Franse maanden van het jaar, complete gids met uitspraak en herkomst
Snel antwoord
De 12 maanden in het Frans zijn janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre en décembre. Net als de dagen van de week krijgen Franse maanden nooit een hoofdletter en zijn ze allemaal mannelijk. Gebruik 'en' voor maanden (en janvier) en het format 'le + getal + maand' voor datums (le 14 juillet).
De 12 maanden van het jaar in het Frans zijn janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, en décembre. Ze hebben dezelfde Latijnse kalenderwortels als in het Nederlands, maar met een duidelijk Franse uitspraak. Denk aan nasale klinkers, stille letters en een berucht discussiepunt (août). Of je nu “maanden in het Frans” opzoekt voor reizen, studie of gesprekken, deze gids helpt je op weg.
Frans wordt volgens Ethnologue (2024) en het wereldwijde Francophonie-rapport van de OIF door ongeveer 310 miljoen mensen gesproken in 29 landen op vijf continenten. Of je nu een hotel boekt in Parijs, vergaderingen plant in Montréal of een Belgische treintabel leest, maanden zijn basiswoordenschat. Je ziet en hoort ze in bijna elke interactie.
"The names of the months, inherited virtually unchanged from Latin through Old French, represent one of the most stable lexical domains in the history of the French language."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language)
Deze gids behandelt alle 12 maanden met uitspraak, Latijnse etymologie, grammaticaregels, culturele gebeurtenissen en uitspraakvalkuilen die de meeste leerlingen pakken.
Alle 12 maanden in één oogopslag
Let erop dat de laatste vier maanden (septembre tot en met décembre) allemaal eindigen op -bre. Je spreekt dat uit als een zachte “bruh”. Dit patroon maakt ze makkelijk om als groep te leren.
Etymologie: van het Latijn naar modern Frans
Elke Franse maandnaam gaat rechtstreeks terug op het Latijn. Ze gingen via het Oudfrans met opvallend weinig verandering. Als je de oorsprong kent, onthoud je de namen makkelijker. Je ziet ook de link met andere Romaanse talen.
Janvier
Van het Latijn Januarius, ter ere van Janus, de Romeinse god met twee gezichten. Hij stond voor deuren, beginpunten en overgangen. Janus keek tegelijk terug naar het oude jaar en vooruit naar het nieuwe. Het CNRTL vermeldt de Oudfranse vorm jenvier al in de 12e eeuw, voordat het modern janvier werd.
Février
Van het Latijn Februarius, afgeleid van februare (reinigen). Februari was in de Romeinse kalender de maand van rituele reiniging. Tijdens het Lupercalia-feest reinigde men de stad voor de lente. Het accent aigu op de eerste é is essentieel. Zonder dat accent bestaat het woord niet in het Frans.
Mars
Van het Latijn Martius, de maand van Mars, de god van de oorlog. In de oorspronkelijke Romeinse kalender was maart zelfs de eerste maand van het jaar. Het landbouwseizoen begon met het zaaien in de lente, dus Mars was een logisch startpunt. De laatste s in mars wordt uitgesproken, anders dan bij de meeste Franse woorden op s.
Avril
Van het Latijn Aprilis, mogelijk verwant aan aperire (openen). Dat verwijst naar het opengaan van bloemknoppen in de lente. De laatste l in avril spreek je altijd uit. Dat maakt het “ah-VREEL”.
Mai
Van het Latijn Maius, ter ere van Maia, de Romeinse godin van groei en vruchtbaarheid. Met één lettergreep (gewoon “meh”) is mai de kortste maandnaam in het Frans. Het is ook een van de makkelijkste om uit te spreken.
Juin
Van het Latijn Junius, waarschijnlijk ter ere van Juno, de godin van huwelijk en geboorte. De uitspraak “zhwehn” bevat een typische Franse nasale klinker. Bij die -in klank gaat de resonantie door de neus, niet alleen door de mond.
Juillet
Van het Latijn Julius, genoemd naar Julius Caesar in 44 BC. Voor Caesars hervorming heette deze maand Quintilis (de vijfde maand in de oorspronkelijke Romeinse kalender). De uitgang -illet spreek je in het Frans uit als “ee-YEH”. De laatste t is stil.
🌍 De Republikeinse kalender
Tijdens de Franse Revolutie (1793-1805) verving de Nationale Conventie de Gregoriaanse kalender volledig. De Republikeinse kalender gaf maanden poëtische namen uit de natuur: Vendémiaire (druivenoogst), Brumaire (mist), Frimaire (vorst), Nivôse (sneeuw), Pluviôse (regen), Ventôse (wind), Germinal (kieming), Floréal (bloei), Prairial (weide), Messidor (oogst), Thermidor (hitte) en Fructidor (fruit). Napoleon schafte deze kalender af in 1806, maar de namen leven voort in de Franse cultuur. Thermidor beschrijft nog steeds een kreeftgerecht, en Brumaire is beroemd door Napoleons staatsgreep van 18 Brumaire.
Août
Van het Latijn Augustus, genoemd naar keizer Augustus Caesar. De uitspraak van août is de meest besproken uitspraakkwestie in het Frans. De Académie française accepteert zowel “oot” (met de laatste t) als “oo” (zonder). Sprekers in Noord-Frankrijk spreken de t meestal uit. Veel sprekers in het zuiden doen dat niet. Het circonflexe accent op de o (nu optioneel sinds de spellinghervorming van 1990) markeert een historische u die uit de schrijfwijze verdween.
Septembre
Van het Latijn September, met de betekenis “zevende maand” (septem = zeven). Dit is een overblijfsel van de oorspronkelijke Romeinse kalender, waarin maart de eerste maand was. September was inderdaad de zevende maand, tot januari en februari rond 713 BC aan het begin werden toegevoegd.
Octobre
Van het Latijn October (“achtste maand”, van octo = acht). Net als septembre bewaart het de oude Romeinse nummering. Die past niet meer bij onze kalender.
Novembre
Van het Latijn November (“negende maand”, van novem = negen). De nasale klinker in de tweede lettergreep maakt de uitspraak duidelijk Frans: “noh-VAHM-bruh”.
Décembre
Van het Latijn December (“tiende maand”, van decem = tien). Dit is de laatste van de vier “genummerde” maanden. Ze zitten allemaal precies twee plaatsen naast hun echte positie. Dat herinnert eraan dat de Romeinse kalender ooit in maart begon.
Uitspraakgids: nasale klinkers en stille letters
Franse maanden bevatten meerdere uitspraakkenmerken die veel Nederlandstalige leerlingen lastig vinden. Als je deze klanken vroeg goed leert, voorkom je hardnekkige fouten.
Nasale klinkers
Drie maanden hebben opvallende nasale klinkers. Dat is een kenmerk van de Franse uitspraak, waarbij lucht tegelijk door mond en neus gaat:
De kernregel: als n of m na een klinker komt en vóór een medeklinker staat (of het woord eindigt), wordt de klinker nasaal. Je spreekt de n/m dan niet als losse medeklinker uit. Dus janvier is “zhah(n)-vee-AY”. De (n) maakt de a nasaal, je spreekt hem niet apart.
Stille en uitgesproken eindmedeklinkers
Frans staat bekend om stille eindmedeklinkers, maar bij de maanden zijn er uitzonderingen. Die moet je onthouden:
| Maand | Laatste letter | Uitgesproken? | Opmerking |
|---|---|---|---|
| mars | s | Ja | Ongebruikelijk, de meeste eind-s in het Frans is stil |
| avril | l | Ja | Eind-l wordt vaak uitgesproken in het Frans |
| août | t | Omstreden | Zowel “oot” als “oo” is correct |
| juillet | t | Nee | Stil, standaard Frans patroon |
💡 De CaReFuL-regel
Een veelgebruikte ezelsbrug voor Franse eindmedeklinkers: de letters C, R, F en L (samen “CaReFuL”) worden vaak uitgesproken aan het einde van een woord. Dit verklaart waarom de l in avril en de r in janvier hoorbaar zijn. De t in juillet volgt het normale stille patroon.
Grammatica: maanden gebruiken in zinnen
Geen hoofdletters
De Académie française ziet maanden als gewone zelfstandige naamwoorden (noms communs). Je schrijft ze nooit met een hoofdletter, behalve aan het begin van een zin. Janvier met een hoofdletter midden in een zin is een spelfout.
- Mon anniversaire est en mars. (Mijn verjaardag is in maart.)
- Mars est le mois du printemps. (Maart is de lentemaand. Hoofdletter alleen omdat de zin ermee begint.)
Allemaal mannelijk
Elke maand is grammaticaal mannelijk. Als je een lidwoord nodig hebt, gebruik je le:
- le mois de janvier (de maand januari)
- le beau mois de mai (de mooie maand mei)
Voorzetsels: "En" en "Au mois de"
Om “in [maand]” te zeggen, heeft het Frans twee constructies:
Gebruik nooit dans om “in een maand” te zeggen. Het juiste voorzetsel is altijd en: en février, en octobre, en décembre.
Datums schrijven
Franse datums volgen de volgorde dag-maand-jaar. Dat is anders dan in Amerikaans Engels:
- le 14 juillet 2026 = 14 juli 2026
- le 1er janvier = 1 januari (de enige datum met een rangtelwoord: premier)
- le 25 décembre = 25 december (hoofdtelwoord, geen rangtelwoord)
In cijfers gebruikt Frankrijk dd/mm/yyyy: 14/07/2026. Dit zorgt vaak voor verwarring bij Nederlandstalige leerlingen. 03/04/2026 betekent in Frankrijk 3 april, niet 4 maart.
⚠️ Verschillen in datumformaten in de Franstalige wereld
Alle Franstalige landen gebruiken de volgorde dag-maand-jaar, maar de scheidingstekens verschillen. Frankrijk gebruikt schuine strepen (14/07/2026). Canada gebruikt officieel het ISO-formaat met koppeltekens (2026-07-14) in overheid en zakelijke contexten. België en Zwitserland volgen de Franse conventie met schuine strepen. In Québec kun je beide formaten tegenkomen, afhankelijk van of de context Frans of Engelstalig Canadees is.
Culturele kalender: belangrijke gebeurtenissen per maand
Als je weet welke maanden cultureel belangrijk zijn, koppel je woordenschat aan het echte Franse leven. Dit zijn de gebeurtenissen die het Franse jaar bepalen.
Août en Les Grandes Vacances
Augustus is de echte vakantiemaand in Frankrijk. Het idee van les grandes vacances (de lange vakantie) loopt van begin juli tot en met augustus. Toch is août het moment waarop het land echt leegloopt. Hele bedrijven sluiten een maand lang. Je ziet dan overal bordjes met fermeture annuelle (jaarlijkse sluiting) in etalages. Parijs wordt merkbaar rustiger als Parijzenaars naar de kust of het platteland vertrekken.
Septembre en La Rentrée
La rentrée (letterlijk “de terugkeer”) in september is veel meer dan alleen terug naar school. Het markeert de herstart van het Franse politieke, culturele en sociale leven na de zomerpauze. Nieuwe boeken, tv-seizoenen, zakelijke plannen en politieke agenda’s starten tijdens la rentrée. De uitdrukking la rentrée littéraire verwijst specifiek naar het publicatieseizoen in september. Dan verschijnen honderden nieuwe romans tegelijk in Franse boekhandels.
🌍 Mai en de vele feestdagen in Frankrijk
Mei is bij Franse werknemers beroemd als de maand van ponts (bruggen). Dat zijn lange weekenden door feestdagen die dicht bij het weekend vallen. 1 mei (Dag van de Arbeid), 8 mei (Bevrijdingsdag) en Hemelvaartsdag kunnen ketens van vrije dagen opleveren. De Franse kunst van faire le pont (de brug maken) betekent dat je een extra dag vrij neemt tussen een feestdag en het weekend. Zo maak je een pauze van vier dagen. In sommige jaren voelt mei als een hele maand met mini-vakanties.
Seizoenswoordenschat
Het Frans deelt het jaar in vier seizoenen. Elk seizoen is grammaticaal vrouwelijk, behalve printemps (dat is mannelijk). Het voorzetsel verandert per seizoen.
De voorzetselregel: gebruik au bij printemps (omdat het met een medeklinker begint en het lidwoord le krijgt). Gebruik en bij de andere drie seizoenen: en été, en automne, en hiver. Dit lijkt op de regel bij maanden, omdat en de standaard is voor tijdsaanduidingen.
Oefenen met echte Franse content
Maanden komen voortdurend voor in alledaags Frans. Je hoort ze in het nieuws (les élections auront lieu en juin), in gesprekken (on part en vacances en août) en in uitnodigingen en schema’s. Je moet ze op klank herkennen, niet alleen in geschreven vorm. Dat is essentieel voor echt begrip.
Franse films en series zijn goede oefening om maanden natuurlijk uitgesproken te horen. Weerberichten, verjaardagscènes en feestdagafleveringen zitten vol kalenderwoordenschat. Bekijk onze gids met de beste films om Frans te leren voor aanbevelingen per genre en niveau.
Wordy laat je Franse content bekijken met interactieve ondertitels. Zo hoor je maanden en datums in echte dialogen. Je kunt op elk woord tikken voor betekenis en uitspraak. Bekijk onze blog voor meer gidsen om Frans te leren, of ga naar onze pagina Frans leren om vandaag je woordenschat op te bouwen.
Veelgestelde vragen
Wat zijn de 12 maanden van het jaar in het Frans?
Zijn Franse maanden mannelijk of vrouwelijk?
Hoe zeg je datums in het Frans?
Waarom krijgen Franse maanden geen hoofdletter?
Hoe spreek je 'août' (augustus) uit in het Frans?
Hoe zeg je 'in januari' in het Frans?
Bronnen en referenties
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9e editie
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, 2022
- Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL), etymologische lemma's
- Ethnologue: Languages of the World, 27e editie (2024). Frans: 310 miljoen sprekers
- Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
Begin met leren met Wordy
Kijk echte filmclips en bouw je woordenschat op terwijl je kijkt. Gratis te downloaden.

