Pronto para aprender?
Escolha um idioma para comecar!
Resposta rápida
O condicional em francês (le conditionnel) usa-se para falar de situações hipotéticas, fazer pedidos com cortesia, dar conselhos e transmitir informação incerta. Forma-se com o radical do futuro mais as terminações do imperfeito (je parlerais, nous irions). Este guia mostra as formas exatas, usos reais e erros que fazem os aprendentes soar pouco naturais.
O tempo condicional francês (le conditionnel) é a forma que usa para dizer o que faria, para tornar pedidos mais educados, para dar conselhos e para relatar informação que não verificou. Forma-se com o radical do futuro mais as terminações do imperfeito, por isso formas como je parlerais e je parlerai parecem, e muitas vezes soam, parecidas.
O francês é também uma língua global, o que importa porque o uso do condicional é um dos pontos em que o registo e o contexto variam entre comunidades. O Ethnologue (27.ª edição, 2024) estima cerca de 321 milhões de falantes de francês no mundo, e a OIF descreve o francês como presente em dezenas de estados e governos, com normas regionais importantes na Europa, na América do Norte e em África.
Se quiser primeiro uma base mais ampla, comece pelo nosso guia do presente do francês e pelo guia do futuro do francês. Depois volte aqui para tornar o seu francês mais diplomático e mais natural.
O que é o condicional francês (e o que não é)
O condicional é um modo com formas semelhantes a tempos verbais. Na prática, quem aprende pode tratá-lo como um tempo, porque tem uma forma de presente (conditionnel présent) e uma forma de passado (conditionnel passé).
Na gramática de referência, o condicional também está ligado à atitude: quão certo está, quão direto quer ser e como posiciona a informação. Por isso aparece constantemente em notícias, emails e interações de atendimento, e não apenas em hipóteses de manual.
Não é "apenas o futuro"
Um modelo mental útil é este: o futuro aponta para a frente a partir de agora, enquanto o condicional aponta para a frente a partir de uma situação imaginada, de uma distância de cortesia, ou de uma fonte não confirmada.
- Je partirai. (zhuh par-TEE-reh) Vou partir.
- Je partirais. (zhuh par-TEE-reh) Eu partiria.
Na fala, pode ser difícil distingui-los, sobretudo em conversa rápida. Falantes nativos apoiam-se no contexto, em advérbios e na oração à volta para tornar o sentido claro.
Não se usa depois de si
Um dos erros mais corrigidos nas aulas de francês é si + conditionnel. O francês padrão usa si com o imperfeito ou com o mais-que-perfeito, e depois o condicional na outra oração, uma norma tratada como central em obras como o Le Bon Usage de Grevisse e Goosse.
Ainda vai ouvir si + conditionnel por vezes na fala informal, mas é amplamente considerado não padrão. Para exames, escrita formal e francês profissional, evite.
Como formar o conditionnel présent
A regra de formação é simples:
Radical do futuro + terminações do imperfeito
As terminações do imperfeito são: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Assim, para verbos regulares em -er:
| Pessoa | Parler (falar) | Pronúncia |
|---|---|---|
| je | je parlerais | zhuh parl-ruh-REH |
| tu | tu parlerais | too parl-ruh-REH |
| il/elle/on | il parlerait | eel parl-ruh-REH |
| nous | nous parlerions | noo parl-ruh-ree-OHN |
| vous | vous parleriez | voo parl-ruh-ree-EH |
| ils/elles | ils parleraient | eel parl-ruh-REH |
Repare nas mudanças de grafia entre pessoas, mas o som é muitas vezes o mesmo em quatro formas (je, tu, il/elle, ils/elles). Esse desfasamento entre escrita e som é uma das razões pelas quais quem aprende francês sente o condicional como difícil, mesmo quando a regra é simples.
💡 Um teste de realidade da pronúncia
Na fala do dia a dia, je parlerais, tu parlerais, il parlerait, ils parleraient são normalmente pronunciados da mesma forma: parl-ruh-REH. Não tente forçar quatro pronúncias diferentes.
Radicais regulares
- Para a maioria dos verbos, o radical do futuro é o infinitivo: parler-, finir-, vendre-
- Para verbos em -re, retire o -e final: vendre passa a vendr-
Exemplos:
- Je finirais. (zhuh fee-nee-REH) Eu acabaria.
- Nous vendrions. (noo vahn-dree-OHN) Nós venderíamos.
Radicais irregulares do futuro que tem de saber
Se já aprendeu o futuro, já aprendeu os radicais do condicional. O condicional reutiliza-os.
Aqui estão alguns muito frequentes:
| Infinitivo | Radical | Exemplo | Pronúncia |
|---|---|---|---|
| être | ser- | je serais | zhuh suh-REH |
| avoir | aur- | j'aurais | zhoh-REH |
| aller | ir- | j'irais | zheer-REH |
| faire | fer- | je ferais | zhuh fuh-REH |
| venir | viendr- | je viendrais | zhuh vyahn-DREH |
| pouvoir | pourr- | je pourrais | zhuh poo-REH |
| vouloir | voudr- | je voudrais | zhuh voo-DREH |
| devoir | devr- | je devrais | zhuh duh-VREH |
| savoir | saur- | je saurais | zhuh soh-REH |
Se quiser uma revisão estruturada de como os verbos franceses se comportam entre tempos, o nosso guia de conjugação de verbos franceses combina bem com este guia do condicional.
Como formar o conditionnel passé
O condicional passado usa-se para sentidos do tipo "teria" ou "teria feito".
Condicional de avoir/être + particípio passado
Exemplos:
- J'aurais compris. (zhoh-REH kohm-PREE) Eu teria compreendido.
- Elle serait venue. (el suh-REH vuh-NOO) Ela teria vindo.
Use être como auxiliar com os mesmos verbos que usam être no passé composé, e faça a concordância quando for necessário.
Quando o condicional passado importa na vida real
Quem aprende usa muitas vezes em excesso o condicional presente quando, na verdade, está a falar de uma possibilidade passada perdida. O condicional passado é o que o francês usa para marcar que a alternativa já terminou e não pode ser alterada.
- J'aurais dû te le dire. (zhoh-REH dew tuh luh DEER) Eu devia ter-to dito.
- On aurait pu partir plus tôt. (ohn oh-REH pew par-TEER ploo toh) Nós podíamos ter partido mais cedo.
Esta forma também é essencial em pedidos de desculpa e explicações, quando quer mostrar intenção sem afirmar que a ação aconteceu.
Os 4 usos principais que vai ouvir constantemente
O condicional não tem um único significado. É uma caixa de ferramentas que permite suavizar, imaginar ou distanciar-se de uma afirmação.
O trabalho da linguista Anna Wierzbicka sobre pragmática intercultural é útil aqui: as línguas codificam expectativas sociais sobre frontalidade e distância interpessoal de formas diferentes. Em francês, o condicional é uma das principais ferramentas gramaticais para fazer isso com educação e precisão.
Pedidos educados e francês de atendimento
Em lojas, restaurantes, hotéis e emails, pedidos no condicional soam naturais. O presente pode soar demasiado direto, sobretudo com vouloir e pouvoir.
- Je voudrais un café, s'il vous plaît. (zhuh voo-DREH uhn kah-FEH seel voo PLEH) Queria um café, por favor.
- Pourriez-vous parler plus lentement ? (poo-ree-EH voo par-LAY ploo lahn-TUH-MAHN) Podia falar mais devagar?
- Est-ce que je pourrais payer par carte ? (ess kuh zhuh poo-REH pay-YAY par kart) Posso pagar com cartão?
⚠️ Evite a versão brusca em situações de atendimento
Je veux un café (zhuh vuh uhn kah-FEH) é gramaticalmente correto, mas pode soar exigente num café. Use je voudrais como opção padrão em contextos de atendimento.
Hipóteses: "would" no sentido clássico
Este é o uso que a maioria espera: uma ação que depende de uma condição.
- Je voyagerais plus si j'avais le temps. (zhuh voy-ah-zhuh-REH ploo see zhah-VEH luh tahn) Eu viajaria mais se tivesse tempo.
- On irait à la plage, mais il pleut. (ohn ee-REH ah lah plahzh meh eel pluh) Nós iríamos à praia, mas está a chover.
O condicional combina muitas vezes com o imperfeito porque ambos criam distância da realidade: o imperfeito define a condição imaginada, o condicional enuncia o resultado imaginado.
Conselhos e recomendações
O francês usa muitas vezes o condicional para dar conselhos sem soar a ordem. Isto é comum com devoir e com expressões fixas como à ta place.
- Tu devrais dormir plus. (too duh-VREH dor-MEER ploo) Devias dormir mais.
- À ta place, je ne ferais pas ça. (ah tah plahs zhuh nuh fuh-REH pah sah) No teu lugar, eu não faria isso.
Se quiser soar diplomático, esta é uma das melhores melhorias que pode fazer no seu francês.
Informação relatada e incerteza (francês das notícias)
O francês usa o condicional para relatar informação não confirmada. Isto é muito comum no jornalismo, em comunicados oficiais e em conversa cautelosa.
- Il y aurait un problème. (eel ee oh-REH uhn pro-BLEHM) Haveria um problema.
- Le suspect serait en fuite. (luh soo-SPEK suh-REH ahn fweet) O suspeito estaria em fuga.
A discussão do CNRTL sobre conditionnel liga este uso à ideia de distanciar o falante de um compromisso total. Está a sinalizar: é o que se diz, não o que eu garanto pessoalmente.
Os padrões com "si" que tem de dominar (sem adivinhar)
Se aprender apenas uma estrutura do condicional, aprenda esta. É a base das hipóteses em francês.
Si + imparfait + conditionnel présent
| Oração com si | Oração de resultado |
|---|---|
| Si j'avais le temps, | je viendrais. |
| (see zhah-VEH luh tahn) | (zhuh vyahn-DREH) |
Significado: Se eu tivesse tempo, eu viria.
Si + plus-que-parfait + conditionnel passé
| Oração com si | Oração de resultado |
|---|---|
| Si j'avais su, | je serais venu(e). |
| (see zhah-VEH sew) | (zhuh suh-REH vuh-NOO) |
Significado: Se eu soubesse, eu teria vindo.
Se precisar de rever o imperfeito e o sistema do passado, leia o nosso guia do passado em francês. O condicional torna-se muito mais fácil quando o imperfeito sai automaticamente.
Erros comuns que fazem quem aprende soar pouco natural
Confundir -ais e -ai na escrita
Je parlerai (futuro) e je parlerais (condicional) confundem-se facilmente. Na fala, podem soar parecidos, mas na escrita a diferença é um sinal ortográfico real.
Um truque prático: se conseguir substituir por "would" em português, provavelmente precisa de -ais.
Usar je voudrais em excesso em todas as frases
Je voudrais é ótimo para pedir e para pedidos educados. Mas se o usar para todas as preferências, pode soar demasiado formal ou hesitante.
Compare:
- Je voudrais aller au cinéma. (educado, um pouco pesado)
- J'aimerais aller au cinéma. (zhuh eh-MUH-reh ah-LAY oh see-nay-MAH) Gostava de ir ao cinema, mais natural para planos informais.
Esquecer o condicional passado ao falar de arrependimentos
Se a situação já terminou, o francês espera o condicional passado.
- Je devrais appeler hier não tem o sentido certo.
- J'aurais dû appeler hier. (zhoh-REH dew ah-play ee-YEHR) Eu devia ter telefonado ontem.
Como praticar o condicional com escuta real
O condicional é uma dessas formas que se tornam naturais quando a ouve repetidamente em contexto. Filmes e séries são especialmente úteis porque mostram a situação social completa: quem pede, quão direto é e qual é a relação.
Uma rotina simples:
- Recolha 10 falas que usem je voudrais, je pourrais, tu devrais, il y aurait.
- Faça shadowing em voz alta, copiando o ritmo e as reduções.
- Troque o verbo e mantenha a estrutura.
Se está a criar hábitos centrados na escuta, combine este guia com as nossas dicas de pronúncia do francês e o guia de pronúncia do francês. O condicional é muitas vezes "gramática fácil, áudio difícil", por isso o trabalho de pronúncia compensa depressa.
Mini padrões que pode reutilizar já
Estes são modelos seguros e muito frequentes. Memorize-os como blocos.
- Je voudrais + nom. (zhuh voo-DREH) Eu queria mais nome.
- Est-ce que je pourrais + infinitif ? (ess kuh zhuh poo-REH) Posso mais verbo?
- Pourriez-vous + infinitif ? (poo-ree-EH voo) Podia mais verbo?
- Tu devrais + infinitif. (too duh-VREH) Devias mais verbo.
- Il y aurait + nom. (eel ee oh-REH) Haveria mais nome.
🌍 Porque é que o francês usa o condicional para 'rumores'
Nos media franceses, o condicional é uma forma padrão de evitar apresentar uma alegação como facto. Tem menos a ver com dramatizar e mais com responsabilidade: marca a informação como relatada, à espera de confirmação, ou baseada numa fonte e não em conhecimento direto.
Um resumo prático
Para usar o condicional francês de forma natural, foque-se em quatro funções: educação (je voudrais, pourriez-vous), hipóteses (com si + imparfait), conselhos (tu devrais) e incerteza em informação relatada (il y aurait, serait). Forme-o com o radical do futuro mais as terminações do imperfeito, e use o condicional passado para arrependimentos e possibilidades passadas perdidas.
Quando estiver pronto, pratique em diálogo real e esteja atento a quantas vezes falantes nativos escolhem o condicional em vez do presente direto. Se quiser mais escuta em contexto real, explore aprender francês no Wordy e crie uma lista de excertos à volta de padrões do condicional.
Perguntas frequentes
Para que serve o condicional em francês?
Como se forma o condicional em francês?
Qual é a diferença entre futur simple e conditionnel?
Quando é que os franceses usam o condicional por cortesia?
É preciso usar o condicional depois de si em francês?
Fontes e referências
- Académie française, secção 'Conditionnel' (consultado em 2026)
- CNRTL, entrada 'conditionnel' (consultado em 2026)
- Grevisse & Goosse, Le Bon Usage, De Boeck Supérieur
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde (consultado em 2026)
- Ethnologue, 27th edition, 2024
Começa a aprender com a Wordy
Vê clips reais de filmes e aumenta o teu vocabulário à medida que avanças. Transferência gratuita.

