļĨāđāļēāļ§āļāļąāļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļāļēāļāļ°āļŠāļđāļāļāļ§āđāļēāļāđāļāļ āđāļĨāđāļ§āļāđāļāļĒāđāļāļ°āļāļģāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļāļēāļāļ°āļāđāļģāļāļ§āđāļēāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāđāļāļē
āļāļēāļĄāļĄāļēāļĢāļĒāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļļāļāļāļ°āđāļāļ°āļāļģāļāļāļāļĩāđāļŠāļāļēāļāļ°āļāđāļģāļāļ§āđāļēāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļāļāļĩāđāļŠāļāļēāļāļ°āļŠāļđāļāļāļ§āđāļē āļāļāļāļēāļĒāļļāļāđāļāļĒāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļāļāļēāļĒāļļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē āđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļąāđāļāđāļāļīāļĄ āļāļđāđāļāļēāļĒāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļ āļŠāļđāļāļĢāļāļ·āļ: āđāļĢāļĩāļĒāļ/āļāļĨāđāļēāļ§āļāļąāļāļāļāļŠāļāļēāļāļ°āļŠāļđāļāļāļ§āđāļē āđāļĨāđāļ§āļāļđāļ Je vous prÃĐsente + āļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļāļāļāļĩāļāļāļ
Je te prÃĐsente...
/zhuh tuh pray-ZAHNT/
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ: āļāļāđāļāļ°āļāļģ...
âHÃĐ, Camille, je te prÃĐsente mon ami ThÃĐo. ThÃĐo, Camille.â
āđāļŪāđ āļāļēāļĄāļĩāļĒāđ āļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļ āđāļāđāļ āđāļāđāļ āļāļĩāđāļāļēāļĄāļĩāļĒāđ
āļĢāļđāļāđāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļ°āļāļģāđāļāļ·āđāļāļāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļąāļ§ āļĄāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļīāļāļāļŠāļąāđāļāđ āđāļāđāļ 'on travaille ensemble' (āđāļĢāļēāļāļģāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ) āļŦāļĢāļ·āļ 'on s'est connus à la fac' (āđāļĢāļēāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļāļĒāļēāļĨāļąāļĒ)
āđāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļ·āđāļāļ Je te prÃĐsente āđāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļāđāļŦāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāļĄāļāļĢāļīāļāļāļāđāļ§āļĒāđāļŦāđāļāļļāļĒāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļĒ āđāļāđāļ Je te prÃĐsente LÃĐa, on s'est connues à la fac ("āļāļĩāđāđāļĨāļāļē āđāļĢāļēāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļāļĒāļēāļĨāļąāļĒ") āļāļģāđāļŦāđāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāđāļēāļĒāļĄāļĩāļŦāļąāļ§āļāđāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļļāļĒāļāļąāļāļāļĩ
āļ§āļīāļāļĩāļāļāļāđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ
āļāļēāļĢāļĢāļđāđāļ§āđāļēāļāļ°āļāļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāđāļĄāļ·āđāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§ āļŠāļģāļāļąāļāļāļāđ āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļīāđāļĄāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļ
| āđāļāļēāļāļđāļ | āļāļļāļāļāļāļ | āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢ |
|---|---|---|
| EnchantÃĐ(e) | EnchantÃĐ(e) / De mÊme | āļŠāļļāļ āļēāļ |
| Ravi(e) de faire votre connaissance | Le plaisir est pour moi | āļāļēāļāļāļēāļĢ |
| C'est un plaisir | Ãgalement / De mÊme | āļŠāļļāļ āļēāļ |
| Je m'appelle Pierre | EnchantÃĐ(e), Pierre. Moi, c'est Marie. | āļŠāļļāļ āļēāļ |
| Moi, c'est Julie | Salut, Julie ! Moi, c'est Marc. | āļŠāļāļēāļĒāđ |
ðĄ āļŠāļđāļāļĢāļāļāļāļāļĨāļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļ
āļāđāļēāļĄāļĩāļāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļĨāđāļ§āļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļ§āļĢāđāļāđāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļŦāļ āļŠāļđāļāļĢāļāļĩāđāđāļāđāđāļāđāđāļŠāļĄāļ: āļāļđāļāļāļēāļĄ + āđāļĢāļĩāļĒāļāļāļ·āđāļāđāļāļē + āļāļāļāļāļ·āđāļāļāļļāļ āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ: EnchantÃĐ, Pierre. Je m'appelle Marie. āļŠāļļāļ āļēāļ āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļĨāļ°āđāļāđāđāļāđāļāļļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢ
La Bise: āļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ
āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļĄāđāđāļāđāļĄāļĩāđāļāđāļāļģāļāļđāļ āđāļāđāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļāļąāļāļĄāļēāļāļāļēāļĄāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļ Ethnologue āđāļĨāļ°āļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāļāđāļēāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄ la bise (āļāļļāđāļāđāļāđāļĄ) āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļĩāđāđāļāļāļāđāļēāļāļāļēāļĄāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ
| āļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ | āļāļģāļāļ§āļāļāļļāđāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|
| āļāļēāļĢāļĩāļŠāđāļĨāļ°āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ | 2 | āđāļĢāļīāđāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļāļ§āļē |
| āđāļāļĢāļ§āļāļāļāđ āļāļāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ | 3 | āļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļāđāļēāļĒ |
| āļāļēāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļāļāļŦāļļāļāđāļāļēāļĨāļąāļ§āļĢāđ | 4 | āļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāđāļāļāļīāļāđāļŦāļāđ |
| āļāļĢāļīāļāļāļēāļāļĩ | 1 | āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļŦāļĨāļēāļĒāļāļļāđāļ |
| āļāļ§āļīāđāļāļ | 2 (āļāļāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē) | āļĄāļąāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļąāļāļĄāļ·āļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĄāļ·āļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē |
| āđāļāļĨāđāļĒāļĩāļĒāļĄ | 1 āļŦāļĢāļ·āļ 3 | āļāđāļēāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļāđāļ§āļāļ§āļąāļĒ |
āđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāđāļāļāļāļļāļāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ la bise āļĄāļąāļāļāļđāļāđāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļąāļāļĄāļ·āļāđāļāđāļāđ āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļāđāļāļ§āļīāļ-19 āļāđāļāļģāđāļŦāđāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļāđāļ§āļĒ āļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāļīāļĒāļĄāđāļāļāļĄāļ·āļ āļāļāļĻāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļ Bonjour āļāļĢāđāļāļĄāļāļĒāļąāļāļŦāļāđāļēāđāļāļ
ð āđāļĄāļ·āđāļāđāļŦāļĢāđāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļ§āļĢāļāļģ La Bise
āđāļĄāđāđāļāđāļāļļāļāļāļāļāļ°āļāļēāļāļŦāļ§āļąāļ la bise āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļāđāļāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ āđāļŦāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļąāļāļĄāļ·āļāđāļŠāļĄāļ āđāļāļāļ§āļīāđāļāļ la bise āļāļāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļēāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļąāļāļĄāļ·āļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĄāļ·āļāļāļ°āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļ§āđāļē āļāđāļēāđāļĄāđāđāļāđāđāļ āđāļŦāđāļāļĨāđāļāļĒāđāļŦāđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāđāļāļāđāļēāļĒāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļēāļāļēāļāļāđāļāļ āđāļĨāđāļ§āļāļļāļāļāđāļāļĒāļāļģāļāļēāļĄ āļāļēāļĢāļĒāļ·āđāļāļĄāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāļąāļāļĄāļ·āļāđāļāđāļāļāļąāļ§āđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļĢāļĄāļāļāļ§āđāļēāļŦāļĒāļēāļāļāļēāļĒ
āļāļ§āļīāđāļāļ vs. āļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ: āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§
āđāļĄāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŦāļĨāļąāļāļāļ°āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ āđāļāđāļāļĢāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļāđāļēāļāļāļąāļāļāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāđāļāļāļīāļāđāļŦāļāđāļāļąāļāļāļ§āļīāđāļāļ
| āļāļĢāļ°āđāļāđāļ | āļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ | āļāļ§āļīāđāļāļ |
|---|---|---|
| āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ | āđāļāđ vous āļāļąāļāļāļāđāļŦāļĄāđāļāļļāļāļāļ | āđāļāđ vous āđāļāļāļļāļĢāļāļīāļ āđāļāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļ tu āđāļĢāđāļ§āļāļ§āđāļē |
| āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļ | La bise (2-4 āļāļļāđāļ) | āļāļąāļāļĄāļ·āļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĄāļ·āļāļāļāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē |
| "āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ" | EnchantÃĐ(e) | EnchantÃĐ(e) (āļāļģāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āđāļāđāđāļāļāđāļĄāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ§āđāļē) |
| āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļŠāļāļēāļĒāđ | Je te prÃĐsente... | Je te prÃĐsente... / C'est mon ami(e)... |
| āđāļāļāđāļāļĒāļĢāļ§āļĄ | āļŠāļģāļĢāļ§āļĄ āđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļ | āļāļāļāļļāđāļāļāļ§āđāļē āđāļĨāļ°āļŠāļāļēāļĒāđ āļĄāļēāļāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ |
āļāļđāđāļāļđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļāļ§āļīāđāļāļāļĄāļąāļāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĢāđāļ§āļāļ§āđāļē āļāļĩāđāļāļēāļĢāļĩāļŠāļāļēāļāđāļāđ vous āļāļąāļāļāļāļĢāļđāđāļāļąāļāđāļŦāļĄāđāđāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļŦāđāđ āđāļāđāļāļĩāđāļĄāļāļāļāļĢāļĩāļāļāļĨāļāļēāļāļāļ§āļāđāļāđ tu āļŦāļĨāļąāļāđāļāļāļāļąāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§ āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļāļĩāđāļŠāļ°āļāđāļāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļāļ§āđāļēāļāļāļķāđāļ: āļŠāļąāļāļāļĄāļāļ§āļīāđāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļīāļāļĨāļāļēāļāļāļĢāļĢāļāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļķāļāļĄāļąāļāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāļāļąāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāđāļāļāļĢāļāļĄāļēāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļļāđāļ āļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļīāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāđāļāļāļīāļāđāļŦāļāđ
āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāđāļĨāļ°āļāļ§āļĢāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļ
āļāļĩāđāļāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļāļđāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļąāļāļāļģāļāļāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§
āļāđāļēāļĄ Bonjour. āđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļēāļĢāđāļĢāļīāđāļĄāļāļāļīāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāđāļāļāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļāļāđāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒ Bonjour āļāđāļēāļāļļāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļ EnchantÃĐ āđāļĨāļĒāļāļ°āļāļąāļāļŦāđāļ§āļ āļĨāļģāļāļąāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāļ·āļ: Bonjour āļāđāļāļ āđāļĨāđāļ§āļāđāļāļĒāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§ āđāļĨāđāļ§āļāđāļāļĒ EnchantÃĐ
āđāļāđ tu āđāļĢāđāļ§āđāļāļīāļāđāļ. āļāđāļēāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒ tu āļāļąāđāļāđāļāđāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļ°āļŠāļ·āđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļĢāļđāđāļĄāļēāļĢāļĒāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļŦāđāđāļāļĩāļĒāļĢāļāļī āđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒ vous āđāļŠāļĄāļ āđāļĨāđāļ§āļĢāļāđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ
āļĨāļ·āļĄāļāļąāļāļāļēāļĄāđāļāļĻāđāļāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ. āđāļĄāđ EnchantÃĐ āļāļąāļ EnchantÃĐe āļāļ°āļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ āđāļāđāđāļāļāļĩāđāļĄāļĨ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢ āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāđāļāļāļąāļ§āđāļāļĩāļĒāļāļŠāļģāļāļąāļ āļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļŠāļąāļāđāļāļāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļąāļāļāļīāļ
āļāļđāļ Salut āļāļąāļāļāļāđāļāļĨāļāļŦāļāđāļē. Salut āđāļāđāļāļąāļāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļĨāđāļ§ āļāđāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāđāļāđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļ°āđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāļāļđāđāļāđāļēāļāļļāļĢāļāļīāļāļ§āđāļē "āđāļĒ" āđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
â ïļ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļĩāđāļĄāļĨ
āđāļāļāļĩāđāļĄāļĨāļāļļāļĢāļāļīāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āļĄāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļĢāļāļąāļāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļŠāđāļ§āļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļ āļŠāļđāļāļĢāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļ·āļ: Bonjour Monsieur Dupont, Ravi de faire votre connaissance par email. āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļĒāļīāđāļāļāļ§āđāļēāļāļđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļđāđāļāđāļēāļāđāļĄāđāđāļāđāļĒāļīāļāļāđāļģāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļļāļ
āļāļķāļāļāļąāļāļāļāļāđāļāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļĢāļīāļ
āļāļēāļĢāļāđāļēāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļ§āļĨāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩ āđāļāđāļāļēāļĢāđāļāđāļĒāļīāļāļāļāđāļāđāļāļĢāļīāļāđāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāļāļļāđāļāļāļēāļ āļŦāļāļąāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļĄāļĩāļāļēāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļĒāļāļ°āļĄāļēāļ āļĨāļāļāļŠāļąāļāđāļāļāļ§āđāļēāļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļŠāļĨāļąāļ tu āļāļąāļ vous āļāļĒāđāļēāļāđāļĢ āđāļāđ EnchantÃĐ āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ Ravi(e) āđāļĄāļ·āđāļāđāļŦāļĢāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļāļēāļĄāļāļĢāļīāļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ
Wordy āđāļŦāđāļāļļāļāļāļđāļŦāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĩāļĢāļĩāļŠāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļĢāđāļāļĄāļāļąāļāđāļāļāđāļāđāļāļāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļāļđāļ EnchantÃĐ āļŦāļĢāļ·āļ Ravi de faire votre connaissance āļāļļāļāđāļāļ°āļāļĩāđāļ§āļĨāļĩāđāļāļ·āđāļāļāļđāļāļēāļĢāđāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļĨāđāļāļĄāđāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāđāļĢāđāļ§āļĄāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļķāļĄāļāļąāļāļ§āļĨāļĩāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī
āļāđāļēāļāļĒāļēāļāđāļāđāļāļāļāđāļāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļīāđāļĄ āļĨāļāļāļāļđ āļāļĨāđāļāļ āļāļāļāđāļĢāļē āļĄāļĩāđāļāļāđāļāļĒāđāļēāļ āļŦāļāļąāļāļāļĩāđāļāļĩāļāļĩāđāļŠāļļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļļāļāļĒāļąāļāđāļāđāļēāđāļāļāļĩāđ āļŦāļāđāļēāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āđāļāļ·āđāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļķāļāļāļąāļāļāļāļāđāļāļāļāđāļāļĢāļīāļāđāļāđāļāļąāđāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđ
āļāļģāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒ
āļ§āļīāļāļĩāļāļđāļāļ§āđāļē 'āļĒāļīāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļđāđāļāļąāļ' āđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļ·āļāļāļ°āđāļĢ
āļāļ§āļĢāļāļđāļ 'EnchantÃĐ' āļŦāļĢāļ·āļ 'EnchantÃĐe' āļāļąāļāđāļāđ
āđāļāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļāļāļ§āļĢāđāļāđ 'tu' āļŦāļĢāļ·āļ 'vous' āļāļĩ
āļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļđāļāđāļāđāļĄāļāļĩāđāļāļĢāļąāđāļāļāļāļāļāļąāļāļāļēāļĒ
āļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļ§āđāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļ§āļīāđāļāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ
āđāļŦāļĨāđāļāļāļĩāđāļĄāļēāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļāļīāļ
- AcadÃĐmie française, āļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄ Dictionnaire de l'AcadÃĐmie française, āļāļāļąāļāļāļĩāđ 9
- Alliance Française, āđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļĨāļ°āļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄ
- Ethnologue: Languages of the World, āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļāļĄāļđāļĨāļ āļēāļĐāļē French (2024)
- Brown, P. & Levinson, S., Politeness: Some Universals in Language Usage (Cambridge University Press)
āđāļĢāļīāđāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļąāļ Wordy
āļāļđāļāļĨāļīāļāļāļēāļāļŦāļāļąāļāļāļĢāļīāļ āđāļĨāđāļ§āđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļĒāđ āļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāļāļĢāļĩ

