Snabbt svar
De bästa filmerna och tv-serierna för att lära dig engelska är Friends och The Office (US) för nybörjare, Brooklyn Nine-Nine och Ted Lasso för medelnivå, och The Crown och 12 Angry Men för avancerade. Forskning av Webb & Rodgers (2009) visade att elever kan tillägna sig upp till 95% av ordförrådet som behövs för vardagliga samtal genom att titta på tv-serier med undertexter.
Att titta på filmer och tv-serier på engelska är ett av de roligaste sätten att förbättra din hörförståelse, snappa upp naturligt ordförråd och vänja dig vid hur modersmålstalare faktiskt pratar. En studie från 2009 publicerad i Applied Linguistics visade att populära tv-serier ger exponering för 95% av de vanligaste engelska ordfamiljerna, vilket gör dem till ett av de mest effektiva verktygen som finns för att bygga ordförråd. Läroböcker lär dig grammatikregler, men serier lär dig hur människor verkligen kommunicerar, slang, rytm, skämt som inte går att översätta. Tricket är att välja rätt innehåll för din nivå. En nybörjare som hoppar rakt in i ett snabbt juridiskt drama kommer inte att få en bra upplevelse. Så här är 10 tips på olika nivåer, var och en med en tydlig anledning till varför den funkar för språkinlärare.

Friends
Det finns en anledning till att varenda engelsklärare på planeten rekommenderar den här serien. Ordförrådet är enkelt och vardagligt, dialogen är tillräckligt långsam för att hänga med, och handlingen är lätt att förstå även om du missar några ord. De flesta samtal sker på samma två platser (lägenheten och kaféet), så sammanhanget hjälper dig hela tiden. Humorn är fysisk och överdriven nog för att du ska fatta skämtet även när du missar poängen.
Lärtips: Börja med undertexter på ditt modersmål och byt sedan till engelska undertexter efter några avsnitt. Försök att upprepa catchphrases som "Could this BE any more..." för att öva intonation.

The Office (US)
Mockumentary-formatet gör att karaktärerna ofta pratar direkt till kameran i korta, tydliga meningar. Michael Scotts humor bygger på att han använder ord och idiom fel, vilket faktiskt är ett briljant sätt att lära sig vad uttrycken egentligen betyder. Kontorsmiljön ger dig också massor av arbetsplatsord som du har nytta av i verkliga livet.
Lärtips: Lägg märke till skillnaden mellan det karaktärerna säger till varandra och det de säger i sina intervjuer med kameran. Det är en jättebra övning i att förstå ton och undertext.

Forrest Gump
Forrest pratar i korta, grammatiskt enkla meningar. Det är bokstavligen karaktären. Han berättarröstar hela filmen på enkel, rak engelska, vilket gör den till en av de lättaste Hollywoodfilmerna att följa. Du får också en snabbkurs i amerikansk historia och kulturella referenser som dyker upp hela tiden i vardagliga samtal.
Lärtips: Lyssna efter hur Forrest använder enkel grammatik för att beskriva komplexa händelser. Försök att återberätta en scen ur filmen med hans raka stil.

Brooklyn Nine-Nine
Dialogen är snabbare än i Friends och full av ordlekar, popkulturella referenser och sarkasm. Det är ett bra nästa steg när du känner dig trygg med grundläggande vardagsengelska. Karaktärerna har tydliga sätt att prata: Jake är avslappnad och full av referenser, Holt är formell och torr, Rosa säger knappt något alls. Den variationen tränar örat att hantera olika språkregister.
Lärtips: När du hör ett skämt du inte fattar, pausa och slå upp det. Mycket av humorn kommer från ordlekar eller kulturella referenser, och att förstå dem kommer att utöka ditt ordförråd rejält.

Ted Lasso
Den här serien är en guldgruva för att lära sig skillnaderna mellan amerikansk och brittisk engelska. Ted är amerikan i London, och mycket av komiken kommer från missförstånd mellan de två varianterna. Du hör båda accenterna hela tiden och snappar upp skillnader i ordval (elevator vs. lift, soccer vs. football) i ett naturligt och roligt sammanhang.
Lärtips: Gör en lista över skillnader mellan brittisk och amerikansk engelska som du lägger märke till. Ted blir ofta förvirrad av brittisk slang, och serien brukar förklara det genom dialogen.

The Social Network
Aaron Sorkins manus är känt för sin kulsprutedialog. Karaktärerna pratar snabbt, avbryter varandra och använder tekniskt och juridiskt ordförråd. Det är utmanande men otroligt nyttigt om du vill bli bekväm med hur utbildade amerikaner faktiskt pratar i professionella sammanhang. Historien är också tillräckligt bekant (grundandet av Facebook) för att du ska kunna hänga med även när dialogen blir tät.
Lärtips: Se den en gång med undertexter och sedan igen utan. Fokusera på förhörsscenerna, där karaktärerna upprepar och omformulerar information. Den upprepningen hjälper dig att befästa ordförråd på ett naturligt sätt.

Stranger Things
Barnen pratar avslappnad, vardaglig amerikansk engelska, vilket gör mycket av dialogen lätt att ta till sig. Samtidigt får du en bredd av vuxna karaktärer, vissa med regionala accenter, plus 1980-talsslang som är kul att lära sig. Handlingen är tillräckligt spännande för att du ska fortsätta titta, vilket är viktigare än många tror för språkinlärning. Om du har tråkigt slutar du titta. Ingen slutar titta på Stranger Things.
Lärtips: De yngre karaktärerna använder mycket modern slang blandat med 80-talsreferenser. Fokusera på hur de uttrycker känslor som rädsla och förväntan, sådana scener lär dig uttrycksfull, naturlig engelska.

Sherlock
Benedict Cumberbatchs Sherlock pratar tät, snabb brittisk engelska full av avancerat ordförråd och vetenskaplig terminologi. Deduktionsscenerna är i princip monologer packade med svåra ord levererade i högt tempo. Om du kan följa Sherlocks resonemang högt har du riktigt bra hörförståelse på engelska.
Lärtips: Sherlocks deduktionsscener är perfekta för shadowing. Pausa efter varje slutsats och försök att förklara hans resonemang med dina egna ord.

The Crown
Det här är formell brittisk engelska när den är som mest polerad. Dialogen är full av politiskt ordförråd, diplomatiskt språk och den återhållsamma, indirekta kommunikation som är central i brittisk kultur. Karaktärerna säger sällan rakt ut vad de menar, vilket lär dig att läsa mellan raderna. Om du siktar på ett mer formellt eller akademiskt språkregister är det här din serie.
Lärtips: Lägg märke till hur karaktärerna använder underdrift och antydningar. När drottningen säger att något är "rather disappointing" menar hon att hon är rasande. Den här typen av indirekt språk är en stor del av avancerad flyt i engelska.

The Grand Budapest Hotel
Wes Andersons dialog är ovanligt exakt och litterär. Varje ord känns noga utvalt, och karaktärerna pratar på ett stiliserat, nästan teatralt sätt. Ralph Fiennes levererar långa meningar i rasande tempo med perfekt artikulation. Det är inte så människor pratar i verkligheten, men det är en fantastisk träning för ordförråd och hörförståelse. Du stöter på ord som du annars mest hittar i romaner.
Lärtips: Ha en anteckningsbok nära. Den här filmen slänger ur sig avancerat ordförråd i högt tempo. Slå upp orden efter att scenen är slut, inte under tiden, så att du inte tappar flytet.
Tips för att lära dig engelska med filmer och tv-serier
Pausa inte var tionde sekund för att slå upp ord. Titta i längre sjok och skriv ner ord du vill kolla upp senare. Om du pausar hela tiden försvinner nöjet, och det är nöjet som gör att du fortsätter.
Använd undertextstegen: börja med undertexter på ditt språk, gå vidare till engelska undertexter och försök sedan titta utan alls. Varje steg är en tydlig förbättring av din hörförståelse.
Se om avsnitt du redan kan. Andra gången fångar du ord och fraser du missade. Dessutom kan du handlingen, så hjärnan kan fokusera helt på språket.
Välj en karaktär vars röst du gillar och försök att härma dem. Det är inte konstigt, det är en teknik skådespelare använder. Det hjälper med uttal, rytm och intonation på en gång.
Ställ in din telefon, appar och sociala medier på engelska. Ju mer engelska som omger dig utanför dina studiestunder, desto snabbare vänjer sig hjärnan.
Vanliga frågor
Kan jag verkligen lära mig engelska bara genom att titta på filmer och tv-serier?
Ska jag titta med undertexter eller utan?
Är brittisk engelska eller amerikansk engelska bäst att lära sig?
Hur många timmar behöver jag titta för att bli bättre på engelska?
Källor och referenser
- Webb, S. & Rodgers, M.P.H. (2009). "The Lexical Coverage of Movies." Applied Linguistics, 30(3), 407–427.
- Krashen, S. (1985). "The Input Hypothesis: Issues and Implications." Longman.
- Lindgren, E. & Muñoz, C. (2013). "The influence of exposure, parents, and linguistic distance on young European learners' English." International Journal of Multilingualism, 10(1), 105–129.
Börja lära dig med Wordy
Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

