← Voltar ao blog
🇩🇪Alemão

Palavras interrogativas em alemão: guia completo das W-Fragen

Por SandorAtualizado: 27 de março de 202610 min de leitura

Resposta rápida

As palavras interrogativas essenciais em alemão (W-Fragen) são: Wer? (quem), Was? (o quê), Wo? (onde), Wann? (quando), Warum? (porquê), Wie? (como) e Welcher? (qual). Ao contrário do inglês, as palavras interrogativas em alemão mudam com o caso gramatical. Wer passa a Wen (acusativo), Wem (dativo) e Wessen (genitivo). O alemão também distingue direção: Wo? (onde, localização), Wohin? (para onde) e Woher? (de onde). O verbo vem sempre em segundo lugar nas W-Fragen.

As palavras interrogativas essenciais em alemão são Wer? (quem), Was? (o quê), Wo? (onde), Wann? (quando), Warum? (porquê), Wie? (como) e Welcher? (qual). Conhecidas em conjunto como W-Fragen ou Fragewörter, estas palavras partilham uma característica distinta: começam todas com a letra W, tal como as palavras interrogativas com "qu" em português (Portugal).

O alemão é falado por aproximadamente 134 milhões de pessoas em todo o mundo, segundo os dados de 2024 da Ethnologue, o que o torna a língua materna mais falada na União Europeia. Dominar as palavras interrogativas é essencial desde a tua primeira conversa. Sem elas, não consegues pedir direções, pedir comida, apresentar-te ou perceber o que alguém te está a dizer. E as palavras interrogativas em alemão têm mais nuances do que as equivalentes em português (Portugal). Onde em português (Portugal) usamos "quem" em quase todos os contextos, o alemão alterna entre quatro casos gramaticais: Wer (nominativo), Wen (acusativo), Wem (dativo) e Wessen (genitivo). Onde em português (Portugal) temos uma palavra para "onde", o alemão distingue localização (Wo?), direção (Wohin?) e origem (Woher?).

"The interrogative system of a language reveals its grammatical priorities. German's case-inflected question words demonstrate how deeply the nominative-accusative-dative-genitive system is woven into everyday communication, and even the simplest question encodes grammatical relationships that other languages leave implicit." (Hammer, A.E., Hammer's German Grammar and Usage, Routledge)

Este guia cobre todas as palavras interrogativas em alemão, com pronúncia, formas por caso gramatical, frases de exemplo, regras de ordem das palavras e as nuances culturais de fazer perguntas em países de língua alemã.


Todas as palavras interrogativas, num relance

Uma nota importante de pronúncia: o W alemão pronuncia-se sempre como o "v" em português (Portugal). Por isso, Wer soa a "vehr", Was a "vahs" e Wo a "voh". Esta é uma das primeiras diferenças de som que os falantes de português (Portugal) precisam de interiorizar.


Wer? Wen? Wem? Wessen? (Quem? Em quatro casos)

O alemão é uma das poucas línguas europeias em que a palavra interrogativa "quem" muda de forma consoante o caso gramatical. Em português (Portugal), "quem" não muda, mas em alemão existem quatro formas distintas.

Wer?

Wer? (vehr) é a forma do nominativo. Usa-a quando perguntas pelo sujeito da frase, a pessoa que faz a ação.

  • Wer ist das? (Quem é esse/essa?)
  • Wer hat angerufen? (Quem telefonou?)
  • Wer kommt heute Abend? (Quem vem hoje à noite?)

Esta é a forma padrão que vais usar mais vezes. Se tiveres dúvidas, começa por Wer.

Wen?

Wen? (vehn) é a forma do acusativo. Usa-a quando perguntas pelo objeto direto, a pessoa que recebe a ação.

  • Wen siehst du? (Quem é que vês?)
  • Wen hast du eingeladen? (Quem é que convidaste?)
  • Wen rufst du an? (A quem é que estás a ligar?)

A mudança de Wer para Wen corresponde à mudança de er (ele) para ihn (a ele, acusativo). Se a resposta em alemão levar ihn, usa Wen na pergunta.

Wem?

Wem? (vehm) é a forma do dativo. Usa-a quando perguntas pelo objeto indireto, a pessoa a quem ou para quem se faz algo.

  • Wem gibst du das Buch? (A quem estás a dar o livro?)
  • Wem gehört das? (A quem pertence isto?)
  • Wem hast du geholfen? (A quem ajudaste?)

Repara que helfen (ajudar) pede dativo em alemão. Em português (Portugal), dizemos "ajudar alguém" sem esta marcação. Este é um dos muitos verbos que exigem Wem? em vez de Wen?.

Wessen?

Wessen? (VES-sen) é a forma do genitivo. Usa-a para perguntar por posse.

  • Wessen Tasche ist das? (De quem é essa mala?)
  • Wessen Auto steht draußen? (De quem é o carro estacionado lá fora?)
  • Wessen Idee war das? (De quem foi essa ideia?)

Wessen é menos comum no alemão falado, onde muitas pessoas reformulam com Wem gehört...? (A quem pertence...?). Mesmo assim, continua a ser essencial no alemão formal e escrito.

💡 O teste Ihm/Ihn

Não tens a certeza se deves usar Wen ou Wem? Testa a resposta. Se a resposta usar ihn (ele, acusativo), usa Wen. Se a resposta usar ihm (a ele, dativo), usa Wem. Por exemplo: "Wen siehst du?" → "Ich sehe ihn." Mas: "Wem gibst du das?" → "Ich gebe es ihm."


Was?

Was?

Was? (vahs) significa "o quê?" e é uma das palavras interrogativas mais usadas em qualquer língua. Ao contrário de Wer, não muda de forma entre casos.

  • Was ist das? (O que é isso?)
  • Was machst du? (O que estás a fazer?)
  • Was hast du gesagt? (O que disseste?)
  • Was kostet das? (Quanto custa isso? Essencial para compras.)

Was também aparece na pergunta informal muito comum Was gibt's? (Então, o que se passa? / Novidades?), uma contração de Was gibt es?

Quando was teria de vir depois de uma preposição, os falantes de alemão usam normalmente um composto com Wo-. Em alemão padrão, não se diz Mit was? (Com o quê?); a forma correta é Womit? Mais abaixo explicamos os compostos com Wo-.


Wo? Wohin? Woher? (Onde, de três maneiras)

Esta é uma das áreas em que o alemão é mais preciso do que o português (Portugal). O alemão usa três palavras interrogativas diferentes onde em português (Portugal) muitas vezes basta "onde" e o contexto.

Wo?

Wo? (voh) pergunta por uma localização fixa: onde algo ou alguém está.

  • Wo bist du? (Onde estás?)
  • Wo wohnst du? (Onde moras?)
  • Wo ist der Bahnhof? (Onde fica a estação de comboio?)

Wohin?

Wohin? (voh-HIN) pergunta por direção ou destino: para onde alguém ou algo vai.

  • Wohin gehst du? (Para onde vais?)
  • Wohin fährst du in den Urlaub? (Para onde vais de férias?)
  • Wohin soll ich das stellen? (Onde devo pôr isto?)

Na fala informal, Wohin é muitas vezes separado: Wo gehst du hin? Esta forma separada é muito comum no dia a dia.

Woher?

Woher? (voh-HEHR) pergunta por origem: de onde alguém ou algo vem.

  • Woher kommst du? (De onde és?)
  • Woher hast du das? (De onde tiraste isso? / Onde arranjaste isso?)
  • Woher weißt du das? (Como é que sabes isso? Literalmente: de onde sabes isso?)

Tal como Wohin, Woher pode ser separado na fala informal: Wo kommst du her?

🌍 Woher kommst du?, A pergunta clássica para quebrar o gelo

Woher kommst du? (De onde és?) é a pergunta mais comum para quebrar o gelo em países de língua alemã. Em contextos informais, os alemães seguem muitas vezes com Was machst du beruflich? (O que fazes profissionalmente?). Repara que as versões formais usam Sie: Woher kommen Sie? e Was machen Sie beruflich? É importante usar o registo certo, e usar Sie com desconhecidos é a opção mais segura.


Wann?

Wann?

Wann? (vahn) significa "quando?" e não muda de forma.

  • Wann kommst du? (Quando vens?)
  • Wann fängt der Film an? (Quando é que o filme começa?)
  • Wann hast du Geburtstag? (Quando é o teu aniversário?)
  • Wann ist das passiert? (Quando é que isso aconteceu?)

Wann é simples: não há mudanças de caso, nem concordância de género, nem formas separadas. Funciona da mesma forma em registo formal e informal. O Goethe-Institut inclui-a entre as dez palavras mais importantes para alunos de nível A1.

Não confundas Wann? (quando, a pedir um momento no tempo) com Wenn (quando/se, conjunção em orações subordinadas) ou Als (quando, para um único evento no passado). Estas três palavras são um obstáculo clássico para quem aprende alemão, mas Wann? como palavra interrogativa é inequívoca.


Warum? Wieso? Weshalb? Weswegen? (Quatro maneiras de perguntar porquê)

O alemão oferece quatro palavras interrogativas com o sentido de "porquê". Embora sejam intercambiáveis do ponto de vista gramatical, têm diferenças subtis de registo e tom.

Warum?

Warum? (vah-ROOM) é o "porquê" padrão, seguro em qualquer contexto, formal ou informal.

  • Warum lernst du Deutsch? (Porque é que estás a aprender alemão?)
  • Warum ist der Laden geschlossen? (Porque é que a loja está fechada?)

Wieso?

Wieso? (vee-ZOH) é um pouco mais informal e muitas vezes transmite surpresa ou confusão.

  • Wieso hast du das gemacht? (Porque é que fizeste isso? Com tom de surpresa.)
  • Wieso nicht? (Porque não?)

Weshalb?

Weshalb? (ves-HAHP) é mais formal e aparece com frequência no alemão escrito, no jornalismo e em contextos académicos.

  • Weshalb wurde die Entscheidung getroffen? (Porque é que a decisão foi tomada?)

Weswegen?

Weswegen? (ves-VAY-gen) é a forma mais literária e a menos comum na fala do dia a dia. Vais encontrá-la em escrita formal e em textos mais antigos.

  • Weswegen ist er nicht gekommen? (Porque é que ele não veio?)

Segundo investigação do Institut für Deutsche Sprache, Warum representa aproximadamente 70% das perguntas de "porquê" em corpora de alemão falado, seguido de Wieso com cerca de 20%, e Weshalb e Weswegen partilham os 10% restantes. Para quem aprende, dominar apenas Warum cobre a grande maioria das situações.


Wie? (Como? E as suas extensões)

Wie?

Wie? (vee) significa "como?" e é uma das palavras interrogativas mais versáteis em alemão, porque se combina com outras palavras para formar novas perguntas.

  • Wie geht es dir? (Como estás? Informal.)
  • Wie heißt du? (Como te chamas? Literalmente: como és chamado?)
  • Wie spät ist es? (Que horas são? Literalmente: quão tarde é?)
  • Wie alt bist du? (Quantos anos tens?)
  • Wie findest du das? (O que achas disso? Literalmente: como encontras isso?)

Repara que o alemão usa Wie? em contextos em que em português (Portugal) usamos "como" ou até "que": Wie heißt du? e Wie spät ist es? não usam Was?.

Wie viel? and Wie viele?

Wie viel? (vee feel) pergunta por quantidades incontáveis ("quanto?").

  • Wie viel kostet das? (Quanto custa isso?)
  • Wie viel Zeit haben wir? (Quanto tempo temos?)

Wie viele? (vee FEE-luh) pergunta por quantidades contáveis ("quantos?").

  • Wie viele Sprachen sprichst du? (Quantas línguas falas?)
  • Wie viele Geschwister hast du? (Quantos irmãos tens?)

A distinção entre Wie viel (incontável) e Wie viele (contável) corresponde à distinção em português (Portugal) entre "quanto" e "quantos". No alemão falado informal, algumas pessoas usam Wie viel para ambos, mas a distinção mantém-se na fala cuidada e na escrita.


Welcher? Welche? Welches? (Qual?)

Welcher?

Welcher? (VEL-khehr) significa "qual?" e é uma das poucas palavras interrogativas em alemão que muda de forma consoante género, caso e número, tal como um adjetivo alemão.

As terminações de Welcher seguem o mesmo padrão do artigo definido (der/die/das). Se já sabes as terminações do artigo definido, então já sabes as terminações de Welcher. A gramática de Hammer chama a isto o padrão das "der-words": welcher, dieser (este), jeder (cada) e mancher (algum) seguem todos este padrão.

  • Welchen Kaffee möchtest du? (Que café queres? Kaffee é masculino, acusativo.)
  • In welcher Stadt wohnst du? (Em que cidade moras? Stadt é feminino, dativo depois de in.)
  • Welches Buch liest du gerade? (Que livro estás a ler agora? Buch é neutro, acusativo.)

Compostos com Wo-: perguntar sobre coisas com preposições

Quando queres perguntar "sobre o quê?", "com o quê?" ou "para quê?" em alemão, não dizes Über was? ou Mit was? Em vez disso, combinas wo- com a preposição para formar uma só palavra. Esta é uma das características gramaticais mais elegantes do alemão.

A regra é simples: quando a preposição começa por consoante, liga-a diretamente a wo- (wo + mit = womit). Quando começa por vogal, insere um -r- para facilitar a pronúncia (wo + über = worüber, wo + an = woran). Estes compostos usam-se para coisas, não para pessoas. Para pessoas, usa a preposição mais a forma de caso adequada de Wer: Über wen sprichst du? (Sobre quem estás a falar?), mas Worüber sprichst du? (Sobre o quê estás a falar?).


Ordem das palavras: a regra V2

💡 A regra V2. O verbo fica sempre em segundo

Nas W-Fragen em alemão, o verbo conjugado tem de ser o segundo elemento. A palavra interrogativa ocupa a posição um, o verbo ocupa a posição dois, e tudo o resto vem a seguir. Esta é a regra V2 (verbo em segundo), um dos princípios mais fundamentais da sintaxe alemã. O padrão é: Palavra interrogativa (1) + Verbo (2) + Sujeito (3) + Resto.

  • Wo (1) wohnst (2) du (3)? (Onde moras?)
  • Wann (1) fängt (2) der Film (3) an? (Quando é que o filme começa?)
  • Warum (1) hast (2) du (3) das gemacht? (Porque é que fizeste isso?)

Um erro comum é pôr o verbo em terceiro: Wo du wohnst? Isto soa a oração subordinada, não a pergunta. Mantém sempre o verbo na segunda posição.

A regra V2 também se aplica a Wie viel, Wie viele e a expressões interrogativas com várias palavras. A expressão inteira conta como um elemento:

  • Wie viele Sprachen (1) sprichst (2) du (3)? (Quantas línguas falas?)
  • Seit wann (1) lernst (2) du (3) Deutsch? (Desde quando é que estás a aprender alemão?)

Segundo a Cambridge Encyclopedia of Language de Crystal, a restrição V2 é uma característica definidora das línguas germânicas, mas o alemão aplica-a de forma mais rigorosa do que o português (Portugal), que não tem esta regra como princípio estrutural.


Du ou Sie? Cortesia em perguntas em alemão

🌍 Perguntas formais vs. informais

O alemão tem duas palavras para "tu/você": du (informal) e Sie (formal), e esta distinção molda todas as perguntas que fazes. Com desconhecidos, colegas e pessoas que não conheces bem, usa Sie e as formas verbais correspondentes. Com amigos, família e crianças, usa du.

  • Formal: Wie heißen Sie? (Como se chama?), Woher kommen Sie? (De onde é?)
  • Informal: Wie heißt du? (Como te chamas?), Woher kommst du? (De onde és?)

Usar du com alguém que espera Sie pode soar a falta de respeito. Usar Sie com um amigo próximo soa frio e distante. Se tiveres dúvidas, usa Sie. A outra pessoa vai convidar-te a mudar para du com a frase Wir können uns duzen (Podemos tratar-nos por tu). Na Áustria, a mudança é muitas vezes proposta com Sagen wir du? (Tratamo-nos por tu?).

Investigadores de comunicação intercultural descrevem muitas vezes os alemães como comunicadores diretos. As perguntas em alemão tendem a ser mais diretas do que em português (Portugal), onde é comum suavizar pedidos com fórmulas de cortesia. Onde um falante de português (Portugal) poderia dizer "Desculpe, podia dizer-me onde fica a estação?", um falante de alemão diria simplesmente Wo ist der Bahnhof? (Onde fica a estação de comboio?). Esta franqueza não é falta de educação, é uma norma cultural que valoriza clareza e eficiência, como o Goethe-Institut documenta na sua investigação sobre comunicação intercultural.


Praticar com conteúdo real em alemão

As palavras interrogativas em alemão aparecem constantemente em filmes, séries e conversas do dia a dia. Desde policiais em que detetives perguntam Wer war es? (Quem foi?) e Wo waren Sie gestern Abend? (Onde esteve ontem à noite?) até comédias românticas cheias de Warum hast du das nicht gesagt? (Porque é que não disseste isso?), ouvir estas palavras em contextos reais é a forma mais rápida de as interiorizar. Vê o nosso guia para os melhores filmes para aprender alemão para recomendações por género e nível de dificuldade.

A Wordy permite-te praticar vocabulário alemão em contexto real ao veres conteúdo em alemão com legendas interativas. Quando uma palavra interrogativa aparece no diálogo, podes tocar nela para ver o significado, a pronúncia, o caso e frases de exemplo. Explora o nosso blog para mais guias de aprendizagem de alemão, ou visita a nossa página de aprendizagem de alemão para começares a construir o teu vocabulário hoje.

Perguntas frequentes

Quais são as palavras interrogativas básicas em alemão?
As palavras interrogativas básicas em alemão (W-Fragen ou Fragewörter) são: Wer? (quem), Was? (o quê), Wo? (onde), Wann? (quando), Warum? (porquê), Wie? (como) e Welcher/Welche/Welches? (qual). Chamam-se W-Fragen porque começam com a letra W, tal como as WH-words em inglês.
Como é que 'Wer' muda nos diferentes casos?
Wer (quem) muda conforme o caso gramatical: Wer (nominativo, sujeito), Wen (acusativo, objeto direto), Wem (dativo, objeto indireto) e Wessen (genitivo, de quem). Ex.: Wer ist das? (Quem é?), Wen siehst du? (Quem vês?), Wem gibst du das? (A quem dás isso?), Wessen Buch ist das? (O livro de quem é?).
Qual é a diferença entre Wo, Wohin e Woher?
O alemão distingue três tipos de 'onde' que o inglês não separa. Wo? pergunta por localização fixa (Wo bist du?, Onde estás?). Wohin? pergunta por destino ou direção (Wohin gehst du?, Para onde vais?). Woher? pergunta por origem (Woher kommst du?, De onde vens?). Confundir estes é um erro comum.
Porque é que o alemão tem quatro formas de dizer 'porquê'?
O alemão tem quatro palavras para 'porquê': Warum? é a forma padrão e serve em qualquer situação. Wieso? é mais informal e muitas vezes indica surpresa. Weshalb? é mais formal e aparece muito na escrita. Weswegen? é mais literária e menos comum no dia a dia. São intercambiáveis, mas em conversa prefere-se Warum.
O que é a regra V2 da ordem das palavras em perguntas em alemão?
Nas W-Fragen (perguntas de informação) em alemão, o verbo tem de ser sempre o segundo elemento da frase. A palavra interrogativa vem primeiro, o verbo conjugado vem em segundo e o sujeito segue: Wo (1) wohnst (2) du (3)?, Onde moras? Esta regra V2 (verbo em segundo) é central na sintaxe alemã e aplica-se a perguntas e afirmações.
O que são os compostos com 'wo' em alemão?
Os compostos com wo- (Wo-Komposita) juntam wo- a uma preposição para perguntar sobre coisas, não pessoas. Exemplos: Worüber? (sobre o quê?), Woran? (em que?), Womit? (com o quê?), Wofür? (para quê?) e Worauf? (em que?). Se a preposição começa por vogal, insere-se -r-: wo + über = worüber. Substituem 'preposição + was', por exemplo Womit? em vez de Mit was?

Fontes e referências

  1. Duden, A ortografia alemã, 28.ª edição (2024)
  2. Hammer, A.E., Gramática e uso do alemão de Hammer, 7.ª edição (Routledge)
  3. Goethe-Institut, recursos e investigação sobre aprendizagem da língua alemã
  4. Crystal, D., A Enciclopédia Cambridge da Linguagem, 3.ª edição (Cambridge University Press)
  5. Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, Gramática alemã

Começa a aprender com a Wordy

Vê clips reais de filmes e aumenta o teu vocabulário à medida que avanças. Transferência gratuita.

Descarregar na App StoreObtém na Google PlayDisponível na Chrome Web Store

Mais guias de idiomas