← Voltar ao blog
🇩🇪Alemão

Dias da Semana em Alemão: Guia Completo com Pronúncia e Origens

Por SandorAtualizado: 25 de março de 20269 min de leitura

Resposta rápida

Os dias da semana em alemão são Montag (segunda-feira), Dienstag (terça-feira), Mittwoch (quarta-feira), Donnerstag (quinta-feira), Freitag (sexta-feira), Samstag (sábado) e Sonntag (domingo). Ao contrário das línguas românicas, os dias em alemão têm origem em deuses nórdicos e escrevem-se sempre com maiúscula.

A Resposta Curta

Os sete dias da semana em alemão são Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, e Sonntag. Ao contrário das línguas românicas (espanhol, francês, italiano), os nomes dos dias da semana em alemão vêm sobretudo da mitologia nórdica, e não dos deuses planetários romanos. E, como todos os substantivos são escritos com maiúscula em alemão, os dias da semana também são sempre escritos com letra maiúscula.

O alemão é falado por aproximadamente 134 milhões de falantes em todo o mundo, o que o torna a língua materna mais falada na União Europeia, segundo os dados de 2024 da Ethnologue. É a língua oficial da Alemanha, da Áustria e do Liechtenstein, e uma das línguas oficiais da Suíça, da Bélgica e do Luxemburgo.

"Os nomes germânicos dos dias da semana revelam o momento em que a mitologia nórdica encontrou a astronomia romana, uma tradução cultural que preservou a estrutura planetária, mas substituiu os deuses mediterrânicos por deuses do norte."

(Friedrich Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache)

Este guia cobre todos os dias da semana, com pronúncia, etimologia, gramática e contexto cultural dos países de língua alemã.


Os 7 Dias, Num Relance

Repara no padrão: seis dos sete dias terminam em -tag (a palavra alemã para "dia"), enquanto Mittwoch é a exceção.


Deuses Nórdicos e Paralelos Planetários: A História por Trás de Cada Dia

Os nomes dos dias da semana em alemão seguem a mesma estrutura planetária romana que existe em português (Portugal) e nas línguas românicas, mas com uma diferença importante: onde as línguas latinas mantiveram os deuses romanos, as línguas germânicas substituíram-nos por divindades nórdicas e germânicas. Perceber estas substituições mostra as ligações profundas entre os dois sistemas.

Montag

Montag vem do alto-alemão antigo Mānetag (dia da Lua), uma tradução direta do latim Lunae dies. A palavra alemã moderna para lua é Mond, o que torna a ligação clara. Tanto a palavra portuguesa (Portugal) "segunda-feira" como o alemão Montag têm esta origem lunar.

A lua era o mesmo corpo celeste nos dois sistemas mitológicos, por isso este é o único dia que não exigiu troca de deuses entre as tradições romana e germânica.

Dienstag

Dienstag deriva do alto-alemão antigo Ziostag, o dia de Ziu (o nome germânico do sul para o deus nórdico Tyr). Tyr era o deus da guerra, da lei e da glória heroica, o equivalente germânico de Marte. Em português (Portugal), "terça-feira" vem do sistema de numeração e não de um deus, por isso aqui a lógica é diferente.

A grafia moderna Dienstag foi reinterpretada por etimologia popular para parecer que contém Dienst (serviço), mas a raiz histórica é o deus Ziu/Tyr.

🌍 Variação regional: Ziischtig

No alemão suíço (dialetos alemânicos), a terça-feira é muitas vezes chamada Ziischtig ou Zischtig, o que preserva a ligação original ao deus Ziu de forma mais clara do que o alemão padrão Dienstag. As palavras dialetais suíças para os dias podem diferir bastante do alemão padrão.

Mittwoch

Mittwoch é o nome mais invulgar em alemão. Significa literalmente "meio da semana" (Mitte = meio, Woche = semana) e é o único dia da semana em alemão que não faz referência a uma divindade. O nome germânico original era Wotanstag (dia de Woden/Odin).

A Igreja cristã substituiu ativamente Wotanstag pelo neutro Mittwoch para eliminar a referência pagã. Isto fez parte de um esforço mais amplo, em regiões de língua germânica, para descristianizar menos o calendário. Outras línguas germânicas resistiram a esta mudança e mantiveram nomes derivados de Odin.

Isto também mostra como a semana era entendida: a quarta-feira é o meio de uma semana de segunda a domingo, o que confirma que começar a semana na segunda-feira tem raízes históricas profundas na cultura germânica.

Donnerstag

Donnerstag significa "dia do trovão", a partir de Donner (trovão), referindo-se ao deus nórdico Thor (conhecido como Donar na mitologia germânica). Thor/Donar era o deus do trovão, da força e das tempestades, o equivalente germânico de Júpiter. Em português (Portugal), "quinta-feira" segue o sistema de numeração, por isso não há esta ligação mitológica no nome.

A palavra alemã para trovão, Donner, aparece no alemão do dia a dia: Donnerwetter! (literalmente "tempo de trovão!") é uma exclamação suave de surpresa, semelhante a "Valha-me Deus!"

Freitag

Freitag vem da deusa nórdica Freyja (ou Frigg), deusa do amor, da beleza e da fertilidade. Era o equivalente germânico de Vénus. Em português (Portugal), "sexta-feira" não tem esta origem, mas a associação mitológica existe no alemão.

Há debate académico sobre se Freitag homenageia Freyja ou Frigg (a esposa de Odin), porque ambas têm atributos sobrepostos. Em qualquer caso, a ligação ao amor e à beleza corresponde bem a Vénus.

🌍 Freitag der Dreizehnte

Tal como muitos portugueses, os alemães consideram Freitag der 13. (sexta-feira 13) azarado. Esta superstição é amplamente conhecida na Alemanha, na Áustria e na Suíça. Alguns estudos sugerem que as taxas de pequenos acidentes aumentam na sexta-feira 13, embora os investigadores atribuam isso a maior ansiedade e não ao azar.

Samstag

Samstag vem do alto-alemão antigo Sambaztag, derivado do hebraico Shabbat via o grego Sabbaton e o latim Sabbatum. É a mesma raiz de sábado em português (Portugal).

No entanto, o alemão tem uma segunda palavra para sábado: Sonnabend (literalmente "véspera de domingo" ou "a noite antes de domingo"). Sonnabend usa-se sobretudo no norte e no leste da Alemanha, enquanto Samstag domina no sul da Alemanha, na Áustria e na Suíça. Ambas são alemão padrão, mas Samstag é a forma usada em contextos oficiais e nos meios de comunicação.

Sonntag

Sonntag significa "dia do sol", a partir de Sonne (sol). Ao contrário das línguas românicas, que substituíram o pagão dies Solis pelo cristão dies Dominicus (dia do Senhor), o alemão manteve a referência solar pagã.

O domingo na Alemanha é um dia de descanso protegido por lei. A Sonntagsruhe (descanso de domingo) é até referida na constituição alemã (Lei Fundamental, Artigo 139). A maioria das lojas de retalho fecha ao domingo, e as regras de ruído são mais rígidas. Cortar a relva ou furar paredes ao domingo pode gerar queixas de vizinhos ou até uma multa.


Gramática: Como Usar os Dias em Frases

O alemão tem regras claras e estruturadas para os dias da semana, essenciais para usar corretamente.

Sempre com Maiúscula

Como o alemão escreve todos os substantivos com maiúscula, os dias da semana também levam sempre maiúscula: Montag, Dienstag, Mittwoch, etc. Isto é diferente do português (Portugal), mas semelhante ao que acontece com nomes próprios.

"On Monday" = Am Montag

Para dizer "na" num dia específico, o alemão usa a preposição an combinada com o artigo dativo dem, contraído para am:

  • Ich komme am Montag. (Vou na segunda-feira.)
  • Am Freitag habe ich frei. (Na sexta-feira estou de folga.)

Para ações habituais ou recorrentes, acrescenta-se -s ao nome do dia (em minúsculas quando funciona como advérbio):

  • Montags gehe ich schwimmen. (Às segundas-feiras vou nadar.)
  • Freitags bestellen wir Pizza. (Às sextas-feiras encomendamos pizza.)
ConstruçãoSignificadoExemplo
am MontagNa (esta) segunda-feiraAm Montag regnet es. (Está a chover na segunda-feira.)
montagsÀs segundas-feiras (todas as semanas)Montags regnet es immer. (Às segundas-feiras chove sempre.)

Género: Todos Masculinos

Os sete dias são masculinos (der). Isto não muda:

  • der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag

No caso dativo (depois de am): am Montag, am Dienstag, etc.

Expressões de Tempo

AlemãoPortuguês (Portugal)
letzten Montagna segunda-feira passada
nächsten Dienstagna próxima terça-feira
vorletzten Mittwochna quarta-feira retrasada
übernächsten Donnerstagna quinta-feira depois da próxima
jeden Freitagtodas as sextas-feiras

💡 O truque do advérbio com -s

Quando um nome de dia recebe um -s em minúsculas (montags, dienstags, etc.), passa a ser um advérbio com o sentido de "às [dia]s" (habitualmente). Isto é diferente da forma substantiva: der Montag (segunda-feira, o substantivo) vs. montags (às segundas-feiras, o advérbio). Esta distinção não existe em português (Portugal).


A Estrutura da Semana: Segunda-Feira Primeiro

A Alemanha, a Áustria e a Suíça começam a semana na segunda-feira, seguindo a norma ISO 8601. A palavra alemã para "semana" é Woche (feminino: die Woche), e as expressões padrão são:

  • Semana de trabalho: von Montag bis Freitag (de segunda a sexta)
  • Dias úteis: Werktage (literalmente "dias de trabalho", de segunda a sexta, por vezes incluindo sábado de manhã)
  • Fim de semana: das Wochenende (o fim de semana)
  • Meio da semana: Mittwoch codifica literalmente esta ideia

A semana de trabalho padrão na Alemanha é normalmente de 38-40 horas, distribuídas por cinco dias. A Alemanha é conhecida por uma separação forte entre trabalho e vida pessoal, quando o dia de trabalho acaba, acaba mesmo.


Frases Úteis com Dias da Semana


Meses do Ano: Uma Referência Rápida Complementar

Dias e meses aparecem muitas vezes juntos. Aqui estão os 12 meses em alemão, sempre com maiúscula, todos masculinos.

As datas em alemão usam o formato: número + ponto + mês. Por exemplo, der 25. Dezember (25 de dezembro). Na Áustria, usa-se Jänner em vez de Januar, e Feber por vezes substitui Februar.


Notas Culturais: Como os Dias Moldam a Vida nos Países de Língua Alemã

Sonntagsruhe: O Domingo Sagrado

A Sonntagsruhe (descanso de domingo) é uma das características mais marcantes da cultura alemã. As lojas fecham. O nível de ruído deve manter-se baixo. Até lavar o carro ou estender roupa no exterior pode gerar queixas em alguns bairros. Esta tradição tem proteção constitucional e reflete um valor cultural forte, o descanso e o tempo em família.

As exceções incluem padarias (que podem abrir algumas horas de manhã), bombas de gasolina, restaurantes e lojas em grandes estações de comboio e aeroportos.

Samstag vs. Sonnabend: A Divisão Norte-Sul

A existência de duas palavras padrão para sábado é uma das divisões regionais mais conhecidas do alemão. Se ouvires Sonnabend, é provável que estejas no norte da Alemanha, ou a falar com alguém de lá (Hamburgo, Berlim, Dresden). Se ouvires Samstag, é provável que a pessoa seja do sul da Alemanha (Munique, Estugarda), da Áustria ou da Suíça.

🌍 A tradição do Feierabend

Feierabend (literalmente "noite de celebração") é o momento em que o dia de trabalho termina. É um conceito valorizado na cultura alemã, sem equivalente direto em português (Portugal). Quando um colega alemão diz Schönen Feierabend! (Bom fim de trabalho!), está a reconhecer a fronteira clara entre trabalho e tempo pessoal. Esta fronteira é respeitada, enviar emails de trabalho à noite é visto como falta de bom senso.

Variações Austríacas e Suíças

Embora os dias sejam idênticos em todos os países de língua alemã, os ritmos culturais diferem. Na Áustria, os negócios muitas vezes fecham mais cedo ao sábado. Na Suíça, falantes de alemão suíço usam formas dialetais na fala (Mäntig para Montag, Ziischtig para Dienstag), mas escrevem em alemão padrão. Na Suíça, as leis de descanso ao domingo são ainda mais rigorosas do que na Alemanha.


Praticar com Conteúdo Alemão Real

Aprender vocabulário a partir de uma tabela é eficiente, mas ouvir Montag e Freitag em alemão natural é o que cria fluência a sério. Filmes, séries e noticiários alemães estão cheios de referências a horários e dias da semana.

Wordy permite-te ver filmes e séries em alemão com legendas interativas. Toca em qualquer palavra para veres de imediato o significado, a pronúncia, o género e o caso. Em vez de decorares palavras isoladas, absorves vocabulário a partir de conversas alemãs autênticas.

Para mais recursos de aprendizagem de alemão, explora o nosso blog com guias sobre tudo, desde cumprimentos até os melhores filmes para aprender alemão. Visita a nossa página de aprendizagem de alemão para começares a praticar hoje.

Perguntas frequentes

Quais são os 7 dias da semana em alemão?
Os 7 dias são: Montag (segunda-feira), Dienstag (terça-feira), Mittwoch (quarta-feira), Donnerstag (quinta-feira), Freitag (sexta-feira), Samstag (sábado) e Sonntag (domingo). Em alemão, escrevem-se todos com maiúscula porque são substantivos.
A semana começa à segunda-feira ou ao domingo nos países de língua alemã?
Na Alemanha, Áustria e Suíça, a semana começa à segunda-feira (Montag). Os calendários seguem a norma ISO 8601, com Montag na primeira posição. Isto é consistente em todas as regiões de língua alemã.
Como se diz 'à segunda-feira' em alemão?
Usa 'am Montag' para uma segunda-feira específica: 'Ich komme am Montag' (vou na segunda-feira). Para todas as segundas-feiras (hábito), usa 'montags' (minúscula com -s): 'Montags gehe ich ins Fitnessstudio' (às segundas vou ao ginásio).
Porque é que a quarta-feira se chama 'Mittwoch' e não segue o padrão dos deuses nórdicos?
Mittwoch significa literalmente 'meio da semana' (Mitte = meio, Woche = semana). O nome germânico original era 'Wotanstag' (dia de Woden), mas a Igreja cristã substituiu-o para remover a referência pagã. O inglês manteve 'Wednesday', mas o alemão adotou o termo neutro.
Qual é a diferença entre 'Samstag' e 'Sonnabend'?
Ambos significam sábado. 'Samstag' (do hebraico Shabbat) usa-se no sul da Alemanha, na Áustria e na Suíça. 'Sonnabend' (literalmente 'véspera de domingo') usa-se no norte e leste da Alemanha. Ambos estão corretos, mas Samstag é mais comum e o mais usado em contextos oficiais.
Os dias da semana em alemão são masculinos, femininos ou neutros?
Os sete dias da semana em alemão são todos masculinos (der). Diz-se sempre 'der Montag', 'der Dienstag', etc. Isto mantém-se sem exceções.

Fontes e referências

  1. Duden, A ortografia alemã, 28.ª edição (2024)
  2. Goethe-Institut, recursos de língua alemã e informação cultural
  3. Ethnologue: Languages of the World, entrada sobre a língua alemã (2024)
  4. Kluge, F. (2011). Dicionário etimológico da língua alemã. De Gruyter, 25.ª edição.
  5. ISO 8601, norma internacional para representações de data e hora

Começa a aprender com a Wordy

Vê clips reais de filmes e aumenta o teu vocabulário à medida que avanças. Transferência gratuita.

Descarregar na App StoreObtém na Google PlayDisponível na Chrome Web Store

Mais guias de idiomas