āļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ: 50+ āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļ°āļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄ
āļāļĢāđāļāļĄāļāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļąāļ?
āđāļĨāļ·āļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļ·āđāļāđāļĢāļīāđāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļ!
āļāļģāļāļāļāļāđāļ§āļ
āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļ·āļ der Hund (āļŠāļļāļāļąāļ), die Katze (āđāļĄāļ§), das Pferd (āļĄāđāļē), der Vogel (āļāļ) āđāļĨāļ° der Fisch (āļāļĨāļē) āļāļģāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļ§āđāļāļļāļāļāļģāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĄāļĩāđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļģ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļĨāļąāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāļ·āļāđāļāđ āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĒāļąāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāļŠāļ·āđāļāļ āļēāļāļāļąāļāļĄāļēāļ āđāļāđāļ SchildkrÃķte (āļāļēāļāļāļāđāļĨāđ = āđāļāđāļē), Faultier (āļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļ = āļŠāļĨāļāļ), WaschbÃĪr (āļŦāļĄāļĩāļāļąāļ = āđāļĢāļāļāļđāļ) āđāļĨāļ° Stachelschwein (āļŦāļĄāļđāļŦāļāļēāļĄ = āđāļĄāđāļ)
āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāļāļģāđāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļ·āļ der Hund (āļŠāļļāļāļąāļ), die Katze (āđāļĄāļ§), das Pferd (āļĄāđāļē), der Vogel (āļāļ) āđāļĨāļ° der Fisch (āļāļĨāļē) āļāđāļēāļĢāļđāđ 5 āļāļģāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļĩāļāđāļĄāđāļāļĩāđāļŠāļīāļāļāļģ āļāļļāļāļāđāļāļđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļē āđāļĨāļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļāđāļāļąāđāļ§āđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāļāļŠāđāļāļĢāļĩāļĒ āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļĨāļāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļŦāļē "animals in german" āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āđāļĢāļĩāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļĒāļāļąāļāļāļāļāļ·āđāļ āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāđāļāđ
āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩ 2024 āļāļāļ Ethnologue āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĄāļĩāļāļđāđāļāļđāļāļāļąāđāļ§āđāļĨāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ 134 āļĨāđāļēāļāļāļ āļāļģāđāļŦāđāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāđāļēāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāđāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļąāđāļāđāļāđāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāđāļēāļĒāđāļāļŠāļ§āļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļĢāđāļĨāļīāļ (āļŠāļ§āļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāđāļāđāļēāđāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāđāļāļāļąāđāļāļāļĩ 1844) āđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļīāļĄāļĄāđ āļāļĩāđāļŠāļąāļāļ§āđāļĄāļąāļāđāļāđāļāļāļąāļ§āđāļāļ āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāđāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐāļāļ·āļāļĢāļ°āļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļ āļēāļĐāļē, āđāļāđāļēāļāļ·āļ SchildkrÃķte (āļāļēāļāļāļāđāļĨāđ), āļŠāļĨāļāļāļāļ·āļ Faultier (āļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļ) āđāļĨāļ°āđāļĢāļāļāļđāļāļāļ·āļ WaschbÃĪr (āļŦāļĄāļĩāļāļąāļ) āļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļģāļāļđāļĄāļĩāļ āļēāļ āđāļĨāļ°āļĄāļąāļāļāļģāļāđāļēāļĒāļāļ§āđāļēāļāļģāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
"āļĢāļ°āļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāļāļģāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļ§āļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĩāđāđāļŦāļāļāļ°āđāļĨāđāļāļŠāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđ āļāļģāļāļĒāđāļēāļ SchildkrÃķte, Stachelschwein āđāļĨāļ° Faultier āđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļĄāļąāļ āļāļģāđāļŦāđāļāļģāļāļēāļĄāđāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļ āļēāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļāļēāļāļĒāđāļāļĄ"
(Institut fÞr Deutsche Sprache, Mannheim)
āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđāļĢāļ§āļĄāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē 50 āļāļģ āđāļāđāļāļāļēāļĄāļŦāļĄāļ§āļ āļāļĢāđāļāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđ āđāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļēāļŠāļāđāļāļāļāļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄ āđāļĨāļ°āļŠāļģāļāļ§āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāļāļēāļ§āđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāļāļļāļāļ§āļąāļ
āļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļ (Haustiere)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļŠāļļāļāļąāļ | der Hund | hoont | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āđāļĄāļ§ | die Katze | KAH-tsuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļāļ | der Vogel | FOH-gel | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĨāļē | der Fisch | fish | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĢāļ°āļāđāļēāļĒ | das Kaninchen | kah-NEEN-khen | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ |
| āđāļāđāļē | die SchildkrÃķte | SHILT-kruh-tuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļāļēāļāļāļāđāļĨāđ' |
| āđāļŪāļĄāļŠāđāļāļāļĢāđ | der Hamster | HAHM-ster | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļŦāļāļđāļāļ°āđāļ āļē | das Meerschweinchen | MEER-shvyne-khen | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļŦāļĄāļđāļāđāļāļĒāļāļ°āđāļĨ' |
āđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāđāļāđāļāļĄāļīāļāļĢāļāļąāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļ Industrieverband Heimtierbedarf āļĄāļĩāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļē 34 āļĨāđāļēāļāļāļąāļ§āļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļąāļ§āđāļĢāļ·āļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āđāļāļĒāđāļĄāļ§ (Katzen) āļĄāļĩāļāļģāļāļ§āļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļŠāļļāļāļąāļ (Hunde) āļāļģāļ§āđāļē Haustier (āļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļēāļ) āđāļāđāļāļāļģāļāļąāđāļ§āđāļāļāļĩāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŠāļąāļāđāļāļāļ§āđāļē Meerschweinchen (āļŦāļāļđāļāļ°āđāļ āļē) āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļŦāļĄāļđāļāđāļāļĒāļāļ°āđāļĨ" āđāļāļĒ Meer (āļāļ°āđāļĨ) āļāđāļēāļāļ°āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļāđāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļāļāđāļēāļāđāļāļāļāđāļēāļĄāļāļ°āđāļĨ āđāļĨāļ° Schweinchen āđāļāđāļāļāļģāļĒāđāļāđāļĨāđāļāļāļāļ Schwein (āļŦāļĄāļđ) āđāļāļĢāļēāļ°āđāļŠāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļŦāļĨāļĄāđ āļāļāļāļĄāļąāļ
āļŠāļąāļāļ§āđāļāļēāļĢāđāļĄ (Nutztiere)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļ§āļąāļ§ | die Kuh | koo | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļĄāđāļē | das Pferd | pfehrt | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ |
| āļŦāļĄāļđ | das Schwein | shvyne | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ |
| āđāļāđ | das Huhn | hoon | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ |
| āđāļāļ° | das Schaf | shahf | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ |
| āđāļāļ° | die Ziege | TSEE-guh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļĨāļē | der Esel | AY-zel | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āđāļāđāļāļąāļ§āļāļđāđ | der Hahn | hahn | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āđāļāđāļ | die Ente | EN-tuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
āļŠāļąāļāļ§āđāļāļēāļĢāđāļĄāļāļĢāļēāļāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļģāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĒāļąāļāļāļāļ°āļāđāļ pf- āđāļ Pferd āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĩāđāļĒāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļāļđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ, āļāđāļāļāļāļīāļāļĢāļīāļĄāļāļĩāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļŠāļĩāļĒāļ "p" āđāļĨāđāļ§āļāļĨāđāļāļĒāļāđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļāđāļŠāļĩāļĒāļ "f" āļĨāļāļāļāļķāļāđāļāļĒāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ "āļ" āđāļĨāđāļ§āļāđāļāļāđāļ§āļĒ "āļ" āđāļŦāđāļāļīāļāļāļąāļāđāļĢāđāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļŦāđāđāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāđāđāļāļĩāļĒāļ§
āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļĒāļāļāļģāđāļĢāļĩāļĒāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļēāļĢāđāļĄāļāļąāļ§āļāļđāđāđāļĨāļ°āļāļąāļ§āđāļĄāļĩāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļģāļāļāļĨāļ°āļāļģ: der Stier āļŦāļĢāļ·āļ der Bulle (āļ§āļąāļ§āļāļąāļ§āļāļđāđ) āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ die Kuh (āļ§āļąāļ§āļāļąāļ§āđāļĄāļĩāļĒ), der Hahn (āđāļāđāļāļąāļ§āļāļđāđ) āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ die Henne (āđāļĄāđāđāļāđ), der Eber (āļŦāļĄāļđāļāđāļēāļāļąāļ§āļāļđāđ) āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ die Sau (āļŦāļĄāļđāļāļąāļ§āđāļĄāļĩāļĒ) āļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļąāđāļ§āđāļ (das Huhn āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāđ, das Schwein āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļŦāļĄāļđ) āļĄāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĻāļāļĨāļēāļ
āļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļē (Wildtiere)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļŠāļīāļāđāļ | der LÃķwe | LUH-vuh | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ |
| āđāļŠāļ·āļ | der Tiger | TEE-ger | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļŦāļĄāļĩ | der BÃĪr | behr | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ |
| āļŦāļĄāļēāļāđāļē | der Wolf | volf | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļŠāļļāļāļąāļāļāļīāđāļāļāļāļ | der Fuchs | fooks | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļ§āļēāļ | der Hirsch | hirsh | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļĨāļīāļ/āđāļāļ | der Affe | AH-fuh | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ |
| āļāđāļēāļ | der Elefant | eh-leh-FAHNT | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ |
| āļŦāļĄāļđāļāđāļē | das Wildschwein | VILT-shvyne | āđāļāļĻāļāļĨāļēāļ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļŦāļĄāļđāļāđāļē' |
āļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļāļąāļ§āđāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļīāđāļĻāļĐāđāļāļāļīāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ BÃĪr (āļŦāļĄāļĩ) āđāļāđāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļāļāļĢāļļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļīāļ āļāļ·āđāļāđāļĄāļ·āļāļāļāļēāļāļĄāļēāļāļēāļāļāļģāļŠāļĨāļēāļ§āļīāļāļāļĩāđāđāļāļĨāļ§āđāļēāļŦāļāļāļāļāđāļģ āđāļāđāļāļēāļ§āđāļāļāļĢāđāļĨāļīāļāļĢāļąāļāļŦāļĄāļĩāļĄāļēāđāļāđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĢāļ°āļāļģāļāļĢāļēāđāļĄāļ·āļāļāļĄāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐ āļāļļāļāļāļ°āđāļŦāđāļāļĢāļđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļĩ āđāļĨāđāļāđāļŦāļĄāļĩ āđāļĨāļ° Berliner BÃĪr āļāļĒāļđāđāļāļąāđāļ§āđāļĄāļ·āļāļāļŦāļĨāļ§āļ
Wolf āļāļĨāļąāļāļĄāļēāļāļĒāļđāđāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļđāļāļĨāđāļēāļāļāļŠāļđāļāļāļąāļāļāļļāđāđāļāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 19 āļāļąāđāļāđāļāđāļāļĩ 2000 āļāļđāļāļŦāļĄāļēāļāđāļēāđāļĢāļīāđāļĄāļāļąāđāļāļāļīāđāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāđ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļāļ§āđāļāļāļąāļāđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āļĢāđāļ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāđāļ Rothirsch (āļāļ§āļēāļāđāļāļ āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļāļ§āļēāļāļāļąāļ§āļāļđāđāļŠāļĩāđāļāļ") āđāļāđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĨāļđāļāļāđāļ§āļĒāļāļĄāļāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āđāļĨāļ° Wildschweine (āļŦāļĄāļđāļāđāļē) āļāļāđāļāđāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđāļāļāļēāļāđāļĄāļ·āļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļīāļāļāļāļāļķāđāļāļāđāļēāļ§āļ āļēāļāļāđāļģāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģ
ð āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ (schwache Nomen)
āļāļģāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļ§āđāļāļēāļāļāļģāđāļāđāļ "āļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ", āļāļ·āļāđāļāļīāļĄ -n āļŦāļĢāļ·āļ -en āđāļāļāļļāļāļāļĢāļāļĩ āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāđāļāļāļāļāļāđ Der LÃķwe āļāļ°āđāļāđāļ den LÃķwen (āļāļĢāļĢāļĄāļāļĢāļ), dem LÃķwen (āļāļĢāļĢāļĄāļĢāļāļ), des LÃķwen (āđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļ) āļŦāļĨāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāđāļāļąāļ der BÃĪr, der Affe, der Hase (āļāļĢāļ°āļāđāļēāļĒāļāđāļē) āđāļĨāļ° der Elefant āļāļēāļĢāļĨāļ·āļĄāđāļāļīāļĄ -n āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļ§āļĢāļāļģāđāļŦāđāđāļāđāļ§āđāļēāļāļģāļŠāļąāļāļ§āđāđāļŦāļāđāļāđāļāļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļ
āļŠāļąāļāļ§āđāļāļ°āđāļĨ (Meerestiere)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļ§āļēāļŽ | der Wal | vahl | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āđāļĨāļĄāļē | der Delfin | del-FEEN | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĨāļēāļĄ | der Hai | hy | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĨāļēāļŦāļĄāļķāļāļĒāļąāļāļĐāđ | die Krake | KRAH-kuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļāļđ | die Krabbe | KRAH-buh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āđāļĄāļāļāļ°āļāļĢāļļāļ | die Qualle | KVAH-luh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ; Qu = 'kv' |
| āđāļĄāļ§āļāđāļģ | der Seehund | ZAY-hoont | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļŠāļļāļāļąāļāļāļ°āđāļĨ' |
| āļāļĨāļēāļŦāļĄāļķāļ | der Tintenfisch | TIN-ten-fish | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļāļĨāļēāļŦāļĄāļķāļāļŦāļĄāļķāļ' |
āļāļ·āđāļāđāļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāđāļāļāđāļāđāļāļĄāļēāļāđāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđ Seehund (āđāļĄāļ§āļāđāļģ) āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļŠāļļāļāļąāļāļāļ°āđāļĨ" āđāļĨāļ°āļāļāļāļļāļāđāļŦāđāļāļŦāļāđāļēāļĄāļĩāļŦāļāļ§āļāļāļāļāđāļĄāļ§āļāđāļģ āļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļŠāļĄāđāļŦāļāļļāļŠāļĄāļāļĨāļāļąāļāļāļĩ Tintenfisch (āļāļĨāļēāļŦāļĄāļķāļ) āļāļ·āļ "āļāļĨāļē-āļŦāļĄāļķāļ" āļāļąāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļĄāļŦāļĄāļķāļāļŠāļĩāđāļāđāļĄāļāļĩāđāļĄāļąāļāļāđāļāļāļāļāļĄāļē Qualle (āđāļĄāļāļāļ°āļāļĢāļļāļ) āļĄāļĩāļāļļāļāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢ Qu āđāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āļāļķāđāļāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļāđāļ "kv" āđāļŠāļĄāļ āđāļĄāđāđāļāđ "kw" āđāļāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āļāļēāļĒāļāļąāđāļāļāļ°āđāļĨāđāļŦāļāļ·āļāđāļĨāļ°āļāļ°āđāļĨāļāļāļĨāļāļīāļāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāđāļāđāļāļāļīāđāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļāļ Seehunde (āđāļĄāļ§āļāđāļģāļāđāļēāđāļĢāļ·āļ), Kegelrobben (āđāļĄāļ§āļāđāļģāļŠāļĩāđāļāļē) āđāļĨāļ° Schweinswale (āđāļĨāļĄāļēāļŦāļąāļ§āļāļēāļāļĢ āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļ§āļēāļŽāļŦāļĄāļđ") āļāļ°āđāļĨāļ§āļąāļāđāļāļīāļ (Wadden Sea) āļāļķāđāļāđāļāđāļāļĄāļĢāļāļāđāļĨāļāļāļāļāļĒāļđāđāļāļŠāđāļāļāļĩāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļĨāļāļāđāđāļĨāļ°āđāļāļāļĄāļēāļĢāđāļ āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļāļīāđāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļēāļāļāļ°āđāļĨāļāļĩāđāļŠāļģāļāļąāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļāļāļĒāļļāđāļĢāļ
āļāļ (VÃķgel)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļāļāļāļīāļāļāļĢāļĩ | der Adler | AHD-ler | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļāļŪāļđāļ | die Eule | OY-luh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļāļāđāļāđāļ§ | der Papagei | pah-pah-GY | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļāļāļīāļĢāļēāļ | die Taube | TAU-buh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āđāļāļāļāļ§āļīāļ | der Pinguin | PING-goo-een | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĨāļēāļĄāļīāļāđāļ | der Flamingo | flah-MING-oh | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļē | der Storch | shtorkh | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļĩāļāļē | die KrÃĪhe | KREH-uh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
Adler (āļāļāļāļīāļāļāļĢāļĩ) āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĒāđāļēāļāļĄāļēāļāđāļāđāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ Bundesadler (āļāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāđ) āđāļāđāļāļāļĢāļēāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļāļīāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāļĄāļēāļāļąāđāļāđāļāđāļāļēāļĢāļāđāļāļāļąāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļāļāļĩ 1949 āđāļĨāļ°āļŠāļ·āļāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļĩāđāļĒāđāļāļāđāļāļāļķāļāļāļąāļāļĢāļ§āļĢāļĢāļāļīāđāļĢāļĄāļąāļāļāļąāļāļĻāļąāļāļāļīāđāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļļāļāļāļ°āđāļŦāđāļāļāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļāļāđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāļĒāļđāđāļĢāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāļēāļāļēāļĢāļĢāļēāļāļāļēāļĢ āļŦāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄ Bundestag āđāļĨāļ°āđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢ āļāļĩāļĄāļāļļāļāļāļāļĨāļāļĩāļĄāļāļēāļāļīāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāļāđāđāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļāļāļāļĢāļēāļŠāđāļĄāļŠāļĢ
Storch (āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļē) āļāđāđāļāđāļāļāļāļāļĩāđāļāļāļĢāļąāļāļĄāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļ āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļēāļ§āļāļģāļĢāļąāļāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļēāļāļāļąāđāļ§āļāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāļ·āđāļāļāđāļēāļāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđāļāđāļāļāļđāđāđāļāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĄāļēāļŠāđāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāļĢāđāļŦāļĨāļēāļĒāļĄāļēāļāļāļ Klapperstorch (āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļāļāđāļāđāļ) āļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļģāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļ§āļĨāļēāļāļ°āļāļāļīāļāļēāļĒāļ§āđāļēāđāļāđāļāļĄāļēāļāļēāļāđāļŦāļ
āđāļĄāļĨāļāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļēāļāđāļĨāđāļ (Insekten und Kleintiere)
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļāļĩāđāļŠāļ·āđāļ | der Schmetterling | SHMET-ter-ling | āđāļāļĻāļāļēāļĒ |
| āļāļķāđāļ | die Biene | BEE-nuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļĄāļ | die Ameise | ah-MY-zuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āđāļĄāļāļĄāļļāļĄ | die Spinne | SHPIN-nuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āđāļĄāļĨāļāļ§āļąāļ | die Fliege | FLEE-guh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āļĒāļļāļ | die MÞcke | MEW-kuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
| āđāļāđāļēāļāļāļ | der MarienkÃĪfer | mah-REE-en-keh-fer | āđāļāļĻāļāļēāļĒ; āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē 'āļāđāļ§āļāļāļāļāļĄāļēāļĢāļĩ' |
| āļŦāļāļĒāļāļēāļ | die Schnecke | SHNEH-kuh | āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ |
Schmetterling (āļāļĩāđāļŠāļ·āđāļ) āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļāļģāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāđāļĢāļēāļ°āļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļāļāļģāļĒāļąāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ āđāļāđ Duden āđāļāļ·āđāļāļĄāđāļĒāļāļāļąāļāļāļģāļāļīāđāļ Schmetten (āļāļĢāļĩāļĄ) āļāļēāļāđāļāļĢāļēāļ°āļāļāđāļāļĒāđāļāļ·āđāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļŠāļ·āđāļāļāđāļĄāļĒāļāļĢāļĩāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĢāļēāļ°āļŠāļĩāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļāļĨāđāļēāļĒāđāļāļĒāļāļāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāļāļāļāļąāđāļ§āđāļ āļāļģāđāļāļĒ "āļāļĩāđāļŠāļ·āđāļ" āđāļĄāđāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļĄāļāļąāļāđāļāļĒāđāļāļāļāļĩāđ āđāļāđāđāļāļ§āļāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāļ·āđāļāļāđāļēāļāļāđāļāļĨāđāļēāļĒāļāļąāļ
MarienkÃĪfer (āđāļāđāļēāļāļāļ) āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļāđāļ§āļāļāļāļāļĄāļēāļĢāļĩ" āļāļąāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āđāļĄāđāļĄāļēāļĢāļĩ āļŠāļĩāđāļāļāļāļāļāđāļĄāļĨāļāļāļđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāđāļĒāļāļāļąāļāļāđāļēāļāļĨāļļāļĄāļāļāļāļĄāļēāļĢāļĩāđāļāļāļĢāļīāļŠāļāđāļĻāļēāļŠāļāļēāļĒāļļāļāļāļĨāļēāļ āļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĻāļēāļŠāļāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļĢāļĩāļĒāļāļĄāļąāļāļ§āđāļē coccinelle āđāļāđāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē bÊte à bon Dieu (āļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāđāļē) āļāđāļ§āļĒ
āļŠāļąāļāđāļāļāļ§āđāļēāđāļĄāļĨāļāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļŦāļāđāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ (die Biene, die Ameise, die Spinne, die Fliege, die MÞcke, die Schnecke) āļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļĢāļđāļāđāļāļāđāļāļĻāļāļĩāđāļāļāđāļāļēāđāļāđāđāļāļāļŦāļĨāļ§āļĄāđ āđāļĄāđāļāļĩāđāļāļĒāđāļēāļāđāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ
āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄ: āļŠāļāļēāļĄāđāļāđāļāđāļĨāđāļāļāļāļāļāļģāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ
āļĢāļ°āļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāđāļĨāļ°āļŠāļāļļāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđ āđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāļŦāļĨāļēāļĒāļ āļēāļĐāļēāļĄāļąāļāļĒāļ·āļĄāļāļģāļāļēāļāļĨāļ°āļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļĩāļ āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļāļēāļāļāļģāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĢāļ°āļāļģāļ§āļąāļ āļāļĩāđāļāļ·āļāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ:
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āđāļāđāļē | SchildkrÃķte | SHILT-kruh-tuh | Schild (āđāļĨāđ) + KrÃķte (āļāļēāļāļāļ) |
| āļāļēāļ | Nacktschnecke | NAHKT-shneh-kuh | nackt (āđāļāļĨāļ·āļāļĒ) + Schnecke (āļŦāļāļĒāļāļēāļ) |
| āđāļĄāđāļ | Stachelschwein | SHTAH-khel-shvyne | Stachel (āļŦāļāļēāļĄ) + Schwein (āļŦāļĄāļđ) |
| āļŠāļĨāļāļ | Faultier | FAUL-teer | faul (āļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļ) + Tier (āļŠāļąāļāļ§āđ) |
| āđāļĢāļāļāļđāļ | WaschbÃĪr | VASH-behr | waschen (āļāļąāļ) + BÃĪr (āļŦāļĄāļĩ) |
| āļāļĨāļēāļŦāļĄāļķāļ | Tintenfisch | TIN-ten-fish | Tinte (āļŦāļĄāļķāļ) + Fisch (āļāļĨāļē) |
| āđāļĄāļ§āļāđāļģ | Seehund | ZAY-hoont | See (āļāļ°āđāļĨ) + Hund (āļŠāļļāļāļąāļ) |
| āļāđāļēāļāļāļēāļ§ | Fledermaus | FLAY-der-maus | flattern (āļāļĢāļ°āļāļ·āļ) + Maus (āļŦāļāļđ) |
| āļāļēāļĢāđāļĄāļēāļāļīāļĨāđāļĨ | GÞrteltier | GEWR-tel-teer | GÞrtel (āđāļāđāļĄāļāļąāļ) + Tier (āļŠāļąāļāļ§āđ) |
| āļŠāļāļąāđāļāļāđ | Stinktier | SHTINK-teer | stinken (āđāļŦāļĄāđāļ) + Tier (āļŠāļąāļāļ§āđ) |
| āļāļļāđāļāļāļēāļāđāļāđāļ | Schnabeltier | SHNAH-bel-teer | Schnabel (āļāļ°āļāļāļĒāļāļēāļ) + Tier (āļŠāļąāļāļ§āđ) |
| āļŪāļīāļāđāļāđāļāđāļāļĄāļąāļŠ | Nilpferd | NEEL-pfehrt | Nil (āđāļĄāđāļāđāļģāđāļāļĨāđ) + Pferd (āļĄāđāļē) |
āļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāļāđāļēāļĢāļąāļ, āđāļāđāļĄāļąāļāļāđāļ§āļĒāļāļģāđāļāđāļāļĢāļīāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļĢāļđāđāļ§āđāļē Schild āđāļāļĨāļ§āđāļē "āđāļĨāđ" āđāļĨāļ° KrÃķte āđāļāļĨāļ§āđāļē "āļāļēāļāļāļ" āļāļģāļ§āđāļē SchildkrÃķte āļāļ°āļāļģāđāļĄāđāļĨāļ·āļĄ āļŦāļĨāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāđāđāļāđāļāļąāļāļāļģāļāļ·āđāļāđ: Faultier āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§āļ§āđāļē "āļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļ" āļāļķāđāļāļāđāļāļ·āļāļŠāļĨāļāļāļāļāļāļĩ Stinktier āļāļ·āļ "āļŠāļąāļāļ§āđāđāļŦāļĄāđāļ" āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļŠāļąāļāļŠāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļ
WaschbÃĪr (āđāļĢāļāļāļđāļ) āļāļ§āļĢāļāļđāļāļāļķāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļĢāļāļāļđāļāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļąāļāļŦāļēāļāđāļēāļāļāļīāđāļ§āļĻāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢāļīāļāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āđāļāļīāļĄāļāļđāļāļāļģāđāļāđāļēāļĄāļēāļāļēāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļāđāļāļāļĩ 1934 āļāļģāļāļ§āļāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļāļāļāđāļāļīāļāļŦāļāļķāđāļāļĨāđāļēāļāļāļąāļ§āļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļ IUCN āļāļāļāļāļĩāđāļĄāļąāļāđāļāđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĨāļđāļāļāđāļ§āļĒāļāļĄāļāđāļēāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļģāļ§āđāļē WaschbÃĪr āļāļĢāļēāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāđāļēāļ§āđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļē
ð āļāļģāđāļĄāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļķāļāđāļāđāđāļāđāļāļĨ
āļāļēāļĄ David Crystal āđāļ The Cambridge Encyclopedia of Language āļĢāļ°āļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāļāļģāđāļāđāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļĢāļĢāļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļąāđāļ§āđāļĨāļ āļāļāļāđāļēāļĒāļĄāļēāļ: āļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļąāļ§āļŠāļļāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļģāļŦāļāļāđāļāļĻāđāļĨāļ°āļāļĪāļāļīāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđ āļŠāđāļ§āļāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļ°āļāļĒāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļąāļāļāļąāđāļ SchildkrÃķte āđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ (die) āđāļāļĢāļēāļ° KrÃķte āđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ āđāļĄāđāļ§āđāļē Schild āļāļ°āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļ°āđāļĢāđāļĄāļ·āđāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđ āļŦāļĨāļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ
āđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđ: āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļēāļĒāļāļĩāđāļŠāļģāļāļąāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ
â ïļ āļāļļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļģāļāļģāļŦāļāđāļēāļāļēāļĄāđāļŦāđāđāļāđ
āļāļģāļāļēāļĄāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļļāļāļāļģāļĄāļĩāđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđ (āđāļāļĻāļāļēāļĒ der, āđāļāļĻāļŦāļāļīāļ die āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĻāļāļĨāļēāļ das) āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļĨāļąāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāļ·āļāđāļāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāļēāđāļāļĻāļāļāļāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđ Der Hund (āļŠāļļāļāļąāļ) āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļēāļĒ, die Katze (āđāļĄāļ§) āđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ āđāļĨāļ° das Pferd (āļĄāđāļē) āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļĨāļēāļ āđāļĄāđāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāļāļđāļāļĨāđāļēāļĒāļāļąāļāļāđāļāļēāļāļāļāļĨāļ°āđāļāļĻ: der Hai (āļāļĨāļēāļĄ) āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļēāļĒ āđāļāđ die Qualle (āđāļĄāļāļāļ°āļāļĢāļļāļ) āđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ āđāļŦāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļģāļāļģāļŦāļāđāļēāļāļēāļĄāđāļāļāļĢāđāļāļĄāļāļģāļāļēāļĄāđāļŠāļĄāļ: āļāļĒāđāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđ "Hund" āđāļāđāđāļŦāđāđāļĢāļĩāļĒāļ "der Hund"
āļĒāļąāļāļĄāļĩāļĢāļđāļāđāļāļāđāļāļāļŦāļĨāļ§āļĄāđ āļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāđāļāđāļāđāļēāļ, āđāļāđāļāđāļĄāļĩāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļ:
- āļāļģāļĨāļāļāđāļēāļĒ -ling āļĄāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĻāļāļēāļĒ: der Schmetterling (āļāļĩāđāļŠāļ·āđāļ), der Sperling (āļāļāļāļĢāļ°āļāļāļ)
- āļāļģāļĨāļāļāđāļēāļĒ -e āļĄāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĻāļŦāļāļīāļ: die Katze, die Schlange (āļāļđ), die Biene, die Ameise āđāļāđāđāļĄāđāđāļŠāļĄāļāđāļ: der Hase (āļāļĢāļ°āļāđāļēāļĒāļāđāļē), der LÃķwe (āļŠāļīāļāđāļ), der Affe (āļĨāļīāļ) āđāļāđāļāļāļģāļāļēāļĄāļāļąāļāđāļāļāļāđāļāļāđāļāļĻāļāļēāļĒ
- āļāļģāļĒāđāļāđāļĨāđāļ -chen āđāļĨāļ° -lein āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļĨāļēāļāđāļŠāļĄāļ: das Kaninchen (āļāļĢāļ°āļāđāļēāļĒ), das KÃĪtzchen (āļĨāļđāļāđāļĄāļ§), das HÞndchen (āļŠāļļāļāļąāļāļāļąāļ§āļāđāļāļĒ) āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļģāļāļąāđāļāļāđāļāļāļ°āđāļāđāļāđāļāļĻāļāļ·āđāļāļāđāļāļēāļĄ
Goethe-Institut āđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļģāļāļēāļĄāđāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāđāļāļĄāļāļģāļāļģāļŦāļāđāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāđāļāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ āļĢāļ°āļāļāđāļāļĨāļāļāļēāļĢāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļ "Hund" āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩ "der" āļāļģāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļāļāļāļļāļāđāļĒāđāļĨāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāļ
āļŠāļģāļāļ§āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļąāļāļ§āđ (Tierische Redewendungen)
āļāļđāđāļāļđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāļŠāļģāļāļ§āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāļĢāļ°āļāļģāļ§āļąāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļēāđāļāļŠāļģāļāļ§āļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĒāļđāđāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĨāļēāļāļāļķāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļđāļ
| āđāļāļĒ | āļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ | āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ | āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ |
|---|---|---|---|
| āļāļąāđāļāđāļŦāļĨāļ°āļāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāđāļāļŠāļģāļāļąāļ | Da liegt der Hund begraben | dah leekt dehr hoont beh-GRAH-ben | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļāļĢāļāļāļąāđāļāļĄāļĩāļŠāļļāļāļąāļāļāļđāļāļāļąāļāļāļĒāļđāđ' |
| āđāļāļāļāļĩ | Schwein haben | shvyne HAH-ben | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļĄāļĩāļŦāļĄāļđ' |
| āđāļĄāļēāļāđāļēāļ | Einen Kater haben | AY-nen KAH-ter HAH-ben | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļĄāļĩāđāļĄāļ§āļāļąāļ§āļāļđāđ' |
| āļāļĩāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļĄāļēāļ | Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | voh zikh fooks oont HAH-zuh GOO-tuh nakht ZAH-gen | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļāļĩāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāļąāļāļāļīāđāļāļāļāļāļāļąāļāļāļĢāļ°āļāđāļēāļĒāļāđāļēāļāļāļāļāļąāļāļāļĩāļāļąāļ' |
| āļāļēāļĢāđāļāļĩāđāļĄāļąāļāļĄāļēāļ | Da steppt der BÃĪr | dah shtept dehr behr | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļŦāļĄāļĩāđāļāđāļāļāļĒāļđāđāļāļĢāļāļāļąāđāļ' |
| āļĒāļīāļāļāļ·āļāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāđāļāļāļŠāļāļāļāļąāļ§ | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | tsvy FLEE-gen mit AY-ner KLAH-puh SHLAH-gen | āđāļāļĨāļāļĢāļāļāļąāļ§: 'āļāļĩāđāļĄāļĨāļāļ§āļąāļāļŠāļāļāļāļąāļ§āļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§' |
Schwein haben (āđāļāļāļāļĩ) āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļŠāļģāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļāļĩāđāļĄāļēāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāļĒāļļāļāļāļĨāļēāļ, āļāļđāđāđāļāđāļēāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļģāļāļĨāļāļēāļāđāļĒāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļ°āđāļāđāļŦāļĄāļđāđāļāđāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāļāļĨāļāļāđāļ āļāļąāļāļāļąāđāļ "āļĄāļĩāļŦāļĄāļđ" āđāļāļīāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļāļ°āļāļąāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āđāļĨāļ°āļāđāļāļĒāđ āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĨāļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāđ "āđāļāļāļāļĩ"
Einen Kater haben (āđāļĄāļēāļāđāļēāļ) āļāđāļēāļāļ°āļĄāļēāļāļēāļāļāļģāļ§āđāļē Katarrh (āļāļēāļāļēāļĢāđ, āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļŠāļāļāļāļāđāļĒāļ·āđāļāļāļļāļāļĄāļđāļ) āļāļķāđāļāļāļđāļāđāļĨāđāļāļāļģāđāļŦāđāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļ Kater (āđāļĄāļ§āļāļąāļ§āļāļđāđ) āđāļāļŠāđāļĨāļāļāļāļāļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 19 āļ āļēāļāļāļāļāđāļĄāļ§āļāļąāļ§āļāļđāđāļāļĩāđāļāļđāđāļĒāđāļāļąāļāđāļāđāļēāļ§āļąāļāļāļąāļāļĄāļēāļāļĩāđāđāļĒāđāļāđāđāļāđāļēāļāļąāļāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļāļāļāļĩāđ Kater āđāļāđāļāļāļģāļāļđāļāļāļąāđāļ§āđāļāļāļĩāđāđāļāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļēāļāļēāļĢāđāļĄāļēāļāđāļēāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ
āļāļķāļāļāļąāļāļāļāļāđāļāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĢāļīāļ
āļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĢāļēāļāļāļāļąāđāļ§āļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āļāļąāđāļāđāļāđāļāļīāļāļēāļāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļīāļĄāļĄāđ (Die Bremer Stadtmusikanten āļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļē āļŠāļļāļāļąāļ āđāļĄāļ§ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļąāļ§āļāļđāđāļĢāļ§āļĄāļ§āļāļāļāļāļĢāļĩ) āđāļāļāļāļāļķāļāļŠāļēāļĢāļāļāļĩāļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāđāļŦāļĄāđāļāļēāļāđāļāļĢāļāļąāļĻāļāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļŠāļ§āļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļĢāđāļĨāļīāļāđāļĨāļ° Tierpark āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļŠāļ§āļāļŠāļąāļāļ§āđāļāļĩāđāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļĨāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļĒāļĩāđāļĒāļĄāļāļĄāļāļĢāđāļāļĄāđāļāļāđāđāļŠāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļķāļāļāļĩāđāļāļĩāļĄāļēāļ
āļŠāļēāļĢāļāļāļĩāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĄāļĩāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŠāļąāļāļ§āđāđāļĒāļāļ°āđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐ āļĨāļāļāļāļđ āļāļđāđāļĄāļ·āļāļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđāļāļĩāđāļāļĩāļāļĩāđāļŠāļļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āđāļāļ·āđāļāļĢāļąāļāļāļģāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĩāļ§āļĩāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļāļāļĢāļīāļāļ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļāđāļ§āļĒ
Wordy āđāļŦāđāļāļļāļāļāļķāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāļāļāļāđāļāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĢāļīāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāđāļāļāđāļāđāļāļāļ āđāļāļ°āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāđāļāļ·āđāļāļāļđāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđ āđāļĨāļ°āļĢāļđāļāļāļŦāļđāļāļāļāđ āļŠāļģāļĢāļ§āļ āļāļĨāđāļāļ āļāļāļāđāļĢāļēāđāļāļ·āđāļāļāļđāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĩāđ āļŦāļāđāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āđāļāļ·āđāļāđāļĢāļīāđāļĄāļŠāļĢāđāļēāļ Wortschatz (āļāļĨāļąāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđ) āļāļāļāļāļļāļāļāļąāđāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđ
āļāļģāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒ
āļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļ°āđāļĢāļāđāļēāļ
āļāļģāļāļĢāļ°āļŠāļĄāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļģāļāļēāļāļĒāļąāļāđāļ
āļāļģāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļĄāļĩāđāļāļĻāđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāđāđāļŦāļĄ
āļŠāļąāļāļ§āđāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļāļīāļāļāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩāļāļ·āļāļāļ°āđāļĢ
āļŠāļģāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ·āđāļāļŠāļąāļāļ§āđāļĄāļĩāļāļ°āđāļĢāļāđāļēāļ
āļāļŦāļđāļāļāļāđāļāļāļāļāļģāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļ§āđāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļāļŠāļĢāđāļēāļāļĒāļąāļāđāļ
āđāļŦāļĨāđāļāļāļĩāđāļĄāļēāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļāļīāļ
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, āļāļāļąāļāļāļĩāđ 28 (2024)
- Goethe-Institut, āđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
- IUCN Red List of Threatened Species, āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļąāļāļ§āđāđāļāļĒāļļāđāļĢāļ
- Institut fÞr Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, āļāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļāļģāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ
āđāļĢāļīāđāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļąāļ Wordy
āļāļđāļāļĨāļīāļāļāļēāļāļŦāļāļąāļāļāļĢāļīāļ āđāļĨāđāļ§āđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļĒāđ āļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāļāļĢāļĩ

