← Voltar para o blog
🇯🇵Japonês

Palavras interrogativas em japonês: guia completo para fazer perguntas

Por Sandor20 de fevereiro de 202610 min de leitura

Resposta rápida

As principais palavras interrogativas em japonês são 誰 (dare, quem), 何 (nani/nan, o quê), どこ (doko, onde), いつ (itsu, quando), なぜ (naze, por quê), どう (dou, como), どれ (dore, qual) e いくら (ikura, quanto). Elas pertencem à coluna ド (do-) do sistema demonstrativo Ko-So-A-Do, e as perguntas são marcadas pela partícula か (ka) na fala polida ou por entonação ascendente na conversa informal.

As principais palavras interrogativas em japonês são 誰 (dare, quem), 何 (nani/nan, o que), どこ (doko, onde), いつ (itsu, quando), なぜ (naze, por que), どう (dou, como), どれ (dore, qual), e いくら (ikura, quanto). Diferente do português (Brasil), o japonês não muda a ordem das palavras para formar perguntas. Em vez disso, ele usa a partícula final か (ka) ou entonação ascendente.

O japonês é falado por aproximadamente 125 milhões de falantes nativos, e a pesquisa de 2024 da Japan Foundation informa que mais de 3.8 milhões de pessoas em 142 países o estudam ativamente como língua estrangeira. Uma característica que torna as palavras interrogativas do japonês especialmente sistemáticas é o sistema demonstrativo Ko-So-A-Do: toda palavra interrogativa pertence à coluna ド (do-). Quando você aprende o padrão, fica intuitivo prever novas palavras interrogativas.

"O sistema demonstrativo do japonês é um dos mais elegantes e simétricos em qualquer língua. A grade Ko-So-A-Do organiza referências de espaço, objeto e modo em uma distinção de quatro vias que se estende naturalmente aos interrogativos pela coluna Do-."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

Este guia cobre todas as palavras interrogativas essenciais do japonês com kanji, hiragana, pronúncia, notas de gramática e contexto cultural. Para praticar de forma interativa com conteúdo real em japonês, visite nossa página de aprendizado de japonês.

Referência rápida: palavras interrogativas em japonês

💡 O sistema Ko-So-A-Do

O japonês organiza os demonstrativos em uma grade de quatro colunas. A coluna コ (ko-) se refere a coisas perto de quem fala, ソ (so-) perto de quem ouve, ア (a-) longe de ambos, e ド (do-) marca o desconhecido, que é onde ficam as perguntas. Quando você conhece esse padrão, as palavras interrogativas ficam previsíveis: これ (isto) → それ (isso) → あれ (aquilo ali) → どれ (qual?). O mesmo padrão se aplica a ここ/そこ/あそこ/どこ (aqui/aí/ali/onde?) e この/その/あの/どの (este/esse/aquele/qual?).


誰 (だれ)

誰 (dare) é a palavra básica para "quem" em japonês. Ela aparece no começo ou no meio da frase, mas, diferente do português (Brasil), a ordem das palavras não muda: あの人は誰ですか (ano hito wa dare desu ka, "quem é aquela pessoa?"). Ao adicionar の (no), você cria o possessivo "de quem": 誰の傘ですか (dare no kasa desu ka, "o guarda-chuva é de quem?").

Em contextos formais ou de trabalho, どなた (donata) substitui 誰. Perguntar a uma recepcionista 誰ですか (dare desu ka) soa direto demais. どなたですか (donata desu ka) é a forma polida adequada. Segundo Makino e Tsutsui em A Dictionary of Basic Japanese Grammar, どなた é a forma honorífica e deve ser usada ao falar com, ou sobre, pessoas de status social mais alto.

Um padrão gramatical forte: adicionar か (ka) depois de 誰 cria "alguém" (誰か), enquanto でも (demo) cria "qualquer um/todo mundo" (誰でも). Esse padrão か/でも funciona com todas as palavras interrogativas. Ele é uma das regras mais produtivas do japonês.


何 (なに / なん)

何 é a palavra interrogativa mais versátil do japonês, e suas duas leituras confundem muitos estudantes. A regra é fonológica: 何 é lido como なん (nan) antes de sons das linhas な (na), の (no) e だ/で (da/de), e antes de contadores. Em outras posições, lê-se なに (nani).

Por exemplo: 何をしますか (nani o shimasu ka, "o que você vai fazer?") usa なに porque vem antes de を (o). Mas 何の本ですか (nan no hon desu ka, "que livro é?") usa なん porque vem antes de の (no). Para falantes nativos, essa distinção é automática. Para estudantes, ela exige prática.

何 combinado com contadores cria uma família enorme de perguntas úteis. 何人 (nan-nin) pergunta "quantas pessoas", 何時 (nan-ji) pergunta "que horas", 何歳 (nan-sai) pergunta "quantos anos", 何回 (nan-kai) pergunta "quantas vezes", e 何月 (nan-gatsu) pergunta "que mês". As diretrizes de ensino da Japan Foundation apontam essas combinações com contadores como vocabulário essencial para os níveis JLPT N5 e N4.


どこ (doko)

どこ (doko) se encaixa perfeitamente na grade Ko-So-A-Do: ここ (koko, aqui), そこ (soko, aí), あそこ (asoko, ali), どこ (doko, onde?). A partícula depois de どこ muda o sentido: どこに (doko ni) pergunta sobre destino, どこで (doko de) pergunta sobre o local da ação, e どこから (doko kara) pergunta sobre origem.

A forma polida どちら (dochira) serve tanto para "onde" quanto para "qual direção". Em lojas de departamento e hotéis, a equipe pergunta どちらへ (dochira e, "para onde?") em vez do mais simples どこへ. どちら também funciona como um "qual dos dois" polido. O português (Brasil) não marca essa diferença, mas o japonês marca com cuidado.


いつ (itsu)

いつ (itsu) é incomum entre as palavras interrogativas do japonês porque não tem kanji no uso moderno. Ela é escrita apenas em hiragana. Diferente de 誰 ou 何, いつ não precisa de partícula para funcionar na frase: いつ行きますか (itsu ikimasu ka, "quando você vai?") fica completa sem adicionar に ou を.

As formas derivadas estão entre as palavras mais comuns do dia a dia. いつも (itsumo, "sempre") aparece em cumprimentos como いつもお世話になっております (itsumo osewa ni natte orimasu), a saudação padrão de negócios que significa "obrigado pelo apoio contínuo". いつか (itsuka, "algum dia") traz um tom de desejo e esperança. Você ouve isso muito em letras de música e conversas.


なぜ / どうして / なんで

O japonês tem três palavras para "por que", e a escolha depende totalmente da formalidade. なぜ (naze) é a mais formal e literária. Ela aparece em notícias da NHK, artigos acadêmicos e discursos formais. どうして (doushite) é a forma padrão e polida. Ela é a escolha mais segura no dia a dia com conhecidos, colegas ou desconhecidos. なんで (nande) é casual e usada só entre amigos e família.

Segundo a Pesquisa Nacional de Língua da Agency for Cultural Affairs, なんで é a forma mais frequente no japonês falado, especialmente entre pessoas com menos de 40 anos. Porém, usá-la em um contexto formal faz você soar casual demais. O NHK Broadcasting Culture Research Institute recomenda なぜ para jornalismo de transmissão e どうして para programas conversacionais.

Note que どうして tem um sentido extra além de "por que". Em certos contextos, ela também pode significar "como": どうしてそうなった (doushite sou natta) pode significar tanto "por que ficou assim" quanto "como ficou assim". O contexto costuma deixar o sentido claro.


どう / どうやって

O japonês divide o "como" do português (Brasil) em duas palavras diferentes. どう (dou) pergunta sobre estado, condição ou opinião: 日本語はどうですか (nihongo wa dou desu ka, "como é o japonês?", no sentido de "o que você acha do japonês?"). どうやって (douyatte) pergunta sobre método ou meio: どうやって作りますか (douyatte tsukurimasu ka, "como você faz isso?").

O equivalente formal いかが (ikaga) é essencial no japonês polido. Em restaurantes, atendentes perguntam お飲み物はいかがですか (onomimono wa ikaga desu ka, "que tal uma bebida?"). Em negócios, コーヒーはいかがですか (koohii wa ikaga desu ka) é a forma padrão de oferecer café a um convidado. Usar どう nesses contextos é gramaticalmente correto, mas socialmente casual demais.


どれ / どの / どんな

A família de "qual" mostra o sistema Ko-So-A-Do com mais clareza. これ (este), それ (esse), あれ (aquele ali), どれ (qual?). O mesmo padrão vale para modificadores de substantivo: この本 (este livro), その本 (esse livro), あの本 (aquele livro ali), どの本 (qual livro?).

Uma distinção importante: どれ (dore) fica sozinho como pronome para três ou mais opções, enquanto どちら (dochira) é usado para escolher entre duas opções. Perguntar どれにしますか (dore ni shimasu ka) em um restaurante com muitos pratos é natural. Mas, ao escolher entre chá e café, どちらにしますか (dochira ni shimasu ka) é o correto.

どんな (donna, "que tipo de") é uma das palavras interrogativas mais úteis para conversar. どんな音楽が好きですか (donna ongaku ga suki desu ka, "que tipo de música você gosta?") é um começo de conversa comum. Ela se liga direto ao substantivo sem partícula, como この/その/あの/どの.


いくら / いくつ

いくら (ikura) pergunta especificamente sobre preço e é uma das primeiras frases que todo viajante aprende: これはいくらですか (kore wa ikura desu ka, "quanto custa isto?"). Ela não tem relação com o alimento いくら (ikura, ovas de salmão). A palavra do alimento vem do russo, enquanto a palavra interrogativa é japonesa.

いくつ (ikutsu) serve tanto para "quantos" (contagem geral) quanto para "quantos anos" (de forma casual). おいくつですか (oikutsu desu ka), com o prefixo polido お, é uma forma gentil de perguntar a idade de alguém. Ela é considerada mais suave do que a direta 何歳ですか (nan-sai desu ka). Para quantidades, いくつ é usada quando você não precisa de um contador específico: りんごはいくつ要りますか (ringo wa ikutsu irimasu ka, "quantas maçãs você precisa?").

どのくらい (dono kurai) é a expressão padrão para perguntar sobre extensão, duração ou grau. Ela cobre perguntas que, em português (Brasil), viram "quanto tempo", "quão longe" e "quanto" (para quantidades que não são preço). 東京からどのくらいかかりますか (Toukyou kara dono kurai kakarimasu ka, "quanto tempo demora a partir de Tóquio?") é vocabulário essencial para viagem.


💡 Fazendo perguntas com か (ka) e entonação ascendente

No japonês polido (forma です/ます), adicione か (ka) ao fim de qualquer afirmação para transformá-la em pergunta: これは本です (kore wa hon desu, "isto é um livro") vira これは本ですか (kore wa hon desu ka, "isto é um livro?"). Na fala casual, か muitas vezes é omitido, e a pergunta é indicada só pela entonação ascendente: これは本? (kore wa hon?). Note que adicionar か na fala casual (これは本か?) soa masculino e um pouco rude. A maioria das pessoas só sobe o tom no final.

🌍 Perguntas indiretas e polidez

A cultura japonesa valoriza a comunicação indireta, especialmente ao fazer perguntas a superiores, clientes ou desconhecidos. Em vez de uma pergunta direta como いつ来ますか (itsu kimasu ka, "quando você vem?"), o japonês polido coloca a pergunta dentro de um pedido: いつ来るか教えていただけますか (itsu kuru ka oshiete itadakemasu ka, "você poderia me dizer quando você vem?"). Essa estrutura, que embute uma pergunta com か dentro de um pedido polido, se chama 間接疑問文 (kansetsu gimonbun, pergunta indireta). Dominar isso é essencial para soar polido em negócios, atendimento ao cliente e interações com hierarquia social.


Palavras interrogativas em japonês em filmes e TV

Assistir a filmes, anime e dramas em japonês é uma das formas mais eficazes de internalizar palavras interrogativas em contexto natural. Você vai ouvir o casual なんで (nande, "por quê?!") em anime muito mais do que o formal なぜ. Já dramas de trabalho mostram perguntas indiretas e いかが (ikaga) em contextos profissionais.

Preste atenção em como os personagens mudam o nível de formalidade. Um personagem pode usar なんで com amigos, mas mudar para なぜ ou どうして ao falar com um professor. Essa troca de registro é uma característica central do japonês natural. Livros didáticos raramente mostram isso bem.

Veja nossa coleção de melhores filmes para aprender japonês para recomendações selecionadas, ou explore mais guias de vocabulário e gramática de japonês no blog. Para praticar palavras interrogativas em contexto, experimente nossas ferramentas de aprendizado de japonês com conteúdo real de filmes e TV.

Perguntas frequentes

Quais são as palavras interrogativas básicas em japonês?
As principais palavras interrogativas em japonês (疑問詞, gimonshi) são 誰 (dare, quem), 何 (nani/nan, o quê), どこ (doko, onde), いつ (itsu, quando), なぜ (naze, por quê), どう (dou, como), どれ (dore, qual) e いくら (ikura, quanto). Elas cobrem as perguntas essenciais do dia a dia.
Como formar uma pergunta em japonês?
No japonês polido, adicione a partícula か (ka) ao final da frase para transformá-la em pergunta: これは本ですか (kore wa hon desu ka, isto é um livro?). Na fala informal, o か costuma ser omitido e a pergunta é indicada só pela entonação: これは本? (kore wa hon?). A ordem das palavras não muda.
Por que 何 tem duas leituras, なに (nani) e なん (nan)?
何 é lido como なん (nan) antes de sons das linhas な (na), の (no) e だ (da), e também antes de contadores: 何人 (nan-nin, quantas pessoas), 何時 (nan-ji, que horas), 何の (nan no, que tipo de). Na maioria dos outros casos, lê-se なに (nani): 何をしますか (nani o shimasu ka, o que você vai fazer?).
O que é o sistema Ko-So-A-Do em japonês?
Ko-So-A-Do é um sistema demonstrativo em que o japonês organiza pronomes e advérbios em quatro colunas: コ (ko-, isto, perto de quem fala), ソ (so-, isso, perto de quem ouve), ア (a-, aquilo, lá) e ド (do-, pergunta, desconhecido). Exemplo: ここ (koko, aqui), そこ (soko, aí), あそこ (asoko, lá), どこ (doko, onde?). As palavras interrogativas vêm da coluna ド.
Qual é a diferença entre なぜ, どうして e なんで?
As três significam "por quê", mas mudam em formalidade. なぜ (naze) é a mais formal, comum em textos, notícias e contextos acadêmicos. どうして (doushite) é a forma padrão e educada, a opção mais segura na maioria das conversas. なんで (nande) é informal, usada com amigos e família. なぜ pode soar rígido no dia a dia, e なんで pode soar informal demais no trabalho.
É falta de educação fazer perguntas diretas em japonês?
Perguntas diretas podem soar confrontadoras na cultura japonesa, especialmente com superiores. Em vez de perguntar a um chefe 何時に来ますか (nanji ni kimasu ka, "que horas você vem?"), costuma ser mais educado usar formas indiretas como 何時にいらっしゃるか教えていただけますか (nanji ni irassharu ka oshiete itadakemasu ka, "você poderia me dizer que horas vai chegar?"). Isso reflete normas de hierarquia e polidez.

Fontes e referências

  1. Agency for Cultural Affairs (文化庁), Pesquisa Nacional de Língua, 2024
  2. Japan Foundation (国際交流基金), Pesquisa sobre o Ensino de Japonês no Exterior, 2024
  3. Makino, S. & Tsutsui, M., A Dictionary of Basic Japanese Grammar (The Japan Times)
  4. Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language, 4ª edição (Cambridge University Press)
  5. NHK Broadcasting Culture Research Institute, Guia padrão de pronúncia do japonês

Comece a aprender com o Wordy

Assista a clipes reais de filmes e aumente seu vocabulário enquanto avança. Download grátis.

Baixe na App StoreBaixe no Google PlayDisponível na Chrome Web Store

Mais guias de idiomas

Palavras interrogativas em japonês, como perguntar (2026)