빠른 답변
스페인어로 가족은 'la familia' (lah fah-MEE-lee-ah)입니다. 핵심 가족 단어는 -o, -a 성별 패턴이 깔끔합니다: 'padre'(아버지)와 'madre'(어머니), 'hermano'(형제)와 'hermana'(자매), 'hijo'(아들)와 'hija'(딸). 스페인어에는 'compadre/comadre'(대부, 대모 관계)나 'familia política'(인척)처럼 대가족의 문화적 중요성을 보여주는 독특한 개념도 있습니다.
스페인어에서 ‘가족’은 la familia (lah fah-MEE-lee-ah)라고 하며, 단순한 번역 이상으로 큰 의미를 가집니다. Ethnologue의 2024년 자료에 따르면 스페인어는 21개 나라에서 약 559 million명이 사용합니다. 그래서 스페인어 가족 어휘는 가장 자주 쓰이는 어휘 묶음 중 하나입니다.
스페인어 가족 호칭은 성 구분 패턴이 매우 깔끔합니다. 대부분 남성형은 -o, 여성형은 -a로 끝납니다. Hermano는 hermana가 되고, abuelo는 abuela가 되며, tío는 tía가 됩니다. 그래서 가족 어휘는 스페인어 문법 성을 이해하기 좋은 출발점입니다.
"스페인어의 친족 용어는 라틴어 체계를 놀랄 만큼 온전히 보존하고 있으며, 많은 언어가 하나의 단어로 뭉뚱그리는 관계를 서로 다른 어휘로 구분한다. 스페인어 친족 용어에서 -o/-a 성 교대는 로망스어족 가운데서도 가장 규칙적인 편이다." (G.P. Murdock, Social Structure, Macmillan, 1949; María Moliner, Diccionario de uso del español)
이 가이드는 범주별로 정리한 30개 이상의 가족 단어를 다룹니다. 핵가족, 대가족, 인척, 애칭 표현을 포함합니다. 또한 스페인어권에서 la familia가 삶의 중심이 되는 문화적 맥락도 함께 설명합니다.
한눈에 보는 전체 가족 어휘
아래는 꼭 알아야 할 스페인어 가족 단어를 한 표에 모은 참고표입니다.
핵가족: La Familia Nuclear
핵가족, 즉 부모, 자녀, 형제자매는 스페인어 가족 어휘의 중심입니다. 개인 생활을 말할 때 거의 모든 대화에서 듣게 됩니다.
Padre
El padre (ehl PAH-dreh)는 ‘아버지’의 격식 있는 표현입니다. 일상 대화에서는 대부분 papá (pah-PAH)를 더 자주 씁니다. 한국어에서도 ‘아버지’보다 ‘아빠’를 더 자주 말하는 것과 비슷합니다. 복수형 los padres는 ‘부모’를 뜻하며, 아버지와 어머니를 함께 가리킵니다.
⚠️ Padres vs. Parientes: 자주 하는 실수
Los padres는 ‘부모’라는 뜻입니다. ‘친척’이 아닙니다. ‘친척’은 los parientes (lohs pah-ree-EHN-tehs)입니다. 한국어와 스페인어 사이에서도 자주 헷갈리는 표현입니다. ‘우리 부모님’이라는 뜻으로 mis parientes라고 말하면 원어민이 혼란스러워합니다.
Madre
La madre (lah MAH-dreh)는 ‘어머니’의 격식 있는 표현입니다. padre처럼 일상형은 mamá (mah-MAH)입니다. 멕시코에서는 madre가 수십 가지 속어 표현에 등장합니다. 다정한 표현도 있고 거친 표현도 있습니다. 그래서 멕시코 스페인어에서 문화적 함의가 큰 단어입니다.
Hijo / Hija
El hijo (ehl EE-hoh)는 ‘아들’, la hija (lah EE-hah)는 ‘딸’입니다. 두 단어 모두 H는 발음하지 않습니다. 복수형 los hijos는 ‘아들들’일 수도 있고 ‘자녀들’일 수도 있습니다. 부모가 mis hijos라고 하면 보통 성별과 상관없이 모든 자녀를 뜻합니다.
Hermano / Hermana
El hermano (ehl ehr-MAH-noh)는 ‘남자 형제’, la hermana (lah ehr-MAH-nah)는 ‘여자 형제’입니다. 복수형 los hermanos는 성별과 상관없이 ‘형제자매’를 포함합니다. 스페인어에는 한국어의 ‘형제자매’처럼 성 중립적인 단일 단어가 따로 없습니다. 그 역할을 hermanos가 합니다.
대가족: La Familia Extensa
스페인어권 문화에서 대가족은 많은 한국어권 문화보다 더 큰 비중을 차지합니다. Instituto Cervantes에 따르면 라틴아메리카 전역에서 여러 세대가 함께 사는 가구가 여전히 흔합니다. 조부모, 이모, 삼촌, 사촌이 함께 살거나 가까이 사는 경우가 많습니다.
Abuelo / Abuela
El abuelo (ehl ah-BWEH-loh)는 ‘할아버지’, la abuela (lah ah-BWEH-lah)는 ‘할머니’입니다. 복수형 los abuelos는 ‘조부모’를 뜻합니다. 스페인어권 가정에서 조부모는 깊은 존중을 받습니다. 손주 양육에 적극적으로 참여하는 것도 흔합니다.
Tío / Tía
El tío (ehl TEE-oh)는 ‘삼촌’, la tía (lah TEE-ah)는 ‘이모/고모’입니다. 스페인에서는 tío/tía가 추가로 비격식 의미를 가집니다. 젊은 층이 ‘야’, ‘친구야’ 같은 느낌으로 씁니다. 마드리드 거리에서 *¡Eh, tío!*를 듣는다고 해서 누군가가 삼촌을 부르는 것은 아닙니다.
Primo / Prima
El primo (ehl PREE-moh)는 남자 사촌, la prima (lah PREE-mah)는 여자 사촌입니다. 한국어처럼 ‘몇 촌’ 개념을 일상 대화에서 자주 구분하지는 않습니다. 구분이 필요하면 primo hermano (첫째 사촌, 직역하면 ‘형제 사촌’)나 primo segundo (둘째 사촌)처럼 말합니다.
Sobrino / Sobrina
El sobrino (ehl soh-BREE-noh)는 남자 조카, la sobrina (lah soh-BREE-nah)는 여자 조카입니다. 많은 라틴아메리카 가정에서는 tío와 sobrino를 넓게 쓰기도 합니다. 정확한 촌수가 더 멀어도 나이 차이가 크면 이렇게 부르기도 합니다.
🌍 스페인에서 ‘tío/tía’가 ‘야, 친구야’처럼 쓰일 때
스페인에서는, 라틴아메리카와 달리, tío와 tía를 친구끼리 부르는 말로 씁니다. 한국어의 ‘야’, ‘너’, ‘친구야’ 같은 느낌입니다. *¿Qué tal, tío?*는 ‘요즘 어때, 야?’ 정도입니다. 이 용법은 철저히 비격식이며 주로 젊은 층이 씁니다. 라틴아메리카에서는 tío/tía가 삼촌/이모 뜻만 가집니다.
인척: La Familia Política
스페인어는 인척을 부르는 방식이 독특합니다. la familia política는 직역하면 ‘정치적 가족’입니다. 인척 관계마다 고유한 단어가 있습니다. 혈연 친족과 마찬가지로 -o/-a 성 패턴도 따릅니다.
Suegro / Suegra
El suegro (ehl SWEH-groh)는 ‘시아버지/장인’, la suegra (lah SWEH-grah)는 ‘시어머니/장모’입니다. la suegra와의 관계는 스페인어권 전역에서 수많은 농담의 소재입니다. 다른 문화권의 ‘장모님, 시어머니’ 농담과 비슷한 문화적 클리셰입니다.
Cuñado / Cuñada
El cuñado (ehl koo-NYAH-doh)는 ‘처남/형부/매형/시동생’, la cuñada (lah koo-NYAH-dah)는 ‘처제/올케/시누이’입니다. 스페인에서는 cuñado가 구어에서 다른 뜻도 가집니다. 잘 모르면서도 아는 척 단정적으로 말하는 사람을 뜻합니다. 2010년대에 문화 밈처럼 퍼졌습니다.
Yerno / Nuera
El yerno (ehl YEHR-noh)는 ‘사위’, la nuera (lah NWEH-rah)는 ‘며느리’입니다. 이 둘은 -o/-a 패턴을 따르지 않는 몇 안 되는 가족 단어입니다. yerno와 nuera는 같은 어근의 성 변형이 아니라, 서로 완전히 다른 단어입니다.
가족 애칭과 축소형
스페인어 화자는 일상 대화에서 격식 있는 가족 호칭을 거의 쓰지 않습니다. 대신 다정한 줄임말과 축소형을 씁니다. 축소형 접미사 -ito/-ita는 어떤 가족 단어에도 따뜻함과 친밀감을 더합니다.
💡 Mijo와 Mija, 사랑받는 축약형
Mijo (MEE-hoh)는 mi hijo (내 아들)의 축약형입니다. mija (MEE-hah)는 mi hija (내 딸)에서 왔습니다. 부모만 쓰는 말이 아닙니다. 조부모, 나이 많은 친척, 아주 친한 친구 사이에서도 씁니다. 특히 멕시코와 중앙아메리카에서는 가게 주인이 어린 손님에게 mija나 mijo라고 다정하게 부르기도 합니다.
가족 단어의 -O/-A 성 패턴
스페인어 가족 어휘는 문법 성 체계를 배우기 가장 좋은 영역입니다. 대부분의 가족 호칭은 남성형과 여성형이 짝을 이루며, 끝 모음만 다릅니다.
| 남성형 (-o) | 여성형 (-a) | 한국어 |
|---|---|---|
| hermano | hermana | 형제(남) / 자매(여) |
| abuelo | abuela | 할아버지 / 할머니 |
| tío | tía | 삼촌 / 이모(고모) |
| primo | prima | 사촌(남/여) |
| sobrino | sobrina | 조카(남) / 조카(여) |
| hijo | hija | 아들 / 딸 |
| suegro | suegra | 시아버지(장인) / 시어머니(장모) |
| cuñado | cuñada | 남자 인척 / 여자 인척 |
| nieto | nieta | 손자 / 손녀 |
| padrino | madrina | 대부 / 대모 |
예외도 알아두면 좋습니다. Padre와 madre는 -o/-a 패턴이 아닙니다. 대신 -e로 끝납니다. Yerno (사위)와 nuera (며느리)는 완전히 다른 단어입니다. 그리고 papá/mamá는 성별이 달라도 같은 끝소리를 씁니다. 이런 불규칙은 소수라서 외우기 어렵지 않습니다. -o/-a 패턴이 대부분을 차지합니다.
💡 남성 복수 규칙
남녀가 섞인 집단을 말할 때 스페인어는 남성 복수를 씁니다. Los hermanos는 ‘형제들’일 수도 있고 ‘형제자매’일 수도 있습니다. Los tíos는 ‘삼촌들’일 수도 있고 ‘이모와 삼촌’일 수도 있습니다. Los abuelos는 ‘할아버지들’일 수도 있고 ‘조부모’일 수도 있습니다. 의미는 항상 문맥이 정해 줍니다.
Compadre와 Comadre, 스페인어권의 독특한 개념
스페인어권에서 문화적으로 매우 중요한 가족 개념 중에는 한국어로 딱 맞게 옮기기 어려운 것이 있습니다. El compadre (ehl kohm-PAH-dreh)와 la comadre (lah koh-MAH-dreh)는 아이의 부모와 대부모 사이의 관계를 말합니다.
아이에게 세례를 주고 padrino (대부)와 madrina (대모)를 정하면, 부모와 대부모는 compadres가 됩니다. 이것은 가벼운 호칭이 아닙니다. 상호 의무, 존중, 신뢰의 유대가 생깁니다. 혈연만큼 강할 수도 있습니다. Murdock의 인류학 연구와 이후 라틴아메리카 친족 연구에 따르면 compadrazgo 체계는 가톨릭 전통과 콜럼버스 이전 토착 사회 구조 모두에 뿌리를 둡니다.
라틴아메리카의 일상 대화에서는 compadre가 종교적 의미를 넘어 확장되었습니다. 가족처럼 믿는 아주 가까운 남자 친구를 부르는 말로도 씁니다. 멕시코부터 아르헨티나까지 ¿Qué onda, compadre? (야, 잘 지내?) 같은 말을 흔히 들을 수 있습니다.
스페인어권의 가족 구조
스페인어 가족 어휘를 이해하려면, 문화적으로 가족이 어떻게 기능하는지도 알아야 합니다. Instituto Cervantes는 스페인어권 전역의 가족 생활을 구분하는 특징을 몇 가지로 정리합니다.
다세대 동거는 스페인과 라틴아메리카에서 미국이나 북유럽보다 훨씬 흔합니다. 성인 자녀가 결혼 전까지, 때로는 결혼 후에도 부모와 함께 사는 경우가 많습니다. 멕시코, 콜롬비아, 스페인 같은 나라에서는 3대가 함께 사는 것이 문화적으로 자연스럽습니다. 경제적 어려움의 신호로만 보지 않습니다.
대가족 모임은 사회생활의 핵심입니다. 조부모, 이모, 삼촌, 사촌이 함께하는 일요일 점심, 즉 la comida del domingo는 많은 가정의 주간 전통입니다. 이런 모임에는 친척이 20명 이상 모이기도 합니다.
이름 관습은 가족 유대를 반영합니다. 대부분의 스페인어권 나라에서는 성을 두 개 씁니다. 아버지의 첫 번째 성 다음에 어머니의 첫 번째 성을 붙입니다. María López García라면, López 성을 가진 아버지와 García 성을 가진 어머니의 딸인 María입니다. 이 체계는 두 가계의 계통을 분명히 남깁니다.
대부모 관계는 실제로 큰 비중을 가집니다. 아이의 padrino나 madrina를 정하는 일은 진지한 결정입니다. 대부모는 아이의 삶에 적극적으로 참여하길 기대받습니다. 그리고 부모와 대부모 사이의 compadrazgo 유대는 평생의 사회적 의무를 만듭니다.
"스페인어권 사회에서 대가족 단위는 경제적 안전망이자 주요 사회 구조로 기능한다. 어휘도 이를 반영한다. 스페인어는 한국어 화자가 ‘친척’으로 뭉뚱그릴 법한 관계를 구분하는 별도 용어를 유지한다." (Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024)
실제 스페인어 콘텐츠로 가족 어휘 연습하기
가족 어휘는 스페인어 미디어에 계속 등장합니다. 가족 드라마가 모든 줄거리를 이끄는 텔레노벨라부터, 학습자에게 좋은 애니메이션 영화까지 다양합니다. 실제 대화에서 mamá, papá, abuelita, hermano를 듣는 것이 플래시카드보다 빠르게 몸에 익히는 방법입니다.
가족 관계가 풍부하게 나오는 작품 추천은 스페인어 학습에 좋은 영화 가이드를 확인하세요. Coco와 Roma 같은 영화는 복잡한 la familia를 보여줍니다. 조부모, 사촌, compadres, 그리고 모두를 모이게 하는 일요일 식사까지 담습니다.
Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 스페인어 콘텐츠를 보며 가족 어휘를 문맥 속에서 연습할 수 있습니다. 어떤 가족 단어든 탭하면 뜻, 발음, 관련 단어를 볼 수 있습니다. 더 많은 스페인어 학습 가이드는 블로그에서 확인하세요. 또는 스페인어 학습 페이지에서 오늘부터 어휘를 쌓아 보세요.
자주 묻는 질문
스페인어로 가족은 뭐라고 해요?
스페인어로 부모는 어떻게 말하나요?
스페인어에서 'abuelo'와 'abuelito' 차이는 뭐예요?
스페인어로 인척은 어떻게 말해요?
스페인어 'compadre'는 무슨 뜻인가요?
출처 및 참고자료
- Real Academia Española (RAE), 스페인어 사전(Diccionario de la lengua española), 제23판
- Instituto Cervantes, 세계 속의 스페인어(El español en el mundo), 2024 연례 보고서
- Ethnologue: Languages of the World, 스페인어 항목(2024)
- Murdock, G.P. (1949). Social Structure. Macmillan, 친족 용어 체계

